- •Передмова
- •Українська наукова термінологія в системі підготовки військовослужбовця
- •Вступ. Знання сучасної української літературної мови як умова культури професійного спілкування
- •Норми сучасної української літературної мови як необхідна складова професійної культури фахівця
- •Стилі сучасної української літературної мови
- •Характеристика стилів сучасної української літературної мови
- •Науковий стиль як форма вираження наукової думки у професійній діяльності військовослужбовця
- •Терміни як основні мовні засоби наукового стилю
- •Виникнення української наукової термінології
- •Лексичні особливості професійного мовлення військовослужбовця
- •Термінологічні словники як додаткове джерело інформації для військовослужбовця
- •Професійна термінологія як складова частина української спеціальної лексики
- •Питання для самоконтролю
- •Проаналізуйте офіційно-діловий стиль (сфера застосування, призначення, ознаки й мовні особливості, підстилі).
- •Оформлення наукових праць
- •Наукова робота як один із показників професійної підготовки майбутнього фахівця
- •Мова та стиль наукового дослідження
- •Мовне оформлення реферату
- •Оформлення бібліографії до наукових праць
- •Загальні правила опису
- •Приклади оформлення бібліографічного опису у списку джерел
- •Приклади оформлення бІблІографІЧного опису у списку
- •Оформлення елементів наукових праць
- •Питання для самоконтролю
- •Назвіть основні джерела бібліографічних відомостей.
- •Ділове мовлення у професійній діяльності військовослужбовця
- •Писемне ділове мовлення
- •Класифікація ділових паперів
- •Вимоги до оформлення ділових паперів
- •Оформлення документів у повсякденній діяльності майбутнього фахівця
- •Автобіографія це документ, у якому особа власноручно у хронологічному порядку повідомляє основні факти своєї біографії.
- •Оформлення довідково-інформаційних документів
- •Організація роботи з документами в установі
- •Оформлення офіційної кореспонденції (службові листи, телеграми). Лист – це писаний текст, метою якого є повідомлення адресата про щось. Листи бувають особисті (приватні) та офіційні (службові).
- •Робота з вхідними і вихідними документами у військовій частині (установі)
- •Штабна культура військовослужбовця
- •Питання для самоконтролю
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Розвиток ораторського мистецтва від античності до сучасності у світовій духовній культурі
- •Розвиток ораторського мистецтва у вітчизняній духовній культурі
- •Види красномовства та сфери його застосування
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Засоби, прийоми виразності публічного виступу військовослужбовця
- •Засоби активізації пізнавальної діяльності слухачів під час публічного виступу військовослужбовців
- •Питання для самоконтролю
- •Культура спілкування в різних сферах життєдіяльності військовослужбовця
- •Культура мовлення як складова культури спілкування
- •Культура невербального спілкування як вияв загальної культури військовослужбовця
- •Особливості спілкування у професійній та діловій сферах
- •Основна частина. Перш за все дайте опис ситуації, змалювавши ті обставини, які будуть об’єктом уваги. Наприклад, описом може стати плавний перехід від вступу-афоризму до конкретної ситуації:
- •Мистецтво ведення діалогу та суперечок у різних сферах спілкування
- •Способи спростування. У полеміці існують такі способи спростування:
- •Закінчення. Проблеми вдосконалення професійного мовлення військовослужбовця та культура ораторського мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Граматичний матеріал
- •ОрфограФіЯ
- •Чергування голосних і приголосних звуків
- •Чергування голосних звуків
- •Чергування приголосних звуків
- •Вправи на закріплення
- •Написання м’якого знака, апострофа, сполучення йо, ьо. Написання и, і після шиплячих та г, к, х Правила вживання м’якого знака
- •Правила вживання апострофа
- •Правопис и, і після шиплячих та г, к, х
- •Вправи на закріплення
- •Спрощення у групах приголосних
- •Подвоєння та подовження приголосних
- •Вправи на закріплення
- •Правопис слів іншомовного походження Неподвоєні й подвоєні приголосні
- •Вживання апострофа та м’якого знака
- •Правопис и, і, ї
- •Вправи на закріплення
- •Утворення чоловічих і жіночих імен по батькові
- •Вправи на закріплення
- •Вживання великої літери та лапок
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прізвищ
- •Відмінювання прізвищ
- •Вправи на закріплення
- •Правопис префіксів
- •Вправи на закріплення
- •Правопис іменників Закінчення іменників чоловічого роду
- •Давальний відмінок однини
- •Орудний відмінок однини
- •Відмінювання іменників IV відміни
- •Зразки відмінювання іменників, що мають суфікс -ен-
- •Написання частки не з іменниками
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прикметників Пишуться разом
- •Пишуться через дефіс
- •Частка не з прикметниками
- •Відмінкові закінчення прикметників
- •Вправи на закріплення
- •Уживання та правопис дієслів і дієслівних форм Правопис особових закінчень дієслів
- •Дієприкметник
- •Творення і правопис дієприкметників
- •Відмінювання і вживання дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прислівників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис числівників
- •Відмінювання числівників
- •Основні правила запису цифрової інформації
- •Вправа на закріплення
- •Правопис службових частин мови Правопис прийменників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис сполучників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис часток
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація простого речення. Тире між членами речення
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація складного речення
- •Вправи на закріплення
- •Практичний матеріал для закріплення знань за фахом Норми та стилі
- •Правила оформлення бібліографії
- •Вправи для перекладу
- •Науково-технічні тексти для перекладу
- •Логіко-риторичні завдання
- •Остап Вишня. Одного разу, в неділю, ми з кумом, ще й на достойне не дзвонили, не видержали: хильнули. І добренько-таки хильнули. Коли ось Лукерка з церкви!
- •3. Ясність – головне достоїнство мовлення (Аристотель).
- •Тестові завдання Тест 1
- •Мовно-культурологічні завдання
- •Вправа 8. Прочитайте текст. Спробуйте переказати його, змінивши композицію так, щоб він починався з висновків. Якого ораторського ефекту ми при цьому досягаємо?
- •Додатки
- •Орієнтовний перелік запитань до індивідуальної бесіди
- •Оцінювання доповіді курсанта
- •Методика соціокультурологічного обстеження культури мовлення
- •Словник для застосування риторичних прийомів під час бесід, рольових та ділових ігор
- •Висновки
- •Література
- •61023, Харків-23, вул. Сумська, 77/79
Вживання великої літери та лапок
1. З великої літери пишеться перше слово у реченні на початку тексту, після крапки, після кожного рядка у віршах; після вигуку або звертання, якщо після них вжито знак оклику і речення продовжується; після двокрапки при прямій мові і цитуванні.
2. З великої літери пишуться імена власні, по батькові, прізвища, псевдоніми, прізвиська (Тарас Григорович Шевченко, Леся Українка – Лариса Петрівна Косач-Квітка), але прізвища людей, які перетворилися у загальні назви, пишуться з малої букви: донжуан, дизель, форд, рентген, кольт, галіфе, пушкініст, шевченкознавець, фріци, квіслінги, івани; назви людей за національною ознакою або місцем проживання: українець, грузин, киянин, лондонець, африканець, сибіряк, німець.
3. Слова сонце, місяць, земля пишуться з великої літери, коли вживаються як астрономічні назви, наприклад: Земля зі своїм супутником Місяцем обертається навколо Сонця. Але: обробка землі, захід сонця, світло місяця.
4. Назви сторін світу: південь, північ, схід і захід – пишуться з малої літери. Але коли мають на увазі краї чи народи, то вживається велика літера: історія Сходу, народи Заходу, курорти Півдня.
5. З великої літери пишуться назви міфічних героїв (Аполлон, Перун, Венера, Прометей, але русалка, фея, демон, водяник), клички тварин (Лиска, Сірко, Рябко), дійові особи у байках, казках, легендах (Осел, Заєць, Лев, Ведмідь, Лісовик, Морозенко, Світло, Кожум’яка)1.
6. В індивідуальних астрономічних, географічних і топографічних назвах, що складаються з двох або кількох слів, з великої літери пишуться всі слова, крім родових і означувальних: сузір’я Велика Ведмедиця, Біла Церква, Чумацький Шлях, країни Близького Сходу, Нова Гвінея, заповідник Асканія-Нова, Північний Льодовитий океан, острів Нова Земля.
7. Всі слова з великої літери пишуться також у назвах адміністративно-територіальних одиниць і держав: Сполучені Штати Америки, Республіка Молдова, Китайська Народна Республіка, Федеративна Республіка Німеччина, Республіка Індонезія. З великої літери пишуться і їх неофіційні назви: Америка, Молдова, Китай, Німеччина, Індонезія.
8. Назви вищих державних, громадських установ і організацій нашої країни, а також міжнародних організацій пишуться з великої літери (всі слова), крім службових і слова партія: Верховна Рада України, Товариство Червоного Хреста і Червоного Півмісяця, Організація Об’єднаних Націй, Всесвітня Рада Миру, Українська Республіканська партія.
9. У назвах установ або підприємств з великої літери пишеться лише перше слово: Міністерство освіти України, Академія наук України, Київський університет імені Т.Г.Шевченка, Бориспільський районний відділ освіти, Київська середня школа № 127, Олишівська сільрада.
10. У назвах орденів та інших відзнак, які не беруться в лапки, з великої літери пишуться всі слова, крім службових і родових. Якщо ж така назва береться в лапки, то з великої літери пишемо перше слово та власні назви, наприклад: орден Вітчизняної війни, орден “Перемога”, орден “Материнська слава”, медаль “За відвагу”, медаль “За оборону Києва”, медаль “Ветеран праці”, орден “Знак Пошани”, медаль “Золота Зірка”.
11. З великої літери пишуться назви пам’ятних історичних подій, знаменитих дат, свят: Велика Вітчизняна війна, Новий рік, День захисту дітей, Міжнародний жіночий день (8 Березня, Восьме березня), День космонавтики, День Перемоги, але громадянська війна (це не власна назва).
12. Назви вулиць, площ, парків тощо пишуться з великої літери: Хрещатик, бульвар Тараса Шевченка, Андріївський узвіз, Русанівська набережна, провулок Виноградний, парк Слави.
13. У назвах театрів, музеїв з великої літери пишеться перше слово та всі власні імена: Державний Києво-Печерський історико-культурний заповідник, Київський національний театр опери та балету імені Т.Г.Шевченка, Музей українського мистецтва.
14. Назви творів, газет, журналів, пароплавів, фабрик, заводів тощо беруться в лапки, перше слово пишеться з великої літери: газета “Освіта ”, журнал “Українська мова і література в школі”, лайнер “Руслан”, завод “Арсенал”, роман “Війна і мир”, поема “Сон”.
Але назви із словом імені в лапки не беруться: театр імені І.Франка, школа імені Б.Грінченка, парк імені Пушкіна.
15. Не беруться в лапки назви, що становлять складноскорочене слово, утворене з повної офіційної назви: Дніпрогес, Київенерго, агенство Пренса Латіна, ІТАР, літак ТУ-154.
