Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Отчёт по миграционное политике группы Уварова А.Н..docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
181.64 Кб
Скачать

Мальцева Вера Васильевна, сша, мигрант в 1 поколении

1 - Расскажите, пожалуйста, о себе: где родились, где учились, о семье родителей.

- Я родилась в Москве. Училась и окончила Московский Авиационный институт по специальности космические аппараты. Работала по специальности в научно-исследовательском институте, а в дальнейшем в МФТИ на кафедре радиоволн.

2 – Когда и почему было принято решение приехать / переехать в США?

- Решение о переезде в США было принято после того как муж, защитив кандидатскую и докторскую диссертации, понял, что у него нет возможности заниматься научной работой и уехал на работу сначала в Канаду, а потом в Америку.

3 – Расскажите о ваших первых впечатлениях о стране и городе.

- Первые впечатления были только о небольшом городе Сент-Джонсе (столицы провинции Нью-Фаундленд, в Канаде. Большие различия были во всем, начиная от климата и природы (на берегу океана) и кончая укладом жизни, языком, окружением.

4 – При смене места жительства у тех, кто переезжает, часто возникают трудности. Какие проблемы, с вашей точки зрения, являются действительно серьёзными, а какие легко преодолеть? Расскажите об этом.

- Самая серьёзная проблема, с моей точки зрения, – это найти себя в чужой среде. Мы потеряли ту среду, в которой прожили немало лет и до сих пор не смогли создать для себя окружения, где чувствовали бы себя полностью комфортно. Я уехала уже совершенно взрослым человеком, имея взрослую дочь, она уехала с нами и в этом отношении нам всем повезло. Семья не была раздроблена на части, что тоже бывает и не редко. Мне повезло, что муж смог достаточно быстро адаптироваться и найти хорошую работу, я же, не имея языка на момент отъезда, имела возможность не работать, изучать язык и вести дом. Дочь училась в университете и у неё были совсем другие проблемы, даже при наличии очень хорошего британского английского, но не американского. Когда мы переехали в Торонто, стало несколько проще, жизнь больше была похожа на московскую, но проблема создания всего с нуля никуда не делась.

5 – В нашем исследовании уделяется значительное внимание к некоторым деталям, которые возникают при смене места жительства. Например, чужой язык, чужая манера говорить и т.п. У вас или ваших знакомых есть опыт «лингвистического напряжения» на новом месте? Как вы справляетесь с данными трудностями?

- Только мои внуки, родившиеся в Америке, говорят на английском без акцента, но при этом мы стараемся сохранить им русский язык тоже.

6 – Кто или что является ресурсом при переезде? Что помогает выстоять на новом месте?

- Основной ресурс – это ваша профессия и язык, или деньги.

7 – Вы или ваши знакомые сталкивались с дискриминацией неместных или расизмом? Расскажите, пожалуйста, об этом.

- Нет.

8 – Оправдались ли надежды, связанные с переездом? Есть ли планы оставаться в США и далее? Расскажите об этом.

- Частично – да. Загадывать далеко вперёд трудно, жизнь так не предсказуема. Но наши дети – здесь и внуки – тоже, так что...

9 – Какие советы вы хотели бы дать тем, кто только собирается учиться / работать в США?

- Если Вы хорошо себя чувствуете в родной стране – то зачем уезжать, тем более теперь, когда мир посмотреть можно и не уезжая никуда насовсем.

(Исп. А. Уваров

Ред. О. Нестерова)