- •М. А. Хлыбова английский язык для аспирантов
- •614090, Россия, г. Пермь, ул. Петропавловская, 23
- •Contents
- •Введение
- •Требования, предъявляемые к кандидатскому экзамену по дисциплине «Иностранный язык»
- •Содержание кандидатского экзамена
- •Структура кандидатского экзамена
- •Учебные тексты
- •Unit 1. Starting postgraduate studies
- •Vocabulary
- •1) Match the words in English with their Russian equivalents.
- •6) Add the qualities found in the previous task to the list below. Choose 5 most important qualities for postgraduate students and rank them.
- •7) Translate the sentences and identify what part of speech the word «research» is (noun / verb / adjective).
- •8) Translate into Russian and make sentences with the following word combinations.
- •9) Find synonyms and arrange them in pairs.
- •10) Answer the following questions.
- •11) Here are some parts of a dialogue. Match questions with suitable responses. Learn and act out the dialogue.
- •12) Read the text carefully and find some differences and similarities in the postgraduate course in the United Kingdom and that of our country.
- •13) Ask your friend using Present Continuous Active (see Appendix 2.1).
- •14) Use the correct form of the verb in brackets in the Active voice (see Appendix 2.1). Translate the sentences into Russian.
- •15) Use the vocabulary of the unit to express the following sentences in English. Pay attention to the tense form.
- •16) Put questions to the above sentences.
- •17) Complete the sentences according to the information given in the text:
- •18) Complete the sentences using the words and word combinations given in brackets.
- •19) Speak about your research work answering the following questions.
- •20) Insert the right word: subject, object, aim, research questions, significance, motivation for the study, methods.
- •21) Speak about the structure of your research. Use phrases given in Appendix 1.1.
- •22) Answer the questions.
- •Unit 2. Attending an academic conference
- •Vocabulary
- •1) Match the words in English with their Russian equivalents.
- •2) Complete the following sentences with the appropriate words or word combinations.
- •3) Find synonyms and arrange them in pairs.
- •4) Answer the following questions.
- •5) Read the following dialogues in parts. Learn and act out the dialogues.
- •6) Complete the following sentences with suitable modal verbs (see Appendix 2.2).
- •7) Explain the differences between the conferences given above. The points to be covered:
- •8) Write a letter to the organizing committee of the conference you are going to attend. Use phrases given in Appendix 1.2.
- •9) Fill in the application form to register for the conference. Conference application form
- •10) Speak about your participation in the conferences answering the following questions.
- •11) Translate into English using modal verbs.
- •12) Read and translate the text. Analyze the use of modal verbs.
- •13) Complete the sentences according to the information given in the text.
- •14) Use the vocabulary of the unit to express the following sentences in English.
- •Unit 3. Writing abstracts
- •Vocabulary
- •1) Find synonyms and arrange them in pairs.
- •2) Answer the following questions.
- •Informative abstracts
- •Informative abstract:
- •3) Explain the differences between descriptive and informative abstracts. The points to be covered:
- •5) Match the following Russian and English sentences. Pay attention to the verbs of the Passive voice (see Appendix 2.3).
- •6) Complete the following sentences with appropriate verbs in the Passive voice.
- •7) Rewrite the sentences in the Passive voice.
- •8) Translate the verbs and put them in the appropriate tense form of the Passive voice given in brackets.
- •9) Use the vocabulary of the unit to express the following sentences in English.
- •10) Write an informative abstract of your own article using the key patterns and word combinations (see Appendix 1.3). Unit 4. Making and delivering a presentation
- •Vocabulary
- •1) Answer these questions.
- •2) Learn the following introductory words which are useful for delivering a presentation.
- •3) These are some expressions used in the presentation. Put them in a logical order. Pay attention to the introductory words.
- •4) Match the words and phrases with different stages of a presentation.
- •5) Choose the right preposition.
- •6) Complete the following presentation with appropriate words from the box.
- •7) Complete the following sentences with the correct word.
- •8) Rearrange these sentences to make a complete presentation. Pay attention to using the introductory words given above.
- •9) Translate the following sentences into Russian paying attention to the Subjunctive Mood (see Appendix 2.6).
- •10) Translate the following sentences into Russian. Define the type of conditional sentences (see Appendix 2.7).
- •11) Give Russian equivalents of the following word combinations and memorize them.
- •12) Translate the following sentences and analyze the use of Participles (see Appendix 2.8.3).
- •13) Choose the correct form of Participles.
- •14) Answer the following questions.
- •15) Here are some rules for using visual aids. For each one select the correct missing word from the options.
- •16) Choose the correct verb from the in the box below and put it into the sentence. Make sure the verb agrees with the subject.
- •17) Imagine you are delivering a presentation at the conference. Use the following patterns (see Appendix 1.4). Unit 5. Reading and reviewing professional literature
- •Vocabulary
- •1) Match the following Russian and English sentences.
- •2) Answer the following questions.
- •3) Answer the following questions using the words and word combinations given in brackets.
- •4) Read the following sentences and translate them into Russian paying attention to the underlined word combinations.
- •5) Complete the sentences using the professional vocabulary.
- •6) Translate the following sentences paying attention to the Infinitive, its functions in the sentence. Find objective and subjective infinitive constructions (see Appendix 2.8.1).
- •7) Answer the following questions about the book and review given above.
- •8) Translate the following sentences into Russian paying attention to the Gerunds (see Appendix 2.8.2).
- •9) Transform the following sentences using the Gerund. The beginning of a new sentence is given to you. Do as in the model.
- •10) Read the following text. Underline and analyze the use of the Gerunds in the text.
- •11) Translate the following sentences into English.
- •12) Speak about your own publications. Use the following questions as a guide for your talk. Use phrases given in vocabulary (see Appendix 1.5).
- •13) Translate the texts above and write reviews using the phrases from Appendix 1.5.
- •14) Write a review of a book you would like to recommend to your fellow-students using the phrases from Appendix 1.5. The points to be covered:
- •Bibliography
- •Appendix 1. Useful language
- •1.1. Structure of research
- •1.2. Letter of (Conference) Attendance
- •1.3. Abstract writing
- •1.4. Presentation structure
- •Inviting questions
- •1.5. Discussing a scientific publication
- •Appendix 2. Grammar Notes
- •2.1. Времена в действительном залоге
- •Времена группы Simple
- •2.2. Модальные глаголы
- •2.3. Страдательный залог (Passive Voice)
- •Сводная таблица спряжения глаголов
- •2.5. Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •2.6. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •2.7. Условные предложения (Conditional Sentences)
- •If Condition, (then) Statement – Если Условие, (то) Утверждение.
- •1) Условные предложения первого типа (First Conditional sentences)
- •2) Условные предложения второго типа (Second Conditional sentences)
- •3) Условные предложения третьего типа (Third Conditional sentences)
- •4) Смешанный тип 1
- •5) Смешанный тип 2
- •2.8. Неличные формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb)
- •2.8.1. Инфинитив (the Infinitive)
- •Формы инфинитива
- •2.8.2. Герундий (the Gerund)
- •Функции герундия в предложении
- •2.8.3. Причастие (the Participle)
- •2.9. Порядок слов в предложении
- •2.10. Эмфатические конструкции
2.8. Неличные формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb)
Неличные формы глагола отличаются от личных форм тем, что не имеют категории лица, числа, времени и наклонения. В предложении они самостоятельно не могут выступать в роли сказуемого.
Неличные формы имеют только две категории: вид и залог. В предложении они могут лишь входить в состав сложного сказуемого или быть частью форм простого сказуемого, а также могут выполнять функции других членов предложения. К ним относятся: Инфинитив (the Infinitive), Причастие (the Participle) и Герундий (the Gerund).
2.8.1. Инфинитив (the Infinitive)
Инфинитив в английском языке представляет собой неличную форму английского глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?
Функция в предложении |
Примеры |
Подлежащее |
To design a good control system is not easy. (Спроектировать хорошую систему управления непросто). |
Часть сказуемого а) после глагола-связки в) после модального глагола |
а) Their aim is to improve the control system. (Их цель состоит в том, чтобы улучшить систему управления) b) You have to improve the control system. (Вы должны улучшить систему управления). |
Дополнение |
He would like to speak to Mr Brown. (Он хотел бы поговорить с м-ром Брауном). |
Определение |
They have the possibility to use the control system. (У них есть возможность использовать систему управления). The new equipment to be used at our laboratory is just arrived. (Новое оборудование, которое будет использовано в нашей лаборатории, только что прибыло). |
Обстоятельство |
I went in to see if they were ready. (Я вошел, чтобы посмотреть, готовы ли они). |
Формы инфинитива
|
Активный |
Пассивный |
Простой (Indefinite) |
give |
be given |
Длительный (Continuous) |
be giving |
─ |
Перфектный (Perfect) |
have given |
have been given
|
Перфектный длительный (Perfect Continuous) |
have been giving |
─
|
Инфинитив входит в состав инфинитивных конструкций (оборотов):
Сложное дополнение (Complex object).
Сложное подлежащее (Complex subject).
Конструкция, вводимая предлогом for (for-to-infinitive construction).
Сложное дополнение (Complex object)
Это сочетание местоимения в объективном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом. В предложении эта конструкция выполняет функцию сложного дополнения.
Подлежащее |
Сказуемое |
Местоимение в объективном падеже или существительное в общем падеже |
Инфинитив |
They |
knew |
him |
to be wrong |
Они |
знали, что |
он |
был не прав |
Оборот сложное дополнение употребляется после глаголов: предположения (to think, to expect, to believe, to suppose, to feel, to trust), чувственного восприятия (to see, to watch, to feel и т.д.), желания (to want, to desire, to wish и т.д.),
I expected her to talk to me. – Я ожидал, что она поговорит со мной.
I allowed his friend to visit us. – Я позволил его другу навестить нас.
Сложное подлежащее (Complex subject)
Включает в себя сочетание подлежащего и инфинитива в сложной глагольной форме.
Существительное или местоимение |
Глагол, обычно в пассивном залоге |
Инфинитив |
They |
were thought |
to be dishonest |
Их |
считали |
нечестными |
Complex subject используется
1) после глаголов: to say, to report, to state, to announce, to allow, to ask to believe, to consider, to hold, to think, to suppose, to expect, to estimate – в пассивном залоге; глаголов чувственного восприятия и умственного состояния (to see, to believe, to know и т.д. в пассивном залоге), глаголов to seem / to appear – казаться, to turn out, to prove, to happen, to chance – в действительном залоге. He is said to know him. – Говорят, он знает его. It seems to be unbelievable. – Это кажется невероятным.
2) прилагательных: to be likely – вероятно, to be unlikely – маловероятно, to be certain / to be sure – несомненно, обязательно. They are unlikely to get know each other. – Вряд ли они знают друг друга.
3) после слов the first и the last: Не was the first to report about that. – Он первым сообщил об этом. She is always the last to come to classes. – Она всегда приходит на занятия последней.
Конструкция, вводимая предлогом for (for-infinitive construction)
Сочетание предлога for с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и инфинитива.
|
Предлог for |
Существительное или местоимение |
инфинитив |
It is difficult |
for |
me |
to tell |
Мне сложно это рассказывать.
This cake is for children to eat. – Этот торт для детей.
They waited for me to come home. – Они ждали, что я приду домой.
