- •0Grischkina V.
- •©Гришкина в.Б. ©Романовская н.И. Einführungskurs
- •1. Прочитайте німецьку абетку :
- •2. Назвіть по літерам імена :
- •I. Голосні звуки II. Приголосні звуки
- •Vokale/ Голосні [a:], [a]
- •Прокажіть: ’ε: ’ε: ’ε: ; fε: fε: fε: ; vε: vε: vε: ; dε: dε: dε: ; tε: tε: tε: ; zε: zε: zε: ; nε: nε: nε: ; zε:t ; ′zε:ən ; nε: ; nε:t ; ′nε:ə n ; dε:nə
- •Konsonanten/Приголосні [d], [t]
- •Konsonanten/Приголосні [s], [z]
- •Konsonanten/Приголосні [m], [n]
- •Kovsonanten/Приголосні [f], [V]
- •Konsonanten/Приголосні [b], [p]
- •Konsonanten/Приголосні [r], [ɐ]
- •Konsonanten/Приголосні [k], [g]
- •Правопис
- •Правила читання
- •Vokale/ Голосні [I:], [I].
- •Vokale/Голосні [u:],[ʊ]
- •Konsonant/Приголосний [h]
- •Verbindung/Сполучення [ts]
- •Verbindung /Сполучення [pf]
- •10.Прочитайте слова зі звуками [u:] та [ʊ ]:
- •11. Прочитайте слова зі звуком [h]. Спочатку приведіть губи і язик в положення для вимови наступного голосного і зробіть видих з легким шумом:
- •12. Прочитайте слова. Слідкуйте за правильним положенням органів мовлення для вимови наступного голосного:
- •13.Прочитайте наступні слова:
- •28. Прочитайте наступні слова в орфографії та запишить їх в транскрипції :
- •29. Вивчіть німецькі римування, скоромовки та прислів̕ я:
- •30. Вивчіть вірш й. В. Гьоте
- •Правила читання
- •Поняття про інтонацію
- •Граматика Вживання артикля ()
- •Головні члени речення
- •Vokale/Голосні [o:],[ɔ]
- •Konsonant/Приголосний [X]
- •Konsonant/Приголосний [ʃ]
- •Verbindung/Сполучення [tʃ]
- •Прочитайту слова з довгим звуком [o:]. Стежте за чіткістю звука:
- •Прочитайте наступні слова. Слідкуйте за правильністю вимови короткого[ɔ]:
- •Прочитайте пари слів. Зважте на те , що довгота та короткість мають розпізнавальну функцію:
- •Запам̕ ятайте, як вимовляються настурні слова:
- •17. Вивчіть німецькі римування та :
- •Акузатив (знахідний відмінок)
- •Vokale/Голосні [y:],[y]
- •Vokale/Голосні [ø:], [œ]
- •Правила читання
- •22. Вивчіть німецькі скоромовки :
- •Правила читання
- •Граматика Дієвідмінювання сильних дієслів
- •Відокремлювані та невідокремлювані префікси
- •Основні форми дієслова
- •Наказовий спосіб
- •Заперечення та ствердження
- •Словотворення
- •In der Stunde
- •Лексика
- •1. Прочитайте пари слів з дифтонгами [ao] та [ɔø]:
- •2. Прочитайте слова з дифтонгами [ae], [ao] та [ɔø]:
- •3. Прочитайте словосполучення:
- •Правопис Правила переносу
- •Граматика Вживання doch у відповіді
- •Кількісні числівники
- •Присвійні займенники
- •Неозначено-особовий займенник man
- •Модальні дієслова wollen, mögen, können
- •Ich will etwas lesen. Ich will nicht lesen. – я хочу щось почитати. Я не хочу читати.
- •Verbessern – die Verbesserung (виправлення)
- •Meine Hochschule
- •Приголосний [ʒ]
- •Правила читання
- •Словотворення Складні іменники
- •Деякі моделі утворення складних іменників:
- •Скорочення
- •Граматика Модальні дієслова в презенсі Дієслово müssen (musste, gemusst) виражає:
- •Дієвідмінювання модальних дієслів у презенcі
- •Безособові дієслова та займенник es
- •Зворотні дієслова
- •Місце зворотного займенника в реченні
- •Прийменники з акузативом
- •Ich will dir zur Seite steh'n.
- •Im Deutschunterricht
- •Johann Wolfgang Goethe Heidenröslein
- •Від звука до букви
- •2.1.1 Вопро сы
- •2.2.1 Вопро сы
- •2.2.2 У пр ажнен и я
- •2.3 Множественное число существительных
- •2.3.1 Вопро сы
- •2.3.2 У пр ажнен и я
- •2.4 Склонение имен существительных
- •2.4.1 Вопро сы
- •2.4.2 У пр ажнен и я
- •Heidenröslein
- •Name/Familienname.................Schmidt
- •Die Wortbildung Словообразование
- •Артикль (определенный и неопределенный) - специальное слово, которое сопровождает существительное, показывает род и число существительного, изменяется при склонении.
- •Ergänzen Sie. Der Name, das Land, die Frau, die Karte, das Kind, die Adresse, der Staat, die Stadt, der Herr, das Fräulein, der Mann, der Ausländer, der Tag, das Hobby;
- •Es lohnt sich zu wissen Это следует знать:
- •3.Zahlen: Wie viel? Wie viele?
- •Ihre Telefonnummer, bitte?
- •4.Wie viel ist das?
- •1. Deutsch lesen und alles verstehen ist toll!
- •2. Kleine Phraseologiekiste
- •Deutschland – Berlin – Deutsch – der/die Deutsche
- •In der Studentencafeteria
- •1)Die Aussage
- •Nominativergänzung (Subjekt)
- •2)Die Frage
- •Verb Subjekt
- •Nominativergänzung (Subjekt)
- •Verb Subjekt
- •Nominativergänzung (Subjekt)
- •3)Die Aufforderung: Imperativ
- •-Sind Sie Ukrainerin?
- •1. Deutsch lesen und alles verstehen ist toll!
- •2. Phraselogiekiste
- •Üben Sie! Ergänzen Sie die Modalverben.
- •- Sprichst du Spanisch?
- •- Doch. Deshalb bin ich da.
- •2. Ergänzen Sie.
- •1. Deutsch lesen und alles verstehen ist toll!
- •2. Kleine Phraseologiekiste
- •S ie kommen!
- •1) Ergänzen Sie Modalverben.
- •Oksana sagt noch einen Satz, ein Wort, eine Frage.
- •Irene versteht die Sätze, lernt die Wörter, übt die Fragen. Wir machen Sätze, lernen Wörter, üben Fragen.
- •1. Deutsch lesen und alles verstehen ist toll!
- •2.Kleine Phraseologiekiste
- •3.Lesen Sie das Gedicht!
- •Geschwister
- •Pl Kinder
- •1.Versuchen Sie sich als Dichter:
- •1. Deutsch lesen und alles verstehen ist toll!
- •2. Kleine Phraseologiekiste
- •4. Raten Sie mal.
- •1.Grammatischer Kommentar
- •I. Der einfache Satz
- •§1 Die Wortfolge im einfachen Satz
- •Неизменяемая (неспрягаемая) часть сказуемого, если она есть (отделяемая приставка, инфинитив, причаcтие II или именная часть сказуемого) занимает последнее место в предложении. Напр.:
- •Спрягаемая и неспрягаемая часть сказуемого образуют так называемую рамку (все остальные члены предложения заключены в эту рамку).
- •Wo haben Sie Deutsch gelernt? Wer ist das?
- •§2 Die Stellung der anderen Satzglieder im einfachen Satz Место второстепенных членов предложения
- •§3 Die unbestimmt-persönlichen Sätze mit dem Pronomen man
- •§4 Die unpersönlichen Sätze mit es
- •§5 Die bejahenden und die verneinenden Sätze
- •Doch напротив употребляется в ответе на вопрос, содержащий отрицание, и означает опровержение того, о чем спрашивают.
- •§ 1 Allgemeines
- •Глагол обозначает действие, состояние, переход из одного состояния в другое. Все глаголы можно разделить на некоторые грамматические группы.
- •§2 Die Grundformen der deutschen Verben
- •4)3 Наклонения: изъявительное (der Indikativ), повелительное ( der Imperativ) и сослагательное (der Konjunktiv);
- •(Lernend, lesend, fahrend, kommend) и всегда выражает незавершенное активное действие.
- •§3 Das Präsens
- •§4 Reflexive Verben
- •§5 Die Modalverben und das Verb lassen
- •Dürfen (durfte, gedurft) мочь, сметь, иметь разрешение; mögen (mochte, gemocht):
- •1..Любить, иметь склонность: ich mag Fisch я люблю рыбу;
- •§6 Das Präteritum
- •§7 Das Perfekt
- •§ 8 Das Plusquamperfekt
- •§9 Das Futurum I
- •§ 10 Das Futurum II
- •§ 11 Das Passiv
- •§ 12 Der Imperativ
- •§ 13 Der Konjunktiv
- •Ich würde sagen я бы сказал du würdest verstehen ты бы понял er würde fragen он бы спросил
- •Könnten Sie mir helfen? Вы не могли бы мне помочь?
- •III. Das Substantiv/Das Nomen
- •§1 Der Artikel
- •1.Перед именем существительным стоит специальное слово - артикль, который указывает на род и число существительного, изменяется при его склонении (изменении слова по падежам).
- •1)В немецком языке имеется артикль для каждого рода и общий – для множественного числа.
- •2.Deklination des definiten (indefiniten) Artikels
- •§2 Das Geschlecht der Substantive
- •§3 Die Deklination der Substantive
- •§4 Die Pluralbildung der Substantive
- •§5 Die Präposition
- •1.Präpositionen mit Akkusativ
- •2.Präpositionen mit Dativ
- •3. Präpositionen mit Akkusativ und Dativ
- •4. Präpositionen mit Genitiv
- •5. Temporale Präpositionen
- •IV. Das Pronomen
- •§1 Die Klassifikation der Pronomen
- •§2 Die Deklination der Pronomen
- •V. Das Adjektiv und das Adverb
- •§1 Allgemeines
- •§2 Die Steigerung der Adjektive und Adverbien
- •§3 Die Deklination der Adjektive
- •§4 Pronominaladverbien
- •VI. Das Zahlwort
- •VII. Syntax. Der zusammengesetzte Satz
- •§1 Die Funktionen der Partizipien im Satz
- •В роли определения причастие II склоняется как прилагательное:
- •§2 Das erweiterte Attributt
- •§3 Der Gebrauch des Infinitivs. Infinitivgruppen
- •§4 Die Satzreihe
- •§5 Das Satzgefüge
- •§6 Die wichtigsten Arten der Nebensätze
- •§7 Zeitverhältnisse
- •§8 Die Anwendung des Konjunktivs
- •Könnten Sie mir helfen! Вы не могли бы мне помочь? Würden Sie bitte die Tür schließen! Закройте, пожалуйста, дверь!
- •§9 Der Konjunktiv in der indirekten Rede
- •2.Verben und Ergänzungen.
- •3.Starke und unregelmäßige Verben
- •Wortschatz ist unser Schatz Словарный запас - наше богатство Lektion 1. Machen wir uns bekannt!
- •Lernen учиться, учить, выучить что-л.
- •Verben dürfen мочь, сметь, иметь разрешение
- •Lektion 5. Wir blättern im Familienalbum
- •Inhaltsverzeichnis
- •Deutsch lernen? – kein problem!Учебное пособие для изучения немецкого языка как второго иностранного для студентов I – II курсов специальности 7. 030502 «Язык и литература» (англ.)
§7 Zeitverhältnisse
Согласование времен
Временные формы глагола могут употребляться относительно, т.е. обозначать одновременность, предшествование или следование одного действия за другим, например, в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени.
Одновременность (die Gleichzeitigkeit) двух или более действий выражается, как правило, одинаковыми формами:
Ich sehe, du fühlst dich nach dem Wettschwimmen ausgezeichnet.
Я вижу, ты чувствуешь себя отлично после плавания наперегонки.
Der Zug fuhr Punkt 9 Uhr ab. Da der Bruder noch Zeit hatte, ging er in den Wartesaal. Поезд отправлялся ровно в 9 часов. Так как у брата еще было время, он пошел в зал ожиданий.
Ich werde am Sonntag zu Hause sein. Nach dem Frühstück werde ich wie immer meiner Mutter helfen. В воскресенье я буду дома. После завтрака я как всегда буду помогать матери.
Предшествование (die Vorzeitigkeit) в прошлом после союза nachdem после того как выражается при помощи Plusquamperfekt, а действие, которое произошло в прошлом позднее, выражается как правило в Präteritum, реже в Perfekt:
Die Freundin gab ihr das Buch, nachdem sie es selbst durchgelesen hatte.
Подруга дала ей книгу, после того как сама ее прочитала.
Mein Vater hat mir Geld überwiesen; ich hatte ihn darum gebeten.
Мой отец перевел мне деньги. Я его об этом просил.
Предшествование в настоящем выражается в Perfekt, более позднее действие в настоящем времени выражается в Präsens:
Sina hat ihre Arbeit schon erledigt, nun hat sie frei.
Зина уже выполнила свою работу, теперь она свободна.
Предшествование в будущем: действие, которое произойдет раньше, выражается в Perfekt (редко в Futurum II), а действие, которое произойдет позже, выражается в Präsens или Futurum:
Nachdem wir dieses Thema gelernt haben werden (= gelernt haben), werden wir eine Kontrollarbeit schreiben.
= Nachdem wir dieses Thema gelernt haben, schreiben wir eine Kontrollarbeit.
После того как мы выучим эту тему, мы напишем контрольную работу.
При последовании (die Nachzeitigkeit) происходит обратный процесс: действие придаточного предложения следует за действием в главном предложении, при этом правила согласования времен сохраняются.
Обратите внимание: Русским инфинитивным группам с „прежде чем“ в немецком языке соответствуют придаточные предложения.
Bevor/eher ich in die Bibliothek gehe, habe ich gegessen.
Прежде чем пойти в библиотеку, я поела.
Bevor er fortging, nahm er von allen Abschied.
Прежде чем уйти, он со всеми попрощался.
§8 Die Anwendung des Konjunktivs
Употребление конъюнктива
1.Употребление Konjunktiv II зависит от времени, к которому относится высказывание: если высказывание относится к настоящему или будущему времени, употребляется Präteritum Konjunktiv и Kondizionalis I, если к прошлому - Plusquamperfekt Konjunktiv:
а)выражение нереального желания:
Hätte ich heute Zeit! Wenn ich heute Zeit hätte! Если бы у меня было сегодня время! |
Hätte ich doch meine Heimat nie verlassen! Wenn ich doch meine Heimat nie verlassen hätte! Если бы я никогда не покидала мою родину! |
б)нереальное условие:
An deiner Stelle wäre ich glücklich. На твоем месте я была бы счастлива. |
An deiner Stelle wäre ich damals glücklich gewesen. На твоем месте я была бы тогда счастлива. |
в)в условных (нереальных) союзных и бессоюзных предложениях:
Wenn ich heute Zeit hätte, ginge ich ins Kino. Hätte ich heute Zeit, ginge ich ins Kino. Если бы у меня было сегодня время, я бы пошла в кино. |
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich ins Kino gegangen. Hätte ich gestern Zeit gehabt, wäre ich ins Kino gegangen. Если бы у меня было вчера время, я бы сходила в кино. |
г)в нереальных придаточных предложениях сравнения с союзами: als ob, als wenn, als:
Sie sieht so aus, als ob(wenn) sie noch 20 wäre.
Sie sieht so aus, als wäre sie noch 20.
Она выглядит так, как будто ей еще 20 лет.
д)в вежливых просьбах и обращениях:
