- •Передмова
- •Українська наукова термінологія в системі підготовки військовослужбовця
- •Вступ. Знання сучасної української літературної мови як умова культури професійного спілкування
- •Норми сучасної української літературної мови як необхідна складова професійної культури фахівця
- •Стилі сучасної української літературної мови
- •Характеристика стилів сучасної української літературної мови
- •Науковий стиль як форма вираження наукової думки у професійній діяльності військовослужбовця
- •Терміни як основні мовні засоби наукового стилю
- •Виникнення української наукової термінології
- •Лексичні особливості професійного мовлення військовослужбовця
- •Термінологічні словники як додаткове джерело інформації для військовослужбовця
- •Професійна термінологія як складова частина української спеціальної лексики
- •Питання для самоконтролю
- •Проаналізуйте офіційно-діловий стиль (сфера застосування, призначення, ознаки й мовні особливості, підстилі).
- •Оформлення наукових праць
- •Наукова робота як один із показників професійної підготовки майбутнього фахівця
- •Мова та стиль наукового дослідження
- •Мовне оформлення реферату
- •Оформлення бібліографії до наукових праць
- •Загальні правила опису
- •Приклади оформлення бібліографічного опису у списку джерел
- •Приклади оформлення бІблІографІЧного опису у списку
- •Оформлення елементів наукових праць
- •Питання для самоконтролю
- •Назвіть основні джерела бібліографічних відомостей.
- •Ділове мовлення у професійній діяльності військовослужбовця
- •Писемне ділове мовлення
- •Класифікація ділових паперів
- •Вимоги до оформлення ділових паперів
- •Оформлення документів у повсякденній діяльності майбутнього фахівця
- •Автобіографія це документ, у якому особа власноручно у хронологічному порядку повідомляє основні факти своєї біографії.
- •Оформлення довідково-інформаційних документів
- •Організація роботи з документами в установі
- •Оформлення офіційної кореспонденції (службові листи, телеграми). Лист – це писаний текст, метою якого є повідомлення адресата про щось. Листи бувають особисті (приватні) та офіційні (службові).
- •Робота з вхідними і вихідними документами у військовій частині (установі)
- •Штабна культура військовослужбовця
- •Питання для самоконтролю
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Розвиток ораторського мистецтва від античності до сучасності у світовій духовній культурі
- •Розвиток ораторського мистецтва у вітчизняній духовній культурі
- •Види красномовства та сфери його застосування
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Засоби, прийоми виразності публічного виступу військовослужбовця
- •Засоби активізації пізнавальної діяльності слухачів під час публічного виступу військовослужбовців
- •Питання для самоконтролю
- •Культура спілкування в різних сферах життєдіяльності військовослужбовця
- •Культура мовлення як складова культури спілкування
- •Культура невербального спілкування як вияв загальної культури військовослужбовця
- •Особливості спілкування у професійній та діловій сферах
- •Основна частина. Перш за все дайте опис ситуації, змалювавши ті обставини, які будуть об’єктом уваги. Наприклад, описом може стати плавний перехід від вступу-афоризму до конкретної ситуації:
- •Мистецтво ведення діалогу та суперечок у різних сферах спілкування
- •Способи спростування. У полеміці існують такі способи спростування:
- •Закінчення. Проблеми вдосконалення професійного мовлення військовослужбовця та культура ораторського мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Граматичний матеріал
- •ОрфограФіЯ
- •Чергування голосних і приголосних звуків
- •Чергування голосних звуків
- •Чергування приголосних звуків
- •Вправи на закріплення
- •Написання м’якого знака, апострофа, сполучення йо, ьо. Написання и, і після шиплячих та г, к, х Правила вживання м’якого знака
- •Правила вживання апострофа
- •Правопис и, і після шиплячих та г, к, х
- •Вправи на закріплення
- •Спрощення у групах приголосних
- •Подвоєння та подовження приголосних
- •Вправи на закріплення
- •Правопис слів іншомовного походження Неподвоєні й подвоєні приголосні
- •Вживання апострофа та м’якого знака
- •Правопис и, і, ї
- •Вправи на закріплення
- •Утворення чоловічих і жіночих імен по батькові
- •Вправи на закріплення
- •Вживання великої літери та лапок
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прізвищ
- •Відмінювання прізвищ
- •Вправи на закріплення
- •Правопис префіксів
- •Вправи на закріплення
- •Правопис іменників Закінчення іменників чоловічого роду
- •Давальний відмінок однини
- •Орудний відмінок однини
- •Відмінювання іменників IV відміни
- •Зразки відмінювання іменників, що мають суфікс -ен-
- •Написання частки не з іменниками
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прикметників Пишуться разом
- •Пишуться через дефіс
- •Частка не з прикметниками
- •Відмінкові закінчення прикметників
- •Вправи на закріплення
- •Уживання та правопис дієслів і дієслівних форм Правопис особових закінчень дієслів
- •Дієприкметник
- •Творення і правопис дієприкметників
- •Відмінювання і вживання дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прислівників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис числівників
- •Відмінювання числівників
- •Основні правила запису цифрової інформації
- •Вправа на закріплення
- •Правопис службових частин мови Правопис прийменників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис сполучників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис часток
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація простого речення. Тире між членами речення
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація складного речення
- •Вправи на закріплення
- •Практичний матеріал для закріплення знань за фахом Норми та стилі
- •Правила оформлення бібліографії
- •Вправи для перекладу
- •Науково-технічні тексти для перекладу
- •Логіко-риторичні завдання
- •Остап Вишня. Одного разу, в неділю, ми з кумом, ще й на достойне не дзвонили, не видержали: хильнули. І добренько-таки хильнули. Коли ось Лукерка з церкви!
- •3. Ясність – головне достоїнство мовлення (Аристотель).
- •Тестові завдання Тест 1
- •Мовно-культурологічні завдання
- •Вправа 8. Прочитайте текст. Спробуйте переказати його, змінивши композицію так, щоб він починався з висновків. Якого ораторського ефекту ми при цьому досягаємо?
- •Додатки
- •Орієнтовний перелік запитань до індивідуальної бесіди
- •Оцінювання доповіді курсанта
- •Методика соціокультурологічного обстеження культури мовлення
- •Словник для застосування риторичних прийомів під час бесід, рольових та ділових ігор
- •Висновки
- •Література
- •61023, Харків-23, вул. Сумська, 77/79
Вправи на закріплення
Вправа 1. Поставте пропущені прийменники.
Виписав … книги, ходив … дерев, привезли металоконструкції … прохання, … тебе я спізнився, чуприна виглядала … кашкета, узяв книгу … неї, запливли … буйка, прибіг … тебе, рости … шляху, зупинилися … шляху, … чаю.
Вправа 2. Запишіть слова разом, окремо чи через дефіс.
За/для нас, з/поміж нас, по/між людьми, на/зустріч щастю, на/зустріч з братом, на/пере/додні свята, у/напрямку до площі, із/за рогу вулиці, з/під моєї опіки, дивитися в/гору, вдивлятися в/гору високу, по/над деревами, по/під хмари, з/по/над хмар, з/над вершин дубів.
Вправа 3. Визначте прийменники за походженням і за морфологічним складом. Поясніть правопис.
За рахунок, вздовж, попід, біля, з-над, в міру, під час, із-за, всупереч, поза, посеред, у зв’язку, з-поміж, при, у напрямку до, навколо, згідно з, протягом, проміж, задля.
Вправа 4. Доповніть речення, добираючи з дужок потрібні слова або словосполучення слів.
1. Ми поселилися утрьох… Ми поселилися у трьох… (кімнатах; в одній кімнаті). 2. Хлопці повернули вбік… Хлопці повернули в бік… (із стежки; річки). 3. Спочатку… З початку… (року; треба подумати). 4. Кожен це пояснював по-своєму… Кожен це пояснював по своєму… (і ми ніяк не могли дійти згоди; розумінню).
Вправа 5. Перекласти словосполучення з прийменниками українською мовою. порівняти прийменники, уживані в українській та російській мовах.
Принять к сведению, смотря по погоде, при таких условиях, войти в аудиторию, пришел по делу, отправить по почте, видно по глазам, называть по имени, при жизни, по недоразумению, в защиту, идти по берегу, знать по газетам, по ошибке, товарищ по оружию, из-за неосторожности, на следующий день, по случаю, при исполнении служебных обязанностей, при желании, в один день, по требованию, в рассрочку, поступить в университет, по возвращении, мероприятия по, обратиться к преподавателю, по собственному желанию.
Правопис сполучників
Сполучником називається службова частина мови, що поєднує члени речення і частини складного речення.
За будовою сполучники поділяються на прості, складні і складені.
Простих (первісних) сполучників небагато: і, а, та, бо, чи.
Складні утворилися внаслідок злиття двох слів, що належали займенникам, прислівникам, часткам: щоб (що + б), якщо (як + що), ніби (ні + би), якби (як + би).
Складеними називаються сполучення кількох слів, у яких повнозначні слова (займенники, прислівники, частки) вже втратили своє лексичне значення і виконують функцію сполучників: тому що, через те що, для того щоб, незважаючи на те що.
Сполучники якщо, якби, аякже, зате, проте треба відрізняти від однозвучних з ними сполучень займенників і прислівників з частками б, би, ж, же, займенників з прийменниками за, про.
Складні сполучники завжди пишуться разом. Напр., мовби, немов, щоб. Білі яблуні, як я хочу, щоб ви розцвілись (Сосюра). Така рада … мовби свою дочку уздріла.
Складні сполучники треба відрізняти від сполучень слів, які складаються з повнозначного слова і частки (б, би, же, ж, як) або прийменника. Такі словосполучення пишуться окремо. Пор. приклади: Що б ти хотіла від мене почуть, моя люба матусю. Щоб ти не хвилювалася, мамо, я до тебе незабаром приїду. Якщо частки мають підсилювальне значення, вони також пишуться окремо: все ж, все ж таки, хоч би тощо.
Завжди разом пишуться сполучники адже, аніж, мовби, начеб, ніби, начебто, нібито, немовбито, буцімто (вони не мають однозвучних паралелей). Дощ полив, начебто з відра.
Складені сполучники завжди пишуться окремо: Через те що в них була тільки латка землі, ніхто довго не слав старостів.
Окремо пишуться парні сполучники: Не стільки просуваємося, скільки бажаємо того!
Через дефіс пишуться сполучники тому-то, аби-то, тільки-но, отож-то. Тільки-но Сіверцев … хотів віддати команду, як важка гаряча болванка просвистіла над самою його головою і знесла щит.
