- •3 Курс озо, 5 семестр
- •1. Merken Sie sich:
- •2.Vollenden Sie die Sätze:
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •4 Bilden Sie Sätze:
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •6. Bilden Sie Sätze:
- •7. Was schenkt man wem? Bilden Sie Sätze.
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche: 9. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •10. Laden Sie Ihren Nachbarn zu irgendwelchem Fest ein.
- •11. Übersetzen Sie:
- •12. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •13. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •14. Korrigieren Sie die Fehler in diesem Brief.
- •3 Курс озо, 5 семестр
- •1. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •2. Merken Sie sich:
- •3. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •4. Bilden Sie Sätze mit den Wörtern:
- •5. Übersetzen Sie ins Deutsche, beachten Sie die Bildung der zusammengesetzten Substantive:
- •6. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •1. Lesen Sie und übersetzen Sie den Kurztext: Nikolaustag
- •3 Курс озо, 5 семестр
- •1. Übersetzen Sie ins Russische:
- •2. Setzen Sie die eingeklammerten Wörter in passende Form ein:
- •3. Bilden Sie Sätze mit man mit den folgenden Redewendungen:
- •4. Bilden Sie Sätze mit man, setzen in passende Form ein:
- •5. Bilden Sie Sätze mit man.
- •6. Beantworten Sie die Fragen, gebrauchen Sie dabei die man-Konstruktion:
- •19. Vollenden Sie die Sätze:
- •7. Bilden Sie die man-Sätze:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche, beachten Sie den Gebrauch des Pronomens man:
- •3 Курс озо, 5 семестр
- •3. Bilden Sie Sätze mit den gegebenen Wortgruppen:
- •4. Stellen Sie die eingeklammerten Wörter und Wortgruppen in den Genitiv:
- •5. Übersetzen Sie:
- •6. Stellen Sie die Fragen zu den Substantiven im Genitiv:
- •9. Übersetzen Sie die Wortverbindungen:
- •12. Bilden Sie Wortverbindungen im Genitiv:
- •3 Курс озо, 5 семестр
- •1. Merken Sie sich:
- •2. Übersetzen Sie ins Russische: 3. Lösen Sie die Klammern auf:
- •4. Machen Sie die Übersetzung:
- •5. Vollenden sie die Sätze und Übersetzen Sie sie:
- •6. Vollenden sie die Sätze:
- •7. Setzen Sie eine passende Präposition ein: 8. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •9. Beantworten Sie die Fragen:
- •10. Merken Sie sich:
14. Korrigieren Sie die Fehler in diesem Brief.
Liebe Freund!
Du weiß, jedes Land hat ihre Sitten und Brauchen. Im Deutschland als auch in Russland gibt es viele Festen und Feier. Das sind: Adwent, Nikolaustag, Weinachten, Silivester, Oster, Tag des heilige Valentin und andere. Wir einladen viele Gäste, schencken einander schöne Geschenke, beglückwünschen einander mit Feier. Vor kurzem besuchte ich eine Höchzeit. Wir feierten diese Hochzeit sehr breit und lustich! Die Gäste gratulierten das Liebespaar und wünschten Glück und Liebe im Fahmilienleben, Lange Jahren, schönes Gesundheit. Komm mal nach Deutschland und feier mit!
Alles Bessere! Alex
Практический курс 2 ИЯ (немецкого)
3 Курс озо, 5 семестр
Занятие 7
1. Übersetzen Sie ins Deutsche:
Я поздравляю тебя, твоего мужа, твоего сына и твою дочь, всех наших знакомых и родственников, а также твоих родителей и родителей твоего мужа с Новым годом и Рождеством.
Мы желаем Вам счастья в личной жизни, крепкого здоровья, долгих лет и долгой жизни, успехов в работе и учебе, а также всего самого наилучшего в наступающем году.
Все мужчины поздравляют с женским днем своих жен, дочерей, мам, тещ, бабушек, знакомых, коллег, соседок, короче говоря, всех женщин.
Наша семья всегда приглашает на праздники много гостей, например на День рождения мы приглашаем моих родителей, родителей жены, наших братьев и сестер с семьями и всех друзей.
На день Святого Валентина люди желают друг другу счастья и любви в личной и семейной жизни и дарят друг другу маленькие подарки: открытки, цветы, шоколад, торты и другие сладости.
В России широко празднуют все праздники и праздничные дни: Новый год, старый Новый год, Рождество, женский день, день Святого Валентина, Пасху и многое другое.
Свадьба, помолвка, день рождения – это семейные праздники, их празднуют в кругу семьи или в кругу друзей и приглашают всех родственников и знакомых.
В Германии много традиций, нравов и обычаев, праздников и праздничных дней, например, Сочельник, канун Нового года, день Святого Николая.
Я тебя поздравляю с Новым годом, я тебе желаю на Новый год счастья, здоровья и успехов в работе, и я тебя приглашаю на Новый год.
Дети дарят учителям на первое сентября и на день учителя цветы и открытки, а родители дарят детям ручки, карандаши, тетради, книги и другие школьные принадлежности.
2. Merken Sie sich:
der Zeuge (-n, -n) die Freude (-n) voller Freude sein der Eindruck (-s, -"e) voller Eindrücke sein die Vorbereitung (-en) auf (Akk.) der Weihnachtsmarkt (-s, -"e) eröffnen der Tannenbaum (-s, -"e) der Christbaum (-s, -"e) der Tannenbaumschmuck (-s) der Christbaumschmuck (-s) schmücken die Kerze (-n) anzünden die Süßigkeit (-en) die Attraktion (-en) |
die Schaukel (-n) das Karussell (-s) anlocken der Kranz (-s, -"e) die Kirche (-n) wählen die Ungeduld mit großer Ungeduld (warten) erwarten j-n, etw. (Akk.) der Apfel (-s, -") die Apfelsine (-n) heilig viel zu tun haben im Kreise der Familie (im Familienkreis) fröhlig / lustig |
selig die Gans (-"e) (der) Wein (-s) (der) Sekt (-es) (der) Punsch (-es) die Laune guter Laune sein die Überraschung (-en) das Licht im Freundeskreis dauern die Mitternacht den Tisch decken der Tisch ist gedeckt der festlich gedeckte Tisch der Stollen (-s, –) |
3. Nennen Sie auf Deutsch:
обычай / обычаи приглашать кого-л. на что-л. дарить кому-л. что-л. на что-л. Рождество Женский день свадьба (2 вар.) венок пунш святой полночь качели, карусели, аттракционы быть полным радости |
нрав / нравы поздравлять кого-л. с чем-л. желать кому-л. что-л. на что-л. Новый год День рождения помолвка свеча шампанское веселый (2 вар.) привлекать яблоки, апельсины, сладости быть полным впечатлений |
рождественский гусь пасхальные пожелания новогодний сюрприз рождественская ярмарка пасхальные яйца свадебное настроение открывать продавать длиться ожидать накрывать на стол иметь много дел |
