Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тпид лекции Петряков.pdf
Скачиваний:
555
Добавлен:
08.06.2020
Размер:
3.5 Mб
Скачать

1. Термин "толкование" (интерпретация) используется в разных значениях.

В обыденной речи под толкованием понимается разъяснение того или иного текста. В этом же значении ("объяснение", "познание") термин "толкование" употребляется и в правоведении, когда говорится о толковании как уяснении смысла норм права. Таким образом, толкование (интерпретация) – это прежде всего познавательный процесс (это первый аспект данного термина).

Под интерпретацией вообще и интерпретацией правовых актов в частности понимается также результат познавательной деятельности (второй аспект). Результат толкования правовых актов представляет собой совокупность значений (смыслов), которые придаются предложениям правового текста и его отдельным словам и терминам. Эта совокупность находит свое выражение в совокупности суждений о смысле, содержании правовых норм, заключенных в грамматических предложениях.

Результат толкования норм права, выраженный в совокупности высказываний о ее содержании, может и должен соотноситься с правовым текстом. В результате такого соотнесения выявляется соотношение между их объемами (третий

аспект понятия интерпретации).

Здесь выделяются: во-первых, сам процесс соотнесения результата толкования с правовым текстом и, во-вторых, итог такого соотнесения - выявление отношений между их объемами. В последнем случае как раз и идет речь об адекватном,

распространительном или ограничительном толковании.

Четвертый аспект понятия интерпретации нормативных актов обозначается термином разъяснение — деятельность, предполагающая наличие коммуникативной, информативной связи по крайней мере между двумя субъектами, один из которых преследует цель довести совокупность суждений, раскрывающих смысл нормативного акта или его части, до сознания другого субъекта или совокупности субъектов.

В таком понимании толкования следует различать:

мыслительную деятельность "разъясняющего"

и результат этой деятельности, выражающийся в совокупности суждений, который может быть зафиксирован в официальном документе или неофициальном источнике. С помощью такой фиксации информация о содержании норм права становится доступной другим субъектам.

Фиксация эта может быть различной. В интерпретирующем нормативный акт источнике может быть закреплен только, образно говоря, "голый" результат толкования без показа мыслительной "кухни" интерпретатора, но результат толкования может быть зафиксирован в аргументирующей "одежде", когда демонстрируются вся аргументация, весь ход мыслительного процесса, из, которого логически вытекает необходимый вывод о содержании норм права.

"Выяснение для разъяснения" осуществляется обычно высококвалифицированными специалистами-юристами, которые уже знают смысл закона, чувствуют его "душу", и порой интуитивно, в силу значительного опыта и знаний, "схватывают" смысл закона. Познание даже нового закона у них происходит зачастую так сказать в "свернутом" виде, без длинной цепи рассуждений. Разъяснение же предполагает довести информацию о содержании правовых норм до других субъектов, как правило, менее подготовленных в области права. Поэтому здесь предпочтительна развернутая аргументация, демонстрация мыслительного процесса, в ходе которого интерпретатор пришел к определенным выводам.

Такая демонстрация иногда необходима в процессе, например, судебных прений, она неизбежна при доктринальном толковании. Можно сказать, что именно в этом проявляется одно из достоинств доктринального толкования. Демонстрация рассуждений, в результате которых интерпретатор приходит к определенным выводам о содержании норм права, безусловно, повышает и значение актов официального толкования. В этом случае обязательность такого акта основывается не только на "авторитете силы", но и на "силе авторитета" научной обоснованности, аргументированности.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Наряду с термином русского языка "толкование" в общедоступных источниках нередко используются и другие термины аналогичного значения: интерпретация, респонза, экзегеза, герменевтика.

Термин "интерпретация" (interpraetatio), пришедший к нам из латинского языка, вошел в повседневный и не только юридический обиход русского языка. Последние два из перечисленных терминов греческого происхождения. Термин "экзегеза" (exegeomai) широко использовался в античности и

средневековье и обозначал толкование пророчеств, сновидений, сакральных текстов, а затем закрепился за раннехристианским толкованием священного