Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1.6 - СӨЖ стом 2016-17.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
149.55 Кб
Скачать

5.Орындау критерийлері:

1.Тақырып бойынша негізгі әдебиет көздерін оқып білу

2. Библиографияны құрастыру

3. Ақпаратты қайта өңдеу және жүйелеу

4. Глоссарийді дайындау және қорғау

Глоссарийді безендірудің талаптары

-Терминдердің саны 20 болу керек

- 8-10 әр-түрлі жаңа әдебиеттерді пайдалану (2010 жылы және одан жоғары), әдебиетте шығу жылы, авторлар, баспасы, бет саны, сайттың аты

- әдебиетке сілтеме жасау

- библиографияны дұрыс безендіру

-глоссарий құрылысы:

1) мұқаба бет

2) кіріспе (ана тілінде мәселені ашып жазу, өзектікті (актуальділігін) анықтау, глоссарийдің мақсаттары және міндеттері)

3) негізгі бөлім (үш тілде болу керек) (әрбір терминнің толық заманға сай түсінігі (анықтамасы) болу керек, бірақ 1-2 сөйлемнен көп емес, бұл бөлімде кестелер, схемалар, сызбанұсқаулар, суреттер және т.б. болуы мүмкін)

4) ана тілінде қорытынды жасау (глоссарийдің тақырыбы бойынша жалпы қорытынды, ұсыныстар беріледі)

5) әдебиет тізімі

Глоссарийдің мұқаба беті

С.Ж. АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАҒЫ ҚАЗАҚҰЛТТЫҚ МЕДИЦИНА УНИВЕРСИТЕТІ

КАФЕДРА______________________________________________________

Глоссарий

ТАҚЫРЫП _________________________________________________

_________________________________________________

Студенттің аты-жөні__________________________________________

Факультет _____________________________________________

Курс ____________________________________________________

Топ __________________________________________________

Оқытушы ___________________________________________

Алматы, 201_- 201_ оқу жылы

6. Тапсыру мерзімі: ағымдағы семестрдің 13-аптасы

7. Бағалау критерийлері:

  • Кафедра талаптарына сәйкес тапсырманы уақытында тапсыру;

  • Глоссарийға берілген талаптарды орындап оны қорғау;

  • СӨЖ бойынша берілген оқытушының сұрағына дұрыс жауап бере алу

Глоссарийді бағалау критерийлері:

100 %- қойылған барлық талаптарды 100% орындағанда, барлық сұрақтарға қатесіз жауап беріп,терминдердің мағынасын үш тілде қатесіз, әрі жеңіл түсіндіргенде.

95 % - қойылған барлық талаптарды орындағанда, барлық сұрақтарға қатесіз жауап берілгенде.Негізінен негізгі әдебиеттер пайдаланылған, сөздерді айтуында кейбір қателіктер кездеседі.

90%- қойылған барлық талаптарды орындағанда, барлық сұрақтарға қатесіз жауап берілгенде.Бірақ тек ғана, негізгі әдебиеттер пайдаланылған,басқа тілде сөйлеуінде кейбір қателер кездеседі.

85 %-кіріспе бөлімінде тақырыптың өзектілігі толық көрсетілмеген, мақсаттары мен міндеттері қайталанады немесе толық анықталмаған, негізгі бөлімді орындауда кейбір қателер кеткен,терминдердің саны 18-19, грамматикалық қателер кездеседі, кейбір терминдердің мағынасы толық емес, суреттер мен кестелердің саны мен сапасы нақты емес, барлық сұрақтарға жауап береді, бірақ шет тілдердің біреуінде сөздерді айтуда қиналады, қорытынды бөлімінде ұсыныстар берілмеген, саны 6-7 дұрыс емес, әдебиеттердіпайдаланған.

80 %-кіріспе бөлімінде тақырыптың өзектілігі толық көрсетілмеген, мақсаттары мен міндеттері қайталанады немесе толық анықталмаған, негізгі бөлімді орындауда кейбір қателер кеткен, терминдердің саны 16-17, грамматикалық қателер кездеседі, кейбір терминдердің мағынасы толық емес, суреттер мен кестелердің саны мен сапасы төмен, барлық сұрақтарға жауап береді, бірақ шет тілдердің біреуінде сөздерді айтуда және грамматика жағынан қиналады, қорытынды бөлімінде ұсыныстар берілмеген, саны 6-7 дұрыс емес, ескі әдебиеттердіпайдаланған.

75%-кіріспе бөлімінде тақырыптың өзектілігі көрсетілмеген, мақсаттары мен міндеттері қайталанады немесе толық анықталмаған, негізгі бөлімді орындауда кейбір қателер кеткен, терминдердің саны 14-15, грамматикалық қателер кездеседі, кейбір терминдердің мағынасы толық емес, суреттер мен кестелер жоқ, барлық сұрақтарға жауап береді, бірақ шет тілдердің біреуінде сөздерді айтуда және грамматика жағынан қиналады, қорытынды бөлімінде ұсыныстар берілмеген, саны 4-5 дұрыс емес, ескі әдебиеттердіпайдаланған.

70%-кіріспе бөлімі жоқ,негізгі бөлімді орындауда кейбір қателер кеткен, терминдердің саны 12-13, грамматикалық қателер кездеседі, кейбір терминдердің мағынасы толық емес, суреттер мен кестелер жоқ, барлық сұрақтарға жауап береді, бірақ шет тілдердің біреуінде сөздерді айтуда және грамматикадан, сонымен қатар биохимиялық тұрғыдан қиналады,қателер бар, жұмыстың қорытынды толық берілмеген, саны 4-ке дейінгі, дұрыс емес және ескі әдебиеттердіпайдаланған.

65% –СӨЖ-діорындауда кейбір қателер кездеседі, кіріспесі мен қорытындысы жоқ, негізгі бөлімінде кестелер мен суреттер жоқ,терминдердің саны 10-11, грамматикалық және биохимиялық қателер кездеседі,студент барлық сұрақтарға емес,кейбір сұрақтарға дұрыс емес жауап береді, үш тілдің бірін білмейді,пайдаланған әдебиеттер тізімі дұрыс құрастырылмаған,саны 5-ке дейінгі аз және ескі әдебиеттерді пайдаланған.

60%- СӨЖ-діорындауда кейбір қателер кездеседі, кіріспесі мен қорытындысы жоқ, негізгі бөлімінде кестелер мен суреттер жоқ,терминдердің саны 8-9,грамматикалық және биохимиялық қателер кездеседі,студент барлық сұрақтарға емес,кейбір сұрақтарға дұрыс емес жауап береді үш тілдің бірін білмейді,пайдаланған әдебиеттер тізімі жоқ.

55%- мұқаба беті жоқ, СӨЖ-діорындауда кейбір қателер кездеседі, кіріспесі мен қорытындысы жоқ, негізгі бөлімінде кестелер мен суреттер жоқ,терминдердің саны 6-7,грамматикалық және биохимиялық қателер кездеседі,студент барлық сұрақтарға емес,кейбір сұрақтарға дұрыс емес жауап береді, шет тілдерді нашар біледі,пайдаланған әдебиеттер тізімі жоқ.

50% –мұқаба беті жоқ,СӨЖ-ді орындауда кейбір қателер кездеседі,терминдердің саны 6-ға дейін,грамматикалық және биохимиялық қателер кездеседі,пайдаланған әдебиеттер тізімі жоқ.кіріспесі мен қорытындысы жоқ,студент өз мемлекеттік тілінде сұрақтарға жауап бермейді.

45 %- тапсырылғанСӨЖ-ді қорғамағанда, СӨЖ талапқа сәйкес болмағанда.

40 балл– СӨЖ ді тапсырмағанда, немесе СӨЖ бар, бірақ қорғамағанда, көптеген қателері бар, қойылған талаптарға сай жауаптар жоқ болғанда.

0 балл- СӨЖ мүлдем тапсырылмағанда қойылады.

Коммуникативті құзырлылықты чек-парақ бойынша бағалау критерийлері.

8.Әдебиет

Негізгі әдебиеттер:

Қазақ тілінде:

1.Северин Е.С.(қазақ тіліне аударған және жауапты редакторы А.Ж.Сейтембетова) «Биохимия», Мәскеу, 2014.

2. Сеитов З.С. Биологиялық химия, Алматы, 2012 ж.

3. Сейтембетов Т.С., Төлеуов Б.И., Сейтембетова А.Ж.. Биологиялық химия.-Қарағанды, 2007.

Орыс тілінде:

  1. Николаев А.Я. «Биологическая химия», 2007 г.

  2. Северин Е,С. «Биохимия», 5-е изд., М.: ГЭОТАР-МЕДИА, 2009

Қосымша әдебиеттер:

Қазақ тілінде:

1. Тапбергенов С.О. Медициналық биохимия.-Павлодар.-2008.

2. Плешкова С.М. және басқалары Биохимияны студенттердің өздігінен оқып-білуіне арналған оқу құралы

1Бөлім. Белоктар, ферменттер, энергия алмасуы, витаминдер.

2Бөлім. Заттар алмасуы және оның реттелуі.

3Бөлім. Адам ағзасындағы сұйықтықтар мен тіндер биохимиясы.– Алматы, 2009 ж.

  1. Биохимия пәнінен студенттердің өздігінен дайындалауына арналған тест сұрақтары – Алматы, 2007

  2. Сейтембетов Т.С. Биохимия сұрақтары мен жауаптары - Алматы, 2011

Орыс тілінде: