Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник немецкого для группы СеверовойН.В._-_chast_1_Vosstanovlen.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
18.28 Mб
Скачать

VII. Syntax. Der zusammengesetzte Satz

Сложное предложение

§1 Die Funktionen der Partizipien im Satz

Функции причастия в предложении

1.В немецком языке причастие I (das Partizip I) образуется от инфинитива путем прибавления суффикса –d:

arbeiten работать →arbeitend работая, работающий

lesen читать → lesend читая, читающий

В сочетании с глаголом причастия I выступают в качестве обстоятельства, выражая одновременность с действием сказуемого. Им соответствуют в русском языке деепричастия настоящего времени или прилагательные:

Inge liest ein Buch liegend. Инга читает книгу лежа.

Er sah mich fragend an. Он смотрел на на меня вопросительно.

В сочетании с существительным причастия I выступают в качестве согласованного определения и склоняются как прилагательные.

Das ist die passende Antwort. Это подходящий ответ.

Ich sah spielende Kinder. Я видела игравших детей.

Причастие I выражает всегда (в отличие от причастия II) незавершенное действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным сказуемым:

Meine lesende Schwester hat auf dem Sofa gesessen.

Моя сестра сидела на диване и читала.

Meine lesende Schwester sitzt auf dem Sofa.

Моя сестра сидит на диване и читает.

Причастие I всегда выражает активное действие:

der hier stehende Tisch стоящий здесь стол

das spielende Kind играющий ребенок

2.Причастие I может употребляться с частицей zu в роли согласованного определения. Такая конструкция имеет значение необходимости:

der zu lesende Text текст, который нужно прочитать

der zu schreibende Brief письмо, которое нужно написать

В этом случае причастие приобретает пассивное значение.

3.Причастие II (= третья основная форма глагола, см. § 5 в раделе II Das Verb Глагол) выступает в роли обстоятельства или определения, переводится деепричастием (или причастием) совершенного вида, означает всегда завершенное действие, т.е. предшествует действию глагола:

Die Hausaufgabe gemacht ist er ins Kino gegangen.

Выполнив домашнее задание, он пошел в кино.

В роли определения причастие II склоняется как прилагательное:

der geschriebene Brief написанное письмо

das gelesene Buch прочитанная книга

ein gekochtes Ei вареное яйцо

§2 Das erweiterte Attributt

Распространенное определение

„Схема“ распространенного определения:

Артикль/ заменяющее его слово

(все зависимые слова)

Причастие в роли определения или прилагательное- определение, согласуемое с существительным

Существительное, к которому относится артикль

1

2

3

a)der geschriebene Roman

der [in diesem Jahr geschriebene] Roman роман, написанный в этом году

der [von dem Schriftsteller in diesem Jahr geschriebene] Roman роман, написанный писателем в этом году

der [von dem Schriftsteller in diesem Jahr geschriebene] und [von mir gelesene ]Roman роман, написанный писателем в этом году и прочитанный мною

б)das schlafende Kind

das [in diesem Zimmer schlafende] Kind ребенок, спящий в этой комнате

das [in diesem Zimmer auf seinem Bett ruhig schlafende] Kind

ребенок, спокойно спящий в этой комнате на своей кровати

Die Kinder spielen in dem [hinter dem Haus liegenden] Garten.

Дети играют в саду, расположенном за домом.