Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ин. яз. Пособие Панченко неличные формы глагола.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
310.78 Кб
Скачать

§ 4. Сложные конструкции с причастием

1. Причастие может быть частью объектного предикативного причастного оборота Complex Object, образуя с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже сложные дополнения.

He saw the police struggling Он видел, как полиция сражалась

with the crowd. с толпой.

В отличие от сложного дополнения, образованного с инфинитивом, которое выражает лишь факт совершения действия, сложное дополнение с причастием выражает процесс происходящего действия.

2. Причастие может быть частью субъектного предикативного причастного оборота Complex Subject, образуя с существительным в общем падеже или личным местоимением в именительном падеже сложное подлежащее. Эта конструкция употребляется, когда сказуемое выражено глаголами со значением восприятия органов чувств: to watch, to hear и т.д.

He was seen crossing the street. Видели, как он переходил

дорогу.

3. Сочетание «существительное + причастие II» после глаголов to have, to get, to want, to wish образует сложное дополнение и указывает на действие, которое выполняется другим лицом в пользу подлежащего и по его желанию.

My friend had the TV set repaired Несколько дней тому назад

some days ago. моему другу починили телевизор.

4. Оборот, в котором причастие имеет свое собственное подлежащее, называется самостоятельным причастным оборотом (Absolute Participle Construction).

Если самостоятельный причастный оборот стоит в начале предложения, он переводится придаточным предложением с союзами так как, поскольку, когда, после того как, если:

The article being interesting and Так как статья была интересной

important, I used it in my report. и важной, я использовал ее в

своем докладе.

Самостоятельный причастный оборот, стоящий в конце предложения, переводится самостоятельным предложением, присоединяемым союзами а, и при этом или бессоюзно.

The us Congress consists of two Конгресс сша состоит из двух

chambers, each of them being палат, и каждая избирается

elected by citizens of all states. гражданами всех штатов.

Самостоятельный причастный оборот может начинаться с предлога with. Такие причастные обороты переводятся так же, как и самостоятельные причастные обороты без предлога.

The moonlit road was empty, Освещенная лунным светом

with the cool wind blowing in their дорога была пуста, и прохладный

faces. ветер дул им в лицо.

Самостоятельный причастный оборот может начинаться с вводного слова there. В этом случае он переводится придаточным обстоятельственным предложением.

There being no other traffic on Так как на дороге было мало

the road, we drove rather fast. машин, мы ехали довольно быстро.