- •Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
- •Краткий грамматический комментарий
- •1. Грамматика
- •Причастие (The Participle)
- •Контрольная работа вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •2. Образец текста для экзаменационного перевода с английского на русский
- •Литература
- •Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Российский государственный профессионально-педагогический
университет»
Институт психолого-педагогического образования
Кафедра русского и иностранных языков
Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
Для студентов заочной формы обучения
направления подготовки 44.04.01 Педагогическое образование
магистерской программы «Русский язык как иностранный»
Екатеринбург
РГППУ
2015
Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (английский)». Екатеринбург, ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2015. 21 с.
-
Автор:
канд. пед. наук, доцент
И.М. Кондюрина
Рецензент:
канд. пед. наук, доцент
Н.В. Альбрехт
Одобрены на заседании кафедры русского и иностранных языков. Протокол от 16 октября 2015 г. № 3.
-
Заведующая кафедрой русского и
иностранных языков
А.А. Евтюгина
Рекомендованы к печати методической комиссией института психолого-педагогического образования РГППУ. Протокол от 30 октября 2015 г. № 2.
-
Председатель методической комиссии
института ППО
В.В. Пузырев
-
Зам. директора НБ
Е.Н. Билева
© ФГАОУ ВПО «Российский государственный
профессионально-педагогический университет»,
© И.М. Кондюрина, 2015
Краткий грамматический комментарий
Учебные материалы для выполнения заданий.
Для того чтобы: правильно выполнить задание, необходимо
усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику.
1. Грамматика
Активный и пассивный залоги.
1. Активный залог (The Active Voice). Когда подлежащее является лицом, совершающим действие, то глагол употребляется в форме активного залога:
Popov invented the radio in 1895. Попов изобрел радио в 1895 году
They will discuss the matter at the Они обсудят этот вопрос на бли-
next meeting. жайшем собрании.
2. Пассивный залог (The Passive Voice). Когда подлежащее является лицом (или объектом), подвергающимся действию со стороны другого лица или объекта, то глагол употребляется в форме пассивного залога. Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия II смыслового глагола, т.е. по формуле to be + Participle II.
The matter will be discussed at Этот вопрос будет обсужден
the next meeting. на ближайшем собрании.
Глагол в пассивном залоге можно переводить на русский язык тремя способами:
глаголом с окончанием –ся, -сь;
глаголом быть ( в прошедшем и будущем времени) и краткой формой причастия;
неопределенно-личной формой глагола.
При переводе следует выбирать тот способ, который лучше всего подходит в каждом отдельном случае.
Tense
|
Simple
|
Progressive
|
Perfect
|
Present
|
Am/is/are asked I am asked Меня спрашивают |
Am/is/are being asked I am being asked Меня спрашивают сейчас |
Have/has been asked I have been asked Меня спросили
|
Past
|
Was/were asked I was asked Меня спросили |
Was/were being asked I was being asked Меня спрашивали
|
Had been asked I had been asked Меня спросили
|
Future
|
Shall/will be asked I shall./will be asked Меня спросят (будут спрашивать) |
__
|
Shall/will have been asked I shall/will have been asked Меня спросят
|
Модальные глаголы
Can
Глагол can имеет значение мочь, обладать физической или умственной способностью: can (настоящее время) могу, может, можем; could (прошедшее время) мог, могла, могли и т.д.. Even a child can lift it. – Даже ребенок может поднять это.
Сочетание to be able быть в состоянии с последующим инфинитивом с частицей to является эквивалентом глагола can и восполняет его недостающие формы:
We shall be able to do it only tomorrow. – Мы сможем сделать это только завтра
May
Глагол may имеет значения разрешения и возможности: may (настоящее время) могу, может, можем и т.д.; might (прошедшее время) мог, могли и т.д. Например:
May I come in? – Можно мне войти? He may be at home. – Он, может быть, дома.
Сочетания to be allowed и to be permitted с последующим инфинитивом с частицей to являются эквивалентом глагола may и восполняют его недостающие формы в значении мочь, иметь разрешение.
He was allowed to come in. – Ему разрешили войти.
Must
Глагол must выражает необходимость, моральную обязанность и соответствует в русском языке словам должен, нужно, надо. Глагол must имеет только одну форму настоящего времени: You must do it yourself. – Ты должен сделать это сам.
Глагол must может также выражать предположение должно быть: It must be cold outside. – На улице должно быть холодно.
Наряду с глаголом must и взамен его недостающих форм употребляются эквиваленты to have (должен в силу обстоятельств, вынужден) и to be (должен в силу запланированности, намеченности действия), следующий за ним инфинитив употребляется с частицей to:
It was raining heavily and we had to stay at home. He is to take his exam in June. |
Шел сильный дождь, и мы должны были остаться дома. Он должен сдавать экзамен в июне.
|
Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle) и Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства.
