- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 1
- •Read and and translate italics part of the text.
- •Answer the questions and check your comprehension.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •Fill in the missing words in the sentences below. Choose from the following list.
- •Match the following warning signals with their meanings.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 2
- •Read and translate italics part of the text.
- •Answer the questions. Check your comprehension.
- •III. Give English equivalents to the following phrases.
- •IV. Match the words on the left column with the correct endings on the right column.
- •Fill in the gaps with the words from the box.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 3
- •Read and translate italics part of the text.
- •Fill in the missing words in the sentences below.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •IV. Fill in the missing words in the sentences below. Choose from the following list. Be careful as you will not need all of them.
- •V. Find out and match the synonymous words in the text of the left column to the expressions on the right.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 4
- •Read and translate italics part of the text.
- •Correct the statements.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •IV. Find the correct ending of the sentences choosing from the box.
- •V. Mark the following actions (I – III) and arrange them in the correct order:
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 5
- •Read and translate italics part of the text.
- •Check your comprehension. Answer the questions.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •Match the definitions with the correct words.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 6
- •Read and translate italics part of the text.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •Match the words on the left column (1 - 8) with the correct definitions (a – h).
- •Finish the sentences using the following words and word combinations.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 7
- •Read and translate italics part of the text.
- •Look through the incidents, accidents and disasters, indicate the causes and gravity of the consequences.
- •Give English equivalents to some cargo-handling machinery.
- •Fill in the missing words in the sentences below. Choose from the following list.
- •V. Match the words on the left column with the correct endings on the right column.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 8
- •Read and translate the text.
- •Answer the questions. Check your comprehension.
- •Give English equivalents to some cargo-handling machinery.
- •Match the words on the left column (1 - 10) with the correct definitions (a – j).
- •Fill in the gaps with the words from the box.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 9
- •Read and translate italics part of the text.
- •Answer the questions. Check your comprehension.
- •Give English equivalents to some instructions.
- •Insert the correct word from the box into the text.
- •Make up sentences.
- •Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
- •Variant 10
- •Read and translate italics part of the text.
- •Answer the questions. Check your comprehension.
- •Give English equivalents to the following phrases.
- •Fill in the gaps with the words from the box. Only few should be used.
- •Fill in the gaps with the words from the box.
- •If you have to abandon ship
Give English equivalents to the following phrases.
Какова вместимость трюмов?
Нам придется составить акт о недостаче.
Эти ящики (мешки, кипы) промокли.
Эти боченки текут.
Эти ящики сломаны.
Упаковку надо починить.
Эти мешки надо зашить.
Шесть мешков не достает по этому коносаменту.
Снимите брезент.
Снимите лючины и бимсы.
Match the words on the left column (1 - 8) with the correct definitions (a – h).
1. transit speed |
a. a vessel’s reduced rate of speed in restricted waters such as fairways as fairways, harbours, etc |
|
2. speed of advance |
b. the speed at which a storm centre moves |
|
3. search speed |
c. mandatory speed in a fairway |
|
4. safe speed |
d. highest possible speed of a vessel |
|
5. manoeuvring speed |
e. the speed of a vessel allowing the maximum possible time for effective action to be taken to avoid a collision and to be stopped within an appropriate distance |
|
6. full speed |
f. speed of a vessel required for the passage through a canal, fairway, etc. |
|
7. fairway speed |
g. the speed of a vessel adjusted to that of a pilot boat at which the pilot can safely embark |
- |
8. boarding speed |
h. the speed of searching vessels directed by the OSC (On-scene commander) and CSS (Coordinator surface search) |
|
Finish the sentences using the following words and word combinations.
the frames by angle brackets; moisture; portable wooden battens;
to prevent packages of cargo from damage; board;
Spar ceiling comprises ______________________________________________
Spar ceiling is made up of ____________________________________________
Spar ceiling is attached to ____________________________________________
The purpose of a wooden sheathing is ___________________________________
Bale cargoes may be damaged by _______________________________________
Контрольна робота з дисципліни “Англійська мова за професійним спрямуванням ”
спеціальність СМВВШ, курс 3, заочна форма навчання
Variant 7
Read and translate italics part of the text.
Safety -factors
The safety of passengers and crew, ship and cargo is determined by both internal and external factors, but most of all by the Human Factor.
The internal factors (I.F.) that may influence safety are: the ship’s dimensions and draft, her rudder, propulsion system and navigation instruments.
The external factors (E.F.) are formed by weather conditions, currents and tides, characteristics of fairways and unforeseen events. In documents the term “Act of God” indicates that the shipowner will not be held responsible for damage caused by natural disasters.
Good seamanship refers to The Human Factor (H.F.) and depends on the quality of the seafarers on board. And because most vessels have been manned with multi-lingual crews, special attention should be paid to the introduction of the internationally standardizes form of maritime communication on every ship in the world.
Types of human errors:
active failures are failures that form direct causes of accidents and disasters,
latent failures are failures that create conditions for active failures.
Causes of latent failures
Factors that relate to causes of latent failures are:
Procedures and regulations – are clear procedures and regulations available and applied for routine shipboard tasks?
Design and arrangement – is the vessel and her equipment suited for the job?
Maintenance – is regular and effective maintenance performed (“general quality of the ship”)?
On-board organization – hierarchy of personnel, pre-arrival/-departure meetings, inter activeness, etc.
Communication
Training
Error-enforcing circumstances – factors that provoke the making of mistakes and errors, e.g. pressure of time, fatigue, working conditions, culture gap, etc.
Incompatible goals – conflicts of safety and productivity, differences between on-board and shore procedures, high demands, etc.
Defences - protection and measures (precautions) to prevent and/or control hazards.
Crew’s negligence.
