Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для студентов которые изучали немецкий язык.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
870.4 Кб
Скачать

§26. Сложносочинённое предложение

Сложносочиненное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений. Они соединяются сочинительными союзами или запятой.

Одни союзы не являются членами предложения и не оказывают влияния на порядок слов: Der Text ist schwierig, aber die Sudenten übersetzen ihn ohne Wörterbuch.

Союзы-наречия являются в предложении членами предложения и занимают в нем первое место: Zuerst lese ich den Text, dann übersetze ich ihn.

Наиболее употребительные сочинительные союзы и союзы-наречия

Союзы, не влияющие на порядок слов

Союзы, допускающие колебания в порядке слов

Союзы и союзы -наречия влияющие на порядок слов

aber но, а

allein но, однако

denn потому что, так как

nämlich a именно, ибо, ведь

oder или

und и, а

sondern а, но

sowie а также, как и

nicht nursondern auch не только … но и

sowohl…als auch как так и

doch однако, но

jedoch однако, все же

entweder … oder или … или

weder … noch ни … ни

also то есть, следовательно, значит

baldbald то…то

halbhalb то…отчасти

teilsteils то…то, отчасти

und zwar а именно

außerdem кроме того

ferner кроме того, далее

folglich следовательно

darum, deshalb, deswegen поэтому

dann тогда, потом, кроме того

dessen ungeachtet несмотря на это(то)

trotzdem несмотря на это

sonst иначе; а то

zuerst сначала

§27. Сложноподчинённое предложение

состоит из главного и одного или нескольких придаточных предложений; придаточные предложения выступают в сложноподчинённом предложении в качестве членов предложения

Определительные придаточные предложения с союзными словами der, die, das

c союзными словами der, die, das в именительном падеже:

придаточным предложением с союзом который; причастным оборотом

Die Studenten, die an unseren

Hochschule studieren, erwerben

umfangreiche Kenntnisse in ihrem Fach.

Студенты, которые обучаются

в нашем институте, приобретают обширные знания по своему предмету.

Определи-

тельное

придаточное предложение переводится:

с союзными словами der, die das в косвенном падеже: придаточным предложением с союзом который в соответст-

вующем падеже

Der Schriftsteller, den die Studenten in der Universität empfangen haben, ist aus Berlin gekommen.

Писатель, которого встречали студенты в университете, приехал из Берлина.

с союзными словами der, die, das + предлог:

придаточным предложе-

нием с союзом который

в соответствующем

падеже + предлог

Die Technische Universität Dresden, an der etwa 20200 Studenten studieren, ist eine der größten technischen Lehrstätten in BRD.

Технический университет в Дрездене, в котором обучается около 20200 студентов, является одним из самых больших технических учебных заведений.

Последовательность перевода придаточных предложений с союзными словами в родительном падеже - dessen, deren.

2 1

Die Studenten, deren Referate du liest, studieren an der Universität.

Студенты, рефераты которых ты читаешь, учатся в университете.