Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка 3 курс механики новая.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
213.29 Кб
Скачать

The Participle (Причастие)

Причастие — это неличная форма глагола, сочетающая свойства глаго­ла, прилагательного и наречия. Она выражает признак предмета по дейст­вию. Причастиям английского языка в русском языке соответствуют при­частия и деепричастия.

Forms of Participles

Active

Passive

Present Participle (Participle I)

Обозначает действие, одновременное со сказуемым.

designing

  1. проектирующий, проектировавший

  2. проектируя

being designed

  1. проектируемый, кото­рый проектируют

  2. будучи проектируемым

Past Participle (Partici­ple II)

Обозначает действие, выполненное над ка­ким-либо объектом.

designed

спроектированный

Perfect Participle

Обозначает действие, предшествовавшее действию сказуемого.

having designed спроектировав

having been designed

когда спроектировали, после того как спроектировали

Функции причастий в предложении

Present Participle (Participle I)

Определение

The plant producing engines is very old.

Этот завод, выпускающий двигатели, очень старый.

The engine being installed in this ship is very powerful. Двигатель, устанавливаемый на этом судне, очень мощный.

Обстоятель­ство

Assembling the engine they discovered some defects.

Собирая двигатель, они обнаружили несколько дефектов.

Being equipped with powerful engines, the ship attained high speed.

Будучи оборудован мощными двигателями, судно разви­ло высокую скорость.

Часть сказуемого в группах Continuous и Perfect Continuous

They are building a new tanker.

Они строят новый танкер.

They have been repairing this engine for a week.

Они ремонтируют этот двигатель в течение недели.

Past Participle (Participle II)

Определение

Compressed air is delivered from the airline via cover secured to the body by a nut.

Сжатый воздух подводится из главной магистрали через крышку, которая крепится к корпусу гайкой.

Обстоятельство

When repaired the equipment was installed in the vessel. Когда оборудование было отремонтировано, оно было установлено на судне.

Часть сказуемого в страдательном залоге (Passive Voice) и времена группы Perfect

A new German engine was installed in this ship.

Новый немецкий двигатель был установлен на этом судне.

They have already repaired the pump.

Они уже отремонтировали насос.

Perfect Participles выполняют в предложении функцию обстоятельства.

Having examined the machinery, the engineers left the engine room.

Осмотрев механизмы, механики ушли из машинного отделения.

Having been repaired in time, the engines operated well.

Так как двига­тели были отремонтированы вовремя (будучи отремонтированными во­время), они работали хорошо.

The Absolute Participle Construction (независимый причастный оборот)

Независимый причастный оборот, стоящий в начале предложения

Подлежащее + причастие…, подлежащее + сказуемое

The ship being equipped with powerful propulsion machinery, her speed is rather high.

Так как судно оборудовано мощной энергетической установкой, его скорость достаточно высокая.

Переводится на русский язык придаточным предложением времени или причины с союзами: когда, после того как, поскольку, так как.

Независимый причастный оборот, стоящий в конце предложения

Подлежащее + сказуемое ..., подлежащее + причастие

Auxiliary machinery includes two eight cylinder engines, each of them de­veloping 750 bhp at 600 rpm.

Вспомогательные машины состоят из двух восьмицилиндровых двига­телей, причем каждый из них развивает 750 л.с. при 600 об/мин.

Переводится на русский язык самостоятельным предложением с союза­ми: а, и, причем, при этом.