- •Передмова
- •Українська наукова термінологія в системі підготовки військовослужбовця
- •Вступ. Знання сучасної української літературної мови як умова культури професійного спілкування
- •Норми сучасної української літературної мови як необхідна складова професійної культури фахівця
- •Стилі сучасної української літературної мови
- •Характеристика стилів сучасної української літературної мови
- •Науковий стиль як форма вираження наукової думки у професійній діяльності військовослужбовця
- •Терміни як основні мовні засоби наукового стилю
- •Виникнення української наукової термінології
- •Лексичні особливості професійного мовлення військовослужбовця
- •Термінологічні словники як додаткове джерело інформації для військовослужбовця
- •Професійна термінологія як складова частина української спеціальної лексики
- •Питання для самоконтролю
- •Проаналізуйте офіційно-діловий стиль (сфера застосування, призначення, ознаки й мовні особливості, підстилі).
- •Оформлення наукових праць
- •Наукова робота як один із показників професійної підготовки майбутнього фахівця
- •Мова та стиль наукового дослідження
- •Мовне оформлення реферату
- •Оформлення бібліографії до наукових праць
- •Загальні правила опису
- •Приклади оформлення бібліографічного опису у списку джерел
- •Приклади оформлення бІблІографІЧного опису у списку
- •Оформлення елементів наукових праць
- •Питання для самоконтролю
- •Назвіть основні джерела бібліографічних відомостей.
- •Ділове мовлення у професійній діяльності військовослужбовця
- •Писемне ділове мовлення
- •Класифікація ділових паперів
- •Вимоги до оформлення ділових паперів
- •Оформлення документів у повсякденній діяльності майбутнього фахівця
- •Автобіографія це документ, у якому особа власноручно у хронологічному порядку повідомляє основні факти своєї біографії.
- •Оформлення довідково-інформаційних документів
- •Організація роботи з документами в установі
- •Оформлення офіційної кореспонденції (службові листи, телеграми). Лист – це писаний текст, метою якого є повідомлення адресата про щось. Листи бувають особисті (приватні) та офіційні (службові).
- •Робота з вхідними і вихідними документами у військовій частині (установі)
- •Штабна культура військовослужбовця
- •Питання для самоконтролю
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Розвиток ораторського мистецтва від античності до сучасності у світовій духовній культурі
- •Розвиток ораторського мистецтва у вітчизняній духовній культурі
- •Види красномовства та сфери його застосування
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Засоби, прийоми виразності публічного виступу військовослужбовця
- •Засоби активізації пізнавальної діяльності слухачів під час публічного виступу військовослужбовців
- •Питання для самоконтролю
- •Культура спілкування в різних сферах життєдіяльності військовослужбовця
- •Культура мовлення як складова культури спілкування
- •Культура невербального спілкування як вияв загальної культури військовослужбовця
- •Особливості спілкування у професійній та діловій сферах
- •Основна частина. Перш за все дайте опис ситуації, змалювавши ті обставини, які будуть об’єктом уваги. Наприклад, описом може стати плавний перехід від вступу-афоризму до конкретної ситуації:
- •Мистецтво ведення діалогу та суперечок у різних сферах спілкування
- •Способи спростування. У полеміці існують такі способи спростування:
- •Закінчення. Проблеми вдосконалення професійного мовлення військовослужбовця та культура ораторського мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Граматичний матеріал
- •ОрфограФіЯ
- •Чергування голосних і приголосних звуків
- •Чергування голосних звуків
- •Чергування приголосних звуків
- •Вправи на закріплення
- •Написання м’якого знака, апострофа, сполучення йо, ьо. Написання и, і після шиплячих та г, к, х Правила вживання м’якого знака
- •Правила вживання апострофа
- •Правопис и, і після шиплячих та г, к, х
- •Вправи на закріплення
- •Спрощення у групах приголосних
- •Подвоєння та подовження приголосних
- •Вправи на закріплення
- •Правопис слів іншомовного походження Неподвоєні й подвоєні приголосні
- •Вживання апострофа та м’якого знака
- •Правопис и, і, ї
- •Вправи на закріплення
- •Утворення чоловічих і жіночих імен по батькові
- •Вправи на закріплення
- •Вживання великої літери та лапок
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прізвищ
- •Відмінювання прізвищ
- •Вправи на закріплення
- •Правопис префіксів
- •Вправи на закріплення
- •Правопис іменників Закінчення іменників чоловічого роду
- •Давальний відмінок однини
- •Орудний відмінок однини
- •Відмінювання іменників IV відміни
- •Зразки відмінювання іменників, що мають суфікс -ен-
- •Написання частки не з іменниками
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прикметників Пишуться разом
- •Пишуться через дефіс
- •Частка не з прикметниками
- •Відмінкові закінчення прикметників
- •Вправи на закріплення
- •Уживання та правопис дієслів і дієслівних форм Правопис особових закінчень дієслів
- •Дієприкметник
- •Творення і правопис дієприкметників
- •Відмінювання і вживання дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прислівників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис числівників
- •Відмінювання числівників
- •Основні правила запису цифрової інформації
- •Вправа на закріплення
- •Правопис службових частин мови Правопис прийменників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис сполучників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис часток
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація простого речення. Тире між членами речення
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація складного речення
- •Вправи на закріплення
- •Практичний матеріал для закріплення знань за фахом Норми та стилі
- •Правила оформлення бібліографії
- •Вправи для перекладу
- •Науково-технічні тексти для перекладу
- •Логіко-риторичні завдання
- •Остап Вишня. Одного разу, в неділю, ми з кумом, ще й на достойне не дзвонили, не видержали: хильнули. І добренько-таки хильнули. Коли ось Лукерка з церкви!
- •3. Ясність – головне достоїнство мовлення (Аристотель).
- •Тестові завдання Тест 1
- •Мовно-культурологічні завдання
- •Вправа 8. Прочитайте текст. Спробуйте переказати його, змінивши композицію так, щоб він починався з висновків. Якого ораторського ефекту ми при цьому досягаємо?
- •Додатки
- •Орієнтовний перелік запитань до індивідуальної бесіди
- •Оцінювання доповіді курсанта
- •Методика соціокультурологічного обстеження культури мовлення
- •Словник для застосування риторичних прийомів під час бесід, рольових та ділових ігор
- •Висновки
- •Література
- •61023, Харків-23, вул. Сумська, 77/79
Дієприкметник
Ця форма дієслова поєднує в собі дієслівні ознаки з прикметниковими, а саме:
як і дієслово – називає дію, має доконаний чи недоконаний вид, буває перехідним (пасивний) або неперехідним (активний);
як і прикметник – називає ознаку предмета, має форму відмінка, роду й числа.
Активні дієприкметники називають ознаку предмета, зумовлену дією того самого предмета: камінь лежить – лежачий камінь (недоконаний вид); дерево засохло – засохле дерево (доконаний вид).
Пасивні дієприкметники називають ознаку предмета, зумовлену дією іншого предмета: контролюють ситуацію – контрольована ситуація (недоконаний вид); застосували метод – застосований метод (доконаний вид).
Пасивні дієприкметники можуть називати ознаку предмета, зумовлену зворотною дією того самого предмета: дівчинка вдяглася – вдягнута дівчинка, бабуся посміхнулася – усміхнена бабуся.
У межах кожного з них (активного чи пасивного) за ознаками часу розрізняють форми теперішнього і минулого часу. Форм майбутнього часу дієприкметники не мають.
Творення і правопис дієприкметників
Активні дієприкметники минулого часу на -лий (-а, -е) доконаного виду творяться від основи інфінітива неперехідних дієслів доконаного виду за допомогою суфікса -л-: змарні(ти) – змарнілий, опа(сти) – опалий, спочи(ти) – спочилий, мерз(ти) – мерзлий. Суфікс -ну-, як правило, випадає: засохну(ти) – засохлий, промокну(ти) – промоклий.
не можна говорити і писати допомігший посинівший бувший померший |
треба говорити і писати який (що) допоміг посинілий колишній померлий |
Активні дієприкметники теперішнього часу на -чий (-а, -е) недоконаного виду творяться від основи 3-ї особи множини теперішнього часу перехідних дієслів недоконаного виду за допомогою суфіксів -уч- (-юч-) (від дієслів І дієвідміни), -ач-, -яч- (від дієслів ІІ дієвідміни) і родових закінчень -ий, -а, -е: квітну(ть) квітнучий, співаю(ть) – співаючий, зітхаю(ть) – зітхаючий, лежа(ть) – лежачий. Ці форми в сучасній українській мові мають обмежене вживання.
не можна говорити і писати навчаючий сина батько поважаюча себе людина говорячий промову депутат виконуючий пісню співак |
треба говорити і писати батько, який навчає сина людина, яка себе поважає депутат, який виголошує промову співак, який виконує пісню |
Слід писати і говорити: завідувач, а не “завідуючий”; командувач, а не “командуючий”. Однак можливий вислів виконуючий обов’язки, оскільки вислів має значення іменника.
Примітка. Форми на -лий недоконаного виду мають значення прикметників, порівняйте:
недоконаний вид синію-ч-ий сивію-ч-ий лежа-ч-ий |
треба говорити і писати посині-л-ий посиві-л-ий залежа-л-ий |
Пасивні дієприкметники обох видів утворюються від основи інфінітива перехідних дієслів за допомогою суфіксів -н-, -ен- (-єн-), -т-:
а) якщо основа інфінітива закінчується на -а (-я), -ува- (-юва-), -овува-, то до неї додається суфікс -н- (-ий, -а, -е, -і): писа(ти) писаний, чита(ти) – читаний, посія(ти) – посіяний, розпиля(ти) – розпиляний, зігна(ти) – зігнаний; оспівува(ти) оспівуваний, загоюва(ти) загоюваний, застосовува(ти) – застосовуваний; суфікс -ува- (-юва-), якщо наголос переходить на перший голосний, змінюється на -ова-: роздрукува(ти) – роздрукований, реконструюва(ти) – реконструйований, сформулюва(ти) – сформульований, запрограмува(ти) – запрограмований. Відповідні російським пасивним дієприкметникам на -ом(ый), -ем(ый) форми в українській мові мають прикметникове значення: невидимий, незримий, одержимий і под.;
б) якщо основа інфінітива закінчується на голосні -и, -і (-ї) або приголосні, то формотворчим є суфікс -ен- (-єн-); при цьому кінцеві голосні основи випадають, а приголосні здебільшого зазнають змін:
узгоди(ти) узгодж(у) узгоджений
змуси(ти) змуш(у) змушений
пилососи(ти) пилосош(у) пилосошений
запряг(ти) запряж(у) запряжений
пек(ти) печ(у) печений
врази(ти) враж(у) вражений
верті(ти) верч(у) верчений
пусти(ти) пущ(у) пущений
заспокої(ти) заспоко[й(у)] заспокоєний
загої(ти) заго[й(у)] загоєний
Перед цими суфіксами після губних з’являється -л-:
влови(ти) вловл(ю) вловлений
купи(ти) купл(ю) куплений
зроби(ти) зробл(ю) зроблений
зломи(ти) зломл(ю) зломлений
в) якщо основа інфінітива закінчується на суфікс -ну- чи на голосний, що належить до кореня, або -р-, то до такої основи (переважно односкладової), як правило, додається суфікс -т- (-ий, -а, -е, -і): припну(ти) – припнутий, взу(ти) – взутий, розби(ти) – розбитий, нагрі(ти) – нагрітий, взя(ти) – взятий, м’я(ти) – м’ятий, витер(ти) – витертий.
Від дієслів з основою інфінітива на -оро-, -оло-, а також із суфіксом -ну- можуть утворюватися паралельні форми дієприкметників із суфіксами -т- і -ен-: пороти – поротий і порений, колоти – колотий і колений, молоти – молотий і мелений; стисну(ти) – стиснутий і стиснений; верну(ти) – вернутий і вернений; замкну(ти) замкнутий і замкнений; кину(ти) – кинутий і кинений; усуну(ти) – усунутий і усунений; зігну(ти) – зігнутий і зігнений.
УВАГА! У пасивних дієприкметниках -н- не подвоюється: зроблений, намальований, зав’язаний, натхнений та ін.
Дієприкметники з часткою (постфіксом) -ся не утворюються. Якщо ж активний чи пасивний стан твориться від дієслова на -ся, то частка -ся відпадає: розчервонітися – розчервонілий, намерзтися – намерзлий, зажуритися – зажурений, усміхнутися – усміхнений, втомитися втомлений, купатися купаний.
