- •Оглавление
- •Введение
- •Программа
- •Общие организационно-методические указания
- •Содержание учебного процесса
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Грамматический материал
- •I. Времена группы perfect (совершённые времена)
- •II. Времена группы perfect continuous (перфектно-длительные времена)
- •III. Согласование времен
- •IV. Прямая и косвенная речь
- •Общие сведения
- •Перевод прямой речи в косвенную
- •Прямые и косвенные вопросы
- •Прямые и косвенные побудительные предложения
- •V. Неличные формы глагола a. Инфинитив
- •Формы инфинитива переходного глагола to translate переводить
- •Формы инфинитива непереходного глагола to go идти
- •Употребление инфинитива и способы его перевода на русский язык
- •Особенности перевода на русский язык инфинитива в функции определения
- •Инфинитивные конструкции
- •Объектный инфинитивный оборот (Complex Object)
- •Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject)
- •Предложный оборот
- •B. Герундий
- •Употребление герундия
- •Способы перевода герундия на русский язык
- •C. Причастие
- •Причастие I
- •Употребление причастия I
- •Причастие II
- •Употребление причастия II и способы его перевода на русский язык
- •Конструкции с причастиями
- •Объектный падеж с причастием I
- •Объектный падеж с причастием II
- •Независимый причастный оборот
- •VI. Условные предложения
- •Условные предложения первого типа
- •Условные предложения второго типа
- •Условные предложения третьего типа
- •Инверсия в условных придаточных предложениях
- •Союзы в условных придаточных предложениях
- •Формы сослагательного наклонения
- •Рекомендуемые учебники
- •I. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или в Past Simple.
- •II. Прочитайте текст. Выпишите предложения, в которых употреблено время Present Perfect, переведите их, задайте вопросы к ним.
- •III. Переведите следующие предложения, правильно употребив временные формы.
- •IV. Ответьте на вопросы письменно, употребив Future Perfect.
- •VI. Раскройте скобки, употребляя Past Indefinite или Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous. Переведите предложения на русский язык.
- •XII. Ответьте на вопросы по тексту.
- •Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или в Past Simple.
- •Прочитайте текст. Выпишите предложения, в которых употреблен Present Perfect, переведите их, задайте вопросы к ним.
- •III. Переведите следующие предложения, правильно употребив временные формы.
- •IV. Ответьте на вопросы письменно, употребив Future Perfect.
- •Составьте мини-диалоги, употребив Present Perfect или Present Perfect Continuous.
- •Раскройте скобки, употребляя Past Indefinite или Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous. Переведите их на русский язык.
- •Ответьте на вопросы по тексту.
- •Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Perfect или Past Simple.
- •II. Прочитайте текст. Выпишите предложения, в которых употреблен Present Perfect, переведите их, задайте вопросы к ним.
- •III. Переведите следующие предложения, правильно употребив временные формы.
- •IV. Ответьте на вопросы письменно, употребив Future Perfect.
- •Составьте мини-диалоги, употребив Present Perfect или Present Perfect Continuous.
- •Ответьте на вопросы письменно, употребив Future Perfect.
- •Раскройте скобки, употребляя Past Indefinite или Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous. Переведите предложения на русский язык.
- •XII. Ответьте на вопросы по тексту.
- •II. Прочитайте следующую шутку. Передайте ее в косвенной речи.
- •III. Выберите одно правильное предложение из данных ниже, для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную.
- •IX. Ответьте на вопросы по тексту.
- •II. Прочитайте следующую шутку. Передайте её в косвенной речи.
- •III. Выберите одно правильное предложение из данных ниже, для того чтобы перевести прямую речь в косвенную.
- •IX. Ответьте на вопросы по тексту.
- •II. Прочитайте следующую шутку. Передайте её в косвенной речи.
- •III. Выберите одно правильное предложение из данных ниже, для того чтобы перевести прямую речь в косвенную.
- •IV. Переведите предложения на русский язык.
- •V. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимания на независимый причастный оборот.
- •VI. Подчеркните герундий. Определите его функцию в предложении. Переведите предложения на русский язык.
- •VII. Переведите предложения на английский язык. Определите тип условных предложений.
- •VIII. Прочитайте и переведите текст. Переведите 1-ый абзац письменно.
- •IX. Ответьте на вопросы по тексту.
- •II. Прочитайте следующую шутку. Передайте ее в косвенной речи.
- •III. Выберите одно правильное предложение из данных ниже, для того чтобы перевести прямую речь в косвенную.
- •IX. Ответьте на вопросы по тексту.
- •II. Прочитайте следующую шутку. Передайте её в косвенной речи.
- •III. Выберите одно правильное предложение из данных ниже для того чтобы перевести прямую речь в косвенную.
- •IX. Ответьте на вопросы по тексту.
- •Литература
Употребление причастия I
В предложении причастие I употребляется в функции определения и обстоятельства.
Функция причастия I |
Пример |
Перевод |
Определение а) перед определяемым словом |
Running water is pure. |
Проточная вода чистая. |
Barking dogs seldom bite. |
Лающие собаки редко кусаются. |
|
б) после определяемого слова |
The boy playing in the yard is my brother. |
Мальчик, играющий во дворе, – мой брат. |
Обстоятельство* |
Having run a long distance the sportsman was tired. |
Пробежав длинную дистанцию, спортсмен устал. |
While running, the sportsman tried to breathe regularly. |
Во время бега спортсмен старался равномерно дышать. |
*Неперфектная форма причастия в функции обстоятельства времени часто употребляется с союзами when и while.
Причастие II
Причастие II (Participle II) или третья основная форма глагола имеет одну неизменяемую форму со страдательным значением и обозначает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет. Оно соответствует в русском языке причастию страдательного залога.
Причастие II правильных глаголов имеет ту же форму, что и Past Indefinite, – вторая основная форма глагола, и образуется при помощи прибавления суффикса -ed к основе глагола: to ask спрашивать – asked, to end кончать(ся) – ended, to help помогать – helped и т. д.
Причастие II неправильных глаголов, как и Past Indefinite, образуется различными другими способами: to write писать – written, to tell говорить – told, to do делать – done и т. д. Форму причастия II неправильных глаголов следует запоминать, она дается в словаре как третья основная форма глагола наряду со второй (см. Список неправильных глаголов).
Причастие II главным образом употребляется для образования аналитических глагольных форм:
1. страдательного залога (вспомогательный глагол to bе + Participle II смыслового глагола). Например:
Houses are built quickly. |
Дома строятся быстро. |
I was given an interesting book. |
Мне дали интересную книгу. |
2. перфектных форм (вспомогательный глагол to have + Participle II знаменательного глагола). Например:
I have known him for three years. |
Я знаю его три года. |
The pupils had written their exercises bу the end of the lesson. |
Ученики написали упражнения к концу урока. |
Формы причастия II от непереходных глаголов: to go идти – gone, to come приходить – come и др. служат только для образования перфектной формы глагола (have gone, has come и др.).
Подобно причастию I, причастие II обладает свойствами глагола, прилагательного и наречия. Как и глагол, оно обозначает действие. Однако в отличие от русского языка, где форма причастия – настоящего или прошедшего времени, совершенного или несовершенного вида – указывает на время совершения действия и его завершенность или незавершенность, в английском языке существует только одна форма причастия II, а время действия, обозначенного ею, определяется временем действия глагола-сказуемого или контекстом. Например:
The book discussed at the lesson yesterday deals with the problem of war. |
Книга, обсужденная вчера на уроке, связана с проблемой войны. |
The books discussed at the lessons are always interesting. |
Книги, обсуждаемые (обсуждающиеся) на уроках, всегда интересны. |
The books discussed last year were interesting. |
Книги, обсуждавшиеся в прошлом году, были интересными. |
Таким образом, из примеров видно, что в зависимости от контекста причастие II может соответствовать разным формам страдательного причастия в русском языке (discussed обсужденный, обсуждаемый, обсуждающийся, обсуждавшийся).
Как и прилагательное, причастие II может служить определением и употребляться самостоятельно или с зависимыми от него словами. В качестве определения оно может стоять перед определяемым существительным или после него. Например:
The broken сup was оn the floor. |
Разбитая чашка лежала на полу. |
The сup broken bу the boy was оn the floor. |
Чашка, разбитая мальчиком, лежала на полу. |
