Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Логика Пособие.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.78 Mб
Скачать

Глава 4. Отношения между понятиями

Понятия существуют в нашем мышлении, в нашем знании не изолированно друг от друга, а находясь между собой в определенных отношениях, связях, зависимостях. Прежде всего, понятия вступают в различные отношения по своему содержанию. В связи с этим различают следующие виды отношений: сравнимость и несравнимость.

Сравнимость — это отношение между такими понятиями, у которых есть хотя бы один общий признак в их содержании (положительный или отрицательный). Сами такие понятия называются сравнимыми. Отношение между понятиями, в содержании которых нет ни одного общего признака, называется несравнимостью, точнее формальной несравнимостью, а сами понятия — несравнимыми.

В дальнейшем в пособии говорится только об отношении формальной сравнимости понятий. Существует несколько видов отношения формальной сравнимости понятий (см. Рис. 3).

Рис. 3

Сравнимость-совместимость — это отношение между такими понятиями (совместимыми), у которых имеются общие элементы в объемах (хотя бы один). У этого отношения, в свою очередь, имеются три разновидности:

Совместимость-равнообъемность, или тождество — это отношение между такими понятиями, у которых объемы полностью совпадают, т.е. один и тот же предмет или одна и та же совокупность предметов является объемом каждого из понятий, находящихся в данном отношении: «рука» — «верхняя конечность тела человека».

Совместимость пересечение, или перекрещивание — это отношение, при котором объемы понятий частично совпадают, но у каждого из сравниваемых понятий имеются свои несовпадающие части, т.е. элементы, которые входят в объем только одно из понятий: «студент» — «спортсмен», «юрист» — «депутат Думы РФ».

Совместимость-подчинение — это отношение, при котором объем одного из понятий является частью, подклассом объема другого понятия, т.е. у второго понятия имеются элементы, не входящие в объем первого, например: «студент-юрист» — «студент». Более широкое понятие называется подчиняющим, или родовым; понятие, объем которого составляет часть, подкласс другого называется подчиненным, или видовым. В приведенном примере понятие «студент» — подчиняющее, или род, а понятие «студент-юрист» — подчиненное, или вид.

Отношение подчинения, или рода и вида часто смешивают с отношением понятий о части и целом, когда речь идет о понятиях, объемы которых соотносятся не как класс и подкласс, а как совокупность целостных предметов, с одной стороны, и совокупность частей, возможно даже этих же предметов — с другой. «Храм» и «мечеть» — отношение рода и вида; «мечеть» и «минарет» — отношение части и целого.

Несовместимость-соподчинение — это отношение между такими понятиями, каждое из которых находится в отношении подчинения к некоторому третьему понятию, но между собой у них нет общих элементов, ни одного: «студент-первокурсник» и «студент-третьекурсник» в отношении понятия «студент» (при этом имеется в виду один и тот же факультет одного и того же вуза).

Несовместимость противоположность, или контрарность — это такое отношение, при котором объемы понятий не совпадают в силу природы признаков, которые не могут принадлежать одному и тому же предмету: «высокий» — «низкий», «сильный» — «слабый». При этом предметы берутся в одном и том же отношении и в одно и то же время: человек «низкий» в смысле роста может быть вполне нравственным, то есть не «низким» по своим моральным качествам. Кроме того, в отношении таких признаков существуют признаки, несовместимые с признаками обоих исходных понятий, например — «среднего роста».

Несовместимость противоречие, или контрадикторность — это отношение между двумя взаимно формально отрицающими друг друга понятиями. В одном из таких понятий признак (признаки) мыслится как присущий предметам, в другом — как отсутствующий у этих же предметов: «наука» — «ненаука» (не смешивать с «лженаукой»).

Формально несовместимыми могут быть близкие и даже очень близкие понятия: «муж» — «жена», «истина» — «заблуждение» и т.д.