- •Введение
- •Глава 1. Понятие, структура и особенности креолизованного текста в комиксе
- •Определение креолизованного текста, его особенности и классификация
- •Комикс как креолизованный текст
- •Связь текста и изображения в комиксах
- •1.3. Основы о филактере в комиксе
- •1.4. Функции цвета и шрифта
- •1.4.1 Особенности шрифта в комиксе
- •1.5. Оформление звуковых эффектов в комиксе
- •1.6. Правила оформления текста в баллонах и подписях
- •Глава 2. Анализ особенностей построения креолизованных текстов на примере комиксов серии Deadpool и Suicide Squad
- •2.1. Связь изображения и текста
- •2.2. Использование филактеров
- •2.3. Использование возможностей шрифта
- •2.4. Особенности оформления звуковых эффектов
- •2.5. Оформление подписей
- •2.6. Результаты сопоставления
- •Заключение
- •Список использованных источников
Комикс как креолизованный текст
«Комикс - текст, представляющий собой последовательность кадров, содержащий рисунок и вербальное произведение, где рисунок и заключенный в него вербальный текст образуют органическое смысловое единство» [5, C. 51]. Первые истории в картинках появились во Франции в XIX веке. В США комиксы пришли в 1892 году и быстро завоевали популярность.
Комикс сочетает в себе вербальный и иконический компоненты текста, что и является особенностью креолизованного текста.
Речь героев комикса, звуковые эффекты и заголовки, оформленные в виде буквенного текста, составляют вербальный компонент комикса. Сама последовательность изображений является невербальным компонентом комикса. Рисунок, заключенный в рамку, называется кадром или панелью.
Взаимодействие данных компонентов (вербального и иконического) обеспечивает целостность и связность комикса [4, C. 83].
Связь текста и изображения в комиксах
В детстве для объяснения предметов и явлений человек использует слова и иллюстрации взаимозаменяемо. Например, если попросить человека объяснить «зигзаг», то он, скорее всего, сделает своеобразное движение рукой, начертив ломанную линию. В то же время, объясняя «стул», люди склонны прибегать к вербальному описанию. В обществе комбинация слов и изображений считается нормальным явлением для детей. По этой причине детские книги изобилуют иллюстрациями, но, по мере взросления, люди обучаются по книгам, где текст начинает превалировать.
Традиционно считается, что произведения изобразительного и литературного искусства могут восприниматься серьезно, если рассматриваются отдельно друг от друга. Скотт МакКлауд утверждает, что «слова и изображения вместе расцениваются, в лучшем случае, как развлечение для масс, в худшем как продукт примитивной коммерциализации» [23, C. 140]. Отсюда берет свое начало небрежное отношение к комиксу, как к примитивному жанру.
Наскальная живопись является подтверждением того, что изображения предшествуют письменности с большим отрывом. С течением времени изобразительное искусство стремилось к большей достоверности и детальности, а письменность становилась более предметной и абстрактной. Тексты и изображения редко встречались вместе, но даже в этих редких случаях они всегда были отделены друг от друга. «Импрессионизм был импульсом, который направил западное искусство в направление абстрактной вершины, но с привязкой к тому, что видит глаз» [23, C. 146]. В результате, абстракция вернулась в изобразительное искусство, устремив его в мир идей. Некоторые художники создавали парадоксы, сочетая язык и изображения, например, Рене Магритт.
Рисунок 1 Магритт, Рене. Вероломство образов (La trahison des images). 1928—1929
Подпись под трубкой (перевод с фр.): «Это не трубка»
Самое большое распространение данное столкновение получило в комиксе. Существует большое количество способов комбинирования текста и изображений в комиксе. Скотт Макклауд разделяет их на несколько категорий:
Таблица 1
Комбинация |
Пример |
Текстоориентированные комбинации (word specific combinations). В данной категории текст несет исчерпывающую информацию, а изображение является лишь иллюстрацией данного текста. |
|
Сочетания с акцентом на изображении (picture specific combinations). Изображение играет главную роль, а текст идет как звуковое сопровождение. |
|
Комбинации с двойным акцентом (duo-specific combinations). В данном сочетании изображение и текст передают одно и то же сообщение. |
|
Взаимозаменяющие сочетания (additive combinations). Текст развивает или уточняет изображение, и наоборот. |
|
Параллельные сочетания (parallel combinations). Текст и изображение никак не связаны друг с другом и несут различную информацию. |
|
Прием монтажа (montage). Текст является неотъемлемой частью самого изображения. |
|
Взаимозависимые комбинации (interdependent combinations). Текст и изображение несут общую информацию, которую невозможно передать только с помощью вербального или иконического компонента. |
|
Комбинации, в которых баланс между изображением и текстом распределяется неравномерно, разделяются на два типа. К первому типу относятся комбинации, в которых изображение несет в себе больше информации, чем текст. Второй тип включает в себя сочетания, в которых больше информации передано словами, чем изображением.
Тем не менее, равноправные отношения между изображением и текстом считаются идеальным сочетанием для комикса, тем самым позволяя ему соперничать с любой другой формой искусства [23, C. 156].
