Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник немецкого для группы СеверовойН.В._-_chast_1_Vosstanovlen.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
18.28 Mб
Скачать

Наказовий спосіб

В німецькій мові є чотири форми наказового способу, які відповідають особовим займенникам du, ihr, wir, Sie.

Singular /Однина

Plural/Множина

ich: -

du: Arbeite! Lies!

er,sie, es : -

Sie: Arbeiten Sie! Bitte, lesen Sie!

wir: Lesen wir!

ihr: Arbeitet! Lest!

sie: -

Sie: Arbeiten Sie! Lesen Sie, bitte!

Заперечення та ствердження

В німецькому реченніяк і в англійському, може бути лише одне заперечення. При заперечені присудка-дієслова nicht ставиться в кінець речення:

Die Kinder verstehen den Text nicht. – Діти не розуміють текст.

В інших випадках заперечення nicht ставиться перед тим словом, яке заперечується:

Das Klassenzimmer ist nicht groß. – Класна кімната не велика.

Nicht er liest. - Не він читає.

Для заперечення іменника вживається займенник kein (ніякий), який змінюється як неозначений артикль:

Er hat kein Heft. – У нього нема зошита.

Якщо є протиставлення, то після заперечення вживається сполучник sondern:

Das ist kein Buch, sondern ein Heft.- Це не книжка, а зошит.

Еквіваленти речень Ja та Nein (як і англійські Yes і No) вживаються як відповіді на загальне запитання. Ja висловлює підтвердження, зоду, а Nein – заперечення:

Schreibt das Mädchen? - Ja, es schreibt. Nein, das Mädchen schreibt nicht.

Дівчинка пише? – Так, вона пише. Ні, дівчинка не пише.

Словотворення

der Lehrer + in = die Lehrerin (вчитель – вчителька)

der Schüler + in = die Schülerin (учень – учениця)

der Student + in = die Studentin (студент – студентка)

ЛЕКСИКО – ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ

ТЕКСТ

Прочитайте та перекладіть текст

In der Stunde

Hier sind die Schüler . Da kommt die Lehrerin und der Unterricht beginnt.

Die Lehrerin fragt:“ Wer fehlt?“ Mascha antwortet: “ Alle sind da.“ Dann sagt

die Lehrerin :“ Halten wir den Appel ab! Kinder, ich rufe euch auf, und ihr steht auf.“ Die Lehrerin nennt die Schüler bei Familiennamen. Die Kinder stehen auf. “

Alles ist in Ordnung: das Klassenzimmer ist sauber und gelüftet, der Lappen ist nass, die Kreide liegt da. Die Lehrerin ist zufrieden. Sie bittet eine Schülerin:“ Hanna, geh an die Tafel und schreib das Datum.“ Das Mädchen steht auf und geht an die Tafel. Es schreibt aber macht einen Fehler. Taras bemerkt den Fehler und verbessert ihn vom Platz aus. Die Kinder machen die Hefte auf und schreiben das Datum.

Поставте запитання до підкреслених в тексті слів.

Лексика

der Schüler (die Schüler) – учень

da – тут, ось

kommen (kam, gekommen) – приходити

die Lehrerin (die Lehrerinnen) – вчителька

beginnen (begann, begonnen) – починати (сь)

sagen (sagte, gesagt) – казати

den Appel ab halten (hielt ab, abgehalten) – робити переклик

aufrufen (rief auf, aufgerufen) – викликати

aufstehen (stand auf, aufgestanden) – вставати

nennen (nannte, genannt) – називати

bei Familiennamen – за прізвищами

fragen (fragte, gefragt) – запитати

fehlen (fehlte, gefehlt)- бути відсутнім

antworten (antwortete, geantwortet) – відповідати

alle – всі

alles – все

die Ordnung (die Ordnungen) – порядок

sauber – чистий

gelüftet- провітряний

der Lappen (die Lappen) – ганчірка

nass – мокрий

die Kreide – крейда

liegen (lag, gelegen) – лежати

zufrieden – задоволений

bitten (bat, gebeten) – просити

gehen (ging, gegangen) – іти

schreiben (schrieb, geschrieben) – писати

die Tafel: an die Tafel – дошка: до дошки

machen (machte, gemacht) – робити

der Fehler (die Fehler) – помилка

bemerken (bemerkte, bemerkt) – помічати

verbessern (verbesserte, verbessert) – виправляти

vom Platz aus – з місця

aufmachen (machte auf, aufgemacht) – розкрити

das Datum )die Daten) – число

ТЕСТ

Виберіть правильну форму дієслова

1.Der Lehrer … den Appel ab.

a) halt b) haltet c) hält

2. Die Schüler … .

a) schreibt b) schreiben c) schrieben

3. Die Schülerin … falsch.

a) antwortet b) antwort c) antworten

4. Wer … Fehler?

a) machet b) macht c) machen

5. Der Lehrer sagt:“ Ihr … Fehler.“

a) haben b) habt c) habet

Доповніть основні форми дієслів

6. heißen - … - geheißen

a) heißte b) hieß c) heiß

7. verstehen – verstand - …

a) geverstehen b) verstanden c) vergestanden

8. … - schrieb – geschrieben

9. aufmachen – machte auf - …

a) aufgemacht b)geaufmacht c) aufgemachen

10. … rief auf – aufgerufen

a) aufriefen b) aufrufen c) rufen auf

Накажіть дитині

11. писати

a) schreib b) schreibe c) schreibst

12. відповідати

a) antwortest b) antworte c) antwortet

13. встати

a) steh auf b) aufstehe c) stehe auf

Попросіть вчителя

14.пояснити правило

a) Erklären Sie bitte die Regel b) Erklären bitte die Regel c) Erklärt die Regel bitte

15. написати число

a) Bitte schreiben Sie das Datum b) Schreiben das Datum bitte c) Schreib Sie bitte das Datum

16. зробити переклик

a) Halten Sie bitte den Appel ab b) Abhalten Sie bitte den Appel c) Haltet Sie bitte den Appel ab

Доповніть речення

17. Der Schüler geht (до дошки) und schreibt das Datum.

a) an die Tafel b) an die Wand c) an die Decke

18. Die Lehrerin (називає) die Schüler bei Familiennamen.

a) sagt b) fragt c) nennt

19. Da liegt der Lappen . Er ist (мокра).

a) klein b) sauber c) nass

20. Die Kinder antworten gut, der Lehrer ist (задоволений).

a) hell b) zufrirden c) gelüftet

LEKTION 5/ УРОК 5

  1. Дифтонги [ao̮̮] та [ɔø].

  2. Правопис: правила переносу.

  3. Граматика: ствердження та заперечення; кількісні числівники, присвійні займенники; неозначено-особовий займенник man, модальні дієслова wollen, mögen, können у презенсі.

  4. Словотворення: утворення двозначних чисел; іменники з суфіксом ung.

  5. Діалог

  6. Текст „Meine Hochschule“.

Diphtongen/Дифтонги: [ao] [ɔø].

Сполучення au позначає дифтонг [ao]. При його артикуляції органи мовлення спочатку мають положення для вимови [a], а потім для - [o:], який вимовляється дуже швидко.

Прокажіть: ao… ao… ao… aos; aof; aox; kaofn; baoən, aoto·,tao.

Сполучення eu та äu означають один і тойй же дифтонг [ɔø]. При артикулюванні цього дифтонга органи мовлення приймають таке ж положення, що й при [ɔ], тобто піднімається задня спинка язика, рот широко відкритий, губи трохи округлені, кінчик язика торкається нижніх зубів, а потім займають таке ж положення, як при вимові довгого [ø:], тобто піднімається середня спинка язика, кінчик язика сильніше притискається до нижніх зубів, губи округляються і видвинуті вперед. Перша частина дифтонга вимовляється коротко, з наголосом, а друга – нечітко, без наголоса.

Прокажіть: ’ɔøç, ’ɔøəɐ, nɔøn, frɔønt, hɔøtə, nɔø, ∫ɔø.

ФОНЕТИЧНІ ВПРАВИ