- •Передмова
- •Українська наукова термінологія в системі підготовки військовослужбовця
- •Вступ. Знання сучасної української літературної мови як умова культури професійного спілкування
- •Норми сучасної української літературної мови як необхідна складова професійної культури фахівця
- •Стилі сучасної української літературної мови
- •Характеристика стилів сучасної української літературної мови
- •Науковий стиль як форма вираження наукової думки у професійній діяльності військовослужбовця
- •Терміни як основні мовні засоби наукового стилю
- •Виникнення української наукової термінології
- •Лексичні особливості професійного мовлення військовослужбовця
- •Термінологічні словники як додаткове джерело інформації для військовослужбовця
- •Професійна термінологія як складова частина української спеціальної лексики
- •Питання для самоконтролю
- •Проаналізуйте офіційно-діловий стиль (сфера застосування, призначення, ознаки й мовні особливості, підстилі).
- •Оформлення наукових праць
- •Наукова робота як один із показників професійної підготовки майбутнього фахівця
- •Мова та стиль наукового дослідження
- •Мовне оформлення реферату
- •Оформлення бібліографії до наукових праць
- •Загальні правила опису
- •Приклади оформлення бібліографічного опису у списку джерел
- •Приклади оформлення бІблІографІЧного опису у списку
- •Оформлення елементів наукових праць
- •Питання для самоконтролю
- •Назвіть основні джерела бібліографічних відомостей.
- •Ділове мовлення у професійній діяльності військовослужбовця
- •Писемне ділове мовлення
- •Класифікація ділових паперів
- •Вимоги до оформлення ділових паперів
- •Оформлення документів у повсякденній діяльності майбутнього фахівця
- •Автобіографія це документ, у якому особа власноручно у хронологічному порядку повідомляє основні факти своєї біографії.
- •Оформлення довідково-інформаційних документів
- •Організація роботи з документами в установі
- •Оформлення офіційної кореспонденції (службові листи, телеграми). Лист – це писаний текст, метою якого є повідомлення адресата про щось. Листи бувають особисті (приватні) та офіційні (службові).
- •Робота з вхідними і вихідними документами у військовій частині (установі)
- •Штабна культура військовослужбовця
- •Питання для самоконтролю
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Розвиток ораторського мистецтва від античності до сучасності у світовій духовній культурі
- •Розвиток ораторського мистецтва у вітчизняній духовній культурі
- •Види красномовства та сфери його застосування
- •Ораторське мистецтво у професійній діяльності військовослужбовця
- •Засоби, прийоми виразності публічного виступу військовослужбовця
- •Засоби активізації пізнавальної діяльності слухачів під час публічного виступу військовослужбовців
- •Питання для самоконтролю
- •Культура спілкування в різних сферах життєдіяльності військовослужбовця
- •Культура мовлення як складова культури спілкування
- •Культура невербального спілкування як вияв загальної культури військовослужбовця
- •Особливості спілкування у професійній та діловій сферах
- •Основна частина. Перш за все дайте опис ситуації, змалювавши ті обставини, які будуть об’єктом уваги. Наприклад, описом може стати плавний перехід від вступу-афоризму до конкретної ситуації:
- •Мистецтво ведення діалогу та суперечок у різних сферах спілкування
- •Способи спростування. У полеміці існують такі способи спростування:
- •Закінчення. Проблеми вдосконалення професійного мовлення військовослужбовця та культура ораторського мовлення
- •Питання для самоконтролю
- •Граматичний матеріал
- •ОрфограФіЯ
- •Чергування голосних і приголосних звуків
- •Чергування голосних звуків
- •Чергування приголосних звуків
- •Вправи на закріплення
- •Написання м’якого знака, апострофа, сполучення йо, ьо. Написання и, і після шиплячих та г, к, х Правила вживання м’якого знака
- •Правила вживання апострофа
- •Правопис и, і після шиплячих та г, к, х
- •Вправи на закріплення
- •Спрощення у групах приголосних
- •Подвоєння та подовження приголосних
- •Вправи на закріплення
- •Правопис слів іншомовного походження Неподвоєні й подвоєні приголосні
- •Вживання апострофа та м’якого знака
- •Правопис и, і, ї
- •Вправи на закріплення
- •Утворення чоловічих і жіночих імен по батькові
- •Вправи на закріплення
- •Вживання великої літери та лапок
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прізвищ
- •Відмінювання прізвищ
- •Вправи на закріплення
- •Правопис префіксів
- •Вправи на закріплення
- •Правопис іменників Закінчення іменників чоловічого роду
- •Давальний відмінок однини
- •Орудний відмінок однини
- •Відмінювання іменників IV відміни
- •Зразки відмінювання іменників, що мають суфікс -ен-
- •Написання частки не з іменниками
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прикметників Пишуться разом
- •Пишуться через дефіс
- •Частка не з прикметниками
- •Відмінкові закінчення прикметників
- •Вправи на закріплення
- •Уживання та правопис дієслів і дієслівних форм Правопис особових закінчень дієслів
- •Дієприкметник
- •Творення і правопис дієприкметників
- •Відмінювання і вживання дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Вправи на закріплення
- •Правопис прислівників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис числівників
- •Відмінювання числівників
- •Основні правила запису цифрової інформації
- •Вправа на закріплення
- •Правопис службових частин мови Правопис прийменників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис сполучників
- •Вправи на закріплення
- •Правопис часток
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація простого речення. Тире між членами речення
- •Вправи на закріплення
- •Пунктуація складного речення
- •Вправи на закріплення
- •Практичний матеріал для закріплення знань за фахом Норми та стилі
- •Правила оформлення бібліографії
- •Вправи для перекладу
- •Науково-технічні тексти для перекладу
- •Логіко-риторичні завдання
- •Остап Вишня. Одного разу, в неділю, ми з кумом, ще й на достойне не дзвонили, не видержали: хильнули. І добренько-таки хильнули. Коли ось Лукерка з церкви!
- •3. Ясність – головне достоїнство мовлення (Аристотель).
- •Тестові завдання Тест 1
- •Мовно-культурологічні завдання
- •Вправа 8. Прочитайте текст. Спробуйте переказати його, змінивши композицію так, щоб він починався з висновків. Якого ораторського ефекту ми при цьому досягаємо?
- •Додатки
- •Орієнтовний перелік запитань до індивідуальної бесіди
- •Оцінювання доповіді курсанта
- •Методика соціокультурологічного обстеження культури мовлення
- •Словник для застосування риторичних прийомів під час бесід, рольових та ділових ігор
- •Висновки
- •Література
- •61023, Харків-23, вул. Сумська, 77/79
Питання для самоконтролю
Дайте визначення поняттю “риторика”.
Розкажіть про розвиток риторики на Давньому Сході, в епоху Античності.
Визначте етапи розвитку української риторики і її найвизначніших риторів.
Які є види красномовства? Охарактеризуйте академічне красномовство.
У чому специфіка політичного красномовства?
Назвіть ознаки судового красномовства.
Чим характеризується церковне красномовство?
Дайте характеристику суспільно-побутовому красномовству.
Що таке військове красномовство?
Визначте сутність “Золотих правил” риторики.
Як впливають закони риторики на професійну риторику офіцера?
Яка специфіка роботи з різними аудиторіями?
Що таке зворотний зв’язок оратора з аудиторією?
Блок змістових модулів 1.5
Культура спілкування в різних сферах життєдіяльності військовослужбовця
Змістовий модуль 1.5.1
Культура мовлення як складова культури спілкування
Визначення сутності спілкування, особливостей і форм. У процесі життєдіяльності людям доводиться вступати в стосунки один з одним, тобто спілкуватися.
Спілкування – це обмін інформацією, передача її однією людиною іншій. Спілкування є також звуковою реалізацією мовлення.
Життя кожної людини складається зі спілкування з оточуючими. Сукупність норм і правил, покликаних регулювати зовнішні форми поведінки людини, звичайно називають етикетом (у французькій мові це слово означає ярлик; церемоніал; форма поведінки). Ці форми склалися в практиці людського спілкування, були систематизовані й визнані загальноприйнятими. Сюди входять: поводження; форми звертання; вітання; манери; одяг.
Найважливіша риса етикету – вміння володіти собою, гамувати свої інстинкти й пристрасті. Ще одна – не менш важлива риса – шанобливе ставлення до гідності людини.
Серед наявних у суспільстві правил етикету людина обирає кожного разу найдоречніше для даної конкретної ситуації, а разом із тим – те, до чого вона звикла, що здійснюється напівавтоматичною. Ось чому так важливо правила етикету засвоювати настільки глибоко і міцно, щоб вони ставали другою натурою людини.
Оскільки форми спілкування в сучасному нам суспільстві надзвичайно різноманітні, то й єдиного етикету для всіх цих форм бути не може. Тому всі найважливіші форми спілкування були систематизовані й поділені на чотири групи, а в межах кожної із них діють цілком конкретні правила етикету. Ось ці форми:
Анонімне спілкування, тобто взаємодія між незнайомими людьми. Це будь-які тимчасові стосунки – без знайомства, анонімно, безіменно;
Функціональне спілкування – це службові стосунки, це стосунки типу пасажир – водій, лікар – хворий, учитель – учень та ін.
Неформальне спілкування – це насамперед спілкування молоді (спорт, театр, музика, туризм); це садові товариства, клуби за інтересами, групи здоров’я тощо.
Інтимне спілкування – сімейні стосунки (саме тут закладаються основи доброго чи поганого виховання, засвоюються найважливіші правила етикету).
Спілкуванню як особливій формі взаємовідносин між людьми притаманний ряд моментів, найбільш суттєвими з яких є: певні дії чи, точніше, взаємодії та обмін матеріальними і духовними цінностями. Два цих основних моменти (дія і обмін) відбивають активний характер спілкування між людьми, динамічність двох сторін спілкування.
Отже, спілкування – це складний, багаторівневий процес взаємодії між людьми, викликаний потребами у сумісній діяльності, який включає у себе обмін інформацією, вироблення єдиної стратегії взаємодії, сприйняття і розуміння іншої людини.
Вербальне спілкування як вияв загальної культури військового керівника. Спілкування пов’язане з діяльністю, виступає як її інформаційний аспект, як комунікація. Тож ми і будемо розглядати комунікацію як частковий випадок спілкування, пов’язаного з обміном інформацією.
Розглянемо комунікативну сторону спілкування, яка виражається в обміні інформацією, її розумінні. Вона пов’язана з виявленням специфіки інформаційного процесу між людьми як активними суб’єктами, тобто з урахуванням відносин між партнерами, їхніх установок, цілей, намірів, що приводять не тільки до “руху” інформації, але й до уточнення та збагачення тих знань, відомостей, думок, якими обмінюються люди.
Засобами комунікативного процесу є різноманітні знакові системи. Розрізняють вербальну комунікацію (вербальне спілкування) – як знакова система використовується мова; і невербальну комунікацію (невербальне спілкування) – використовуються різноманітні немовні знакові системи. І вербальне, і невербальне спілкування мають усну форму. Усне спілкування, в свою чергу, буває приватним і публічним.
Основним засобом вербальної комунікації є мова. Мова – це система знаків, необхідних для людського спілкування, мислення і вираження самосвідомості особистості. Мова включає слова з їхнім значенням і синтаксис. Правильно і точно висловлена думка, вільне володіння мовою держави – запорука високої професійної діяльності і одна з ознак загальної культури офіцера.
У Збройних Силах прийнято за норму літературну мову. Однак мало знати її, потрібно ще вміння військовослужбовця доцільно застосовувати свою мовну освіту в мовленнєвому спілкуванні, у всіх видах службової і неслужбової діяльності. Кожний вид мовленнєвої діяльності військовослужбовця різниться своїм стилем, особливістю використання мовних засобів.
Мовний етикет указує нам на межі, за які ми не повинні виходити під час спілкування. Для того, щоб етикетні мовні правила діяли, мало знати їх, треба ще бути вихованими, ввічливими, тактовними, доброзичливими.
Мова військовослужбовця повинна бути чистою, не засміченою словами-паразитами, маловживаними чи брутальними словами. Думки повинні викладатися логічно, зрозуміло. Говорити військовослужбовець повинен спокійно, чітко вимовляючи слова. Чітко, конкретно повинні віддаватися накази. Мовне спілкування включає правила, які вироблені у національній мові в певних словесних формулах: звертання, привітання, подяка, вибачення, прощання, співчуття та ін.
У військовому середовищі деякі з цих форм регламентовані і закріплені статутом (звертання, привітання). У Збройних Силах прийнята форма звертання за званням з додаванням слова “товариш”. Причому це слово ставиться у кличній формі, а звання у формі кличного або називного відмінка: товаришу лейтенанте і товаришу лейтенант.
У робочому спілкуванні вживаються також звертання на ім’я та по батькові. У цьому разі обидва слова стоять у кличному відмінку: Петре Івановичу, Маріє Павлівно. Прізвище кличної форми не має (курсанте Павлюк). Вітаючись, слід називати співбесідника: “Бажаю здоров’я, товаришу генерал”, “здрастуйте, Миколо Петровичу”. У вжитку військовослужбовця як вищого, так і нижчого за званням повинні бути слова подяки, вибачення.
Під час офіційно-службового спілкування офіцер не може звертатися до рядового на “ти”. В українській мові існує дві форми звертання до однієї особи: на “ви” і на “ти”. Щодо військового середовища, то вживання цих форм регламентується Статутом внутрішньої служби, який вимагає єдину форму звертання у службових стосунках: тільки на “ви”, у тому числі і до підлеглих. У такий спосіб виражається взаємоповага і ввічливість у військовому середовищі.
Але у позаслужбовий час, у неофіційній обстановці, у побутовій сфері можливе звертання на “ти” до підлеглого, молодшого за віком, в окремих випадках особливо теплого, дружнього, невимушеного спілкування.
Змістовий модуль 1.5.2
