- •Идеал экономической системы
- •Три основные экономические системы в мире.
- •Is the goal – это цель;
- •Экономические факторы влияющие на бизнес
- •In reality, it does not – в реальности не работает
- •Роль правительства
- •Изменения в экономическом климате
- •In this country abandoned - в этой стране покинутые
- •It is estimated – предполагается
In reality, it does not – в реальности не работает
Many major industries – многие отрасли промышленности
require huge production facilities – требует больших производственных мощностей
which produce more than enough to meet domestic demand – которые производят больше чем достаточно для нужд внутреннего спроса
are more efficient than smaller ones – более эффективным чем мелкие
and to keep such plants in operation – и держать заводы в эксплуатации
some governments pass protective – некоторые правительства защищают
trade laws to keep out competing goods – законы торговли удерживающие конкуренцию товаров
On a more personal level individuals – на более персональном уровне физ лиц
use the price of work, measured in salary – используется цена работы измеряемое окладом
or wages to choose – или зарплатой по выбору
choose among different available jobs. – выбирая между различными доступными работами
An industry must price – промышленность имеет цену
its jobs properly if it is to attract workers – ее рабочие места правильно, если привлекают работников
The most important economic concept – важной экономической идеей
is the circular flow – это круговой поток
This refers to the movement – это относится к движению
of all resources within the economy – всех ресурсов в экономике
The economy carries goods and services – экономика содержит товары и услуги
one way and money the other – с одной стороны и деньги с другой
Goods and services flow from business – товары и услуги происходят из бизнеса
or government to households – или правительственные домохозяйства
and households provide a return flow of money – и домохозяйства обеспечивает возвращает приток денег
or taxes for these goods and services – или налоги для товаров и услуг
The process of saving – процесс хранения
and investing is also a part of this circular flow – и инвестирование также частью этого кругового притока
and is central to the economy’s growth – и это главное в росте экономике
links each economic activity to all others – связывает каждую экономическую деятельность со всеми остальными
any change in one part of the economy – любое изменение в одной части экономики
creates some changes elsewhere – создает некоторые изменения в другом месте
The pattern whereby all economic – картина как все экономические
decisions ripple through the system – решения пульсируют через систему
is known as the multiplier effect. – известен как эффект мультипликатора
Роль правительства
, affecting the economic system – влияющия на экономическую систему
its laws help to protect – ее законы помогают защитить
enchance – усилить
, rather than just limit it. – скорее чем только ограничить ее
The government enforces rules regulations – правительство принуждает соблюдать правила
also intervenes to buy goods – также вмешивается купить товары
services that benefit society as a whole. – услуги которые выгодные обществу в целом
Examples of such public goods – примерами таких общественных благ
From tax revenues – из налоговых поступлений
less self-sufficient individuals – менее самодостаночным лицам
with food stamps – с продовольствеными талонами
welfare and unemployment insurance – социальным обеспечением и страхованием по безработице
. These transfer payments – эти трансферные платижи
do not require – не требуют
that the recipient provide anything in return – что получатель ничего не предоставит взамен
passed laws – принять законы
to foster competition – чтобы стимулировать конкуренцию
to see that a particular company – видеть что частная компании
does not become too powerful – не станет могущественной
believed – считается
competition benefits our economy – конкуренция приносит выгоду нашей компании
. Pure competition – чистая конкуренция
no single firm or group of firms – не одной фирмы или группы фирм
in an industry are large enough – в отрасле достаточно большими
to influence prices – влиять на цену
is the theoretical ideal. – является теоретический идеал
Few industries – некоторые отрасли
Oligopoly exists – олигополия существует
fixes prices – фиксирует цену
keeps other companies from competing – держит другие компании вне конкуренции
This is contrary to the principle of competition – это противоречит принципу конкуренции
therefore true monopolie – следовательно истинная монополия
are prohibited – запрещены
In contrast some monopolies – в отличие некоторых монополий
like utilities, - как коммунальные услуги
are legal by closely requlated – законные и тесно связаны
The US economy is constantly changing – экономика сша постоянно меняется
may shift from periods of growth to recession – может здвинутся от периода роста к рецессии
economy contracts – экономическое сокращение
These swings are known – эти колебания известны
as the business cycle – как бизнес циклы
and the government attempts – и правительственные ошибки
to influence the economy – по влиять на экономику
though its fiscal policy – хотя бы ее финансовой политикой
juggling the government’s revenues – жонглирование правительственными доходами
and expenditures to stimulate – и расходами на стимулирование
or dampen the economy – или ослабление экономики
monetary policy – денежно-кредитная политика
adjustments to the country’s money supply – корректировка притоков денег страны
in an effort to lessen – в попытке уменьшить
the impact of periods of economic decline – воздействия периодов экономического спада
Unemployment becomes – безработица становится
a major social problem – главной социальной проблемой
during periods of economic downturns – во время периодов экономического спада
The government by manipulating – правительство манипулирует
fiscal policy spends money – финансовой политикой тратя деньги
in order to keep businesses – в заказ сохранить бизнес
in operation and people working – в эксплуатации и работающих людей
Recent economic conditions – последние экономические обязательства
make it more difficult intervene – сделать его более трудно вмешательство
is spending more than it takes – тратит больше чем получает
any increase – любой увеличение
in government spending might – в государственной расходной мощи
actually make the situation worse – фактически делает ситуацию хуже
rise steadily throughout the economy – рост неуклонно по всей экономике
we have inflation – мы имеем инфляцию
a lessening of this rise is disinflation – ослабление этого роста это дефляция
borrow – заимствовать
before – до; перед
prices rise even further – ростом цен еще выше
becomes very difficult – становится еще труднее
has been able to bring –было в состоянии приводить
about a period of disinflation during the 1980s – о периоде дефляции в течении 1980
weakening of the oil cartel –ослабления нефтяного картеля
an association of producers – объединение производителей
that tries to control a market – которая пытается контролировать рынок
keep prices high by limiting production –держит цену высокой ограничивая производство
deregulation of American industry –дерегулирование американской прмышленности
, a decline in the power – снижение мощности
of labour unions – трудовых объеденений
and a limit on the amount of money – ограничение суммы денег
put into general circulation – положить в общий груговорот
tries to stabilize the economy – пытается стабилизировать экономику
is by juggling the value of the dollar – жанглированием стоимости доллара
relative to foreign currencies – по отношению к иностранной валюте
relatively cheap – относительно дешевле
relatively inexpensive for foreigners
relatively inexpensive for foreigners – относительно не дорогой для иностранцев
helps to determine the value of the dollar – помогает определить стоимость доллара
Interest rates rise – процентные ставки растут
rise and inflation falls – и инфляция падает
tightens the supply of money. – подтягивает запас денег
