Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bolshakova_Bykanova_Talk_around_the_clock_pechat.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
11.85 Mб
Скачать

Announcements

All passengers for flight BA 727 to Belgrade please proceed to gate 5. Пассажиры, следующие рейсом 727 компании Бритиш Эрвейз до Белграда, пройдите на посадку к выходу №5.

Passengers for Milan should check in at the Alitalia desk. – Пассажиры, следующие рейсом в Милан, должны зарегистрироваться у стойки компании Алиталия.

Ladies and Gentlemen, Swissair flight SR 671 to Copenhagen is delayed by two hours because of the weather. Дамы и господа, рейс 671 до Копенгагена компании Свиссэйр задерживается на 2 часа из-за погодных условий.

Ladies and Gentlemen, Sibir Airlines flight to Novosibirsk is cancelled. Дамы и господа, рейс копании Сибирские авиалинии до Новосибирска отменяется.

Flight SK651 from Oslo has just landed. Произвел посадку самолет, следующий рейсом СК 651 из Осло.

At the airport

arrival прибытие

baggage check-in регистрация багажа

baggage claim получение багажа

customs таможня

departure отправление

duty free shop магазин дьюти фри

destination пункт назначения

flight attendant стюард/стюардесса

passport control паспортный контроль

timetable расписание

The actual time of arrival/departure is... Фактическое время прибытия/отправления...

The estimated time of arrival/departure is... Расчетное время прибытия/отправления...

The scheduled time of arrival/departure is... Время прибытия/отправления по расписанию...

At the departure airport

Have you got any hand luggage? Есть ли у Вас ручная кладь?

I’ll have to put this bag in the hold, I’m afraid К сожалению, придется сдать эту сумку в багаж.

I’m sorry, this suit case is too large, you’ll have to check it in. К сожалению. Этот чемодан слишком большой. Его нужно сдать в багаж.

Here is your boarding pass. Вот Ваш посадочный талон.

Your flight departs from terminal 2 Gate 7. Посадка на Ваш рейс производится в зале 2 выход 7.

On board the plane

cabin – салон

aisle проход

seat место

Passport control

May I see your passport please? Паспорт, пожалуйста.

What is the purpose of your visit? Какова цель вашего визита?

You can go through then. Можете проходить.

Your visa is invalid. Ваша виза недействительна.

At the customs

Have you got anything to declare? Хотите что-нибудь задекларировать?

Could I see your customs declaration form? Покажите, пожалуйста, таможенную декларацию.

These are gifts.Это подарки.

This is for my personal use Это для моего личного пользования.

Would you please open your suitcase? Откройте ,пожалуйста, чемодан.

You have to pay duty on the excess. Вам придется заплатить таможенный сбор за превышение нормы ввоза товаров.

At the luggage terminal

You can collect your luggage at carousel/conveyor belt 4. Можете забрать багаж с четвертого транспортера.

  1. Read and listen to the dialogues.

2.1

A Good morning. Are there any planes to Rotterdam on Friday?

B I’ll just see what there is.

A By the way, I don’t want a night flight.

B OK. I’ll have a look in the time-table for you.

A I’ll need a business class.

B SAS Flight SK 612 takes off from Pulkovo airport at 10.15.

A It’s all right. When am I supposed to be there?

B You must be there before 08.00.

2.2

A Good evening. Any other luggage?

B No, that’s all I’ve got.

A Put your suitcase on the scales please..... I’m sorry, this suit case is too large, you’ll have to

check it in.

B What’s the charge for excess luggage?

A 20 dollars.

B Here you are, please.

A This is your boarding pass.

2.3

A Good morning. May I see your passport please?

B Here it is.

A Mister...Kronin, what is the purpose of your visit?

B I’m on business here.

A Right. Where are you going to stay?

B I have a reservation in the Grand hotel.

A Thank you. You can go through then.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]