- •Контрольна робота №1..............................................................................................................................5
- •Передмова
- •What is engineering?
- •Minerals
- •Educating tomorrow's engineers
- •States of matter and its molecular and atomic constitution
- •New steels meet changing needs
- •Industrial engineering and automation
- •The plastic age
- •Superconductors and Surfaces
- •Forging
- •Список використаної літератури
Educating tomorrow's engineers
Engineering education developed very differently on the Continent and in the UK. On the Continent, engineering and technical sciences were set up in technical universities, while in the U K engineering departments were set up in multi-discipline universities. As a result, the Continental engineering education is a more professionally oriented subject, while in the UK the emphasis was on engineering science. The Continental technical universities have developed a much closer relationship with industry. In Germany, there are many visiting industrial professors, who will spend a day in the University. In France much of the lecturing is provided by staff from the appropriate industries.
Lastly, the objective of engineering education and training in any country should be recognized. The main objectives of undergraduate education are to educate and train people to think and search out knowledge for themselves, and to have the self-assurance to apply it to the job in hand. Industry must recognize that a graduate will need training in the specific area in which he is working, and must also be prepared to encourage him to attend continuing education courses as appropriate.
The education and training of engineers must be a partnership between industry and higher education, which extends from undergraduate education and training through to post-graduate courses and research.
VI. Translate these sentences into Ukrainian.
The engineering education should be more industrially oriented.
Many of the engineering courses are now much too intensive and students have too little time or encouragement, to read and think for themselves.
It is practically impossible to cover all the subjects which an engineer may find useful in lifetime.
Industry must recognize that a graduate will need training in the specific area in which he is working.
It is clear that there is to be much more interchange of staff between industry and higher education.
VII. Find attributes in the following word combinations. Translate them.
Engineering-oriented course, undergraduate education, diploma project, education conference, post-graduate short, research method, mining engineer, laboratory research.
VIII. State the Infinitives of the following Participle II of irregular verbs. Translate them – done, been, said, taken, had, known, made, thought.
3 курс 1 семестр
Контрольна робота № 5
І. In the following sentences find the Infinitive Constructions (Complex Object, Complex Subject) and translate them into Ukrainian:
This device appears to be of some interest.
This reaction was not expected to start at lower temperatures.
Question should be considered to be settled.
These measures are known to increase the efficiency.
Any substance is known to consist of billions of atoms and molecules.
II. Check if you know the Participle Complexes (Constructions) and translate the sentences with them into Ukrainian:
They wished the installation adjusted properly.
We observed the impurities falling out as a precipitate.
Having been carefully tested the device was put into operation.
Only over-current protection is provided, the earth leakage protection being separated.
With the experiments having been carried out, they started new investigations.
III. Define the tense-forms in the following sentences and translate them into Ukrainian:
These two underground lines will be linked in the nearest future.
We considered many questions concerning this particular problem.
The budget for the project has been cut.
The electrons leaving the metal surface can produce considerable current.
She says she has just had a telephone call from home.
IV. State the function of the –ing forms in these sentences and translate them:
One must not forget that there are plenty of problems remaining still unsolved.
They continued testing until the sample was destroyed.
Increasing the pressure we increase the force of friction.
Each specimen is tested again after being lowered into the acid.
I never doubted his working in this field of science.
V. Translate the text into Ukrainian:
