Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
fro_en_update с переводом2.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
956.42 Кб
Скачать

Разрешение на взлет

CLEARED FOR TAKE-OFF /REPORT AIRBORNE/

ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ /ДОЛОЖИТЕ ОТРЫВ/

CLEARED FOR TAKE-OFF RUNWAY (number)

ВПП (номер), ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ

Если имеется несколько ВПП.

HOLD POSITION, CANCEL I SAY AGAIN CANCEL TAKE-OFF (reasons)

ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ, ВЗЛЕТ ЗАПРЕЩАЮ, ПОВТОРЯЮ, ВЗЛЕТ ЗАПРЕЩАЮ (причина)

Для отмены разрешения на взлет (когда ВС еще не начало разбег).

HOLDING

ОСТАЮСЬ НА МЕСТЕ

STOP IMMEDIATELY (repeat aircraft call sign) STOP IMMEDIATELY

ОСТАНОВИТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО (повторите позывной воздушного судна) ОСТАНОВИТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО

Для прекращения взлета при возникновении аварийных условий (когда ВС уже начало разбег).

STOPPING

ОСТАНАВЛИВАЮСЬ

CLEARED FOR TAKE-OFF FROM (present position, taxiway, final approach and take-off area, runway and number)

С (занимаемое место, зона конечного участка захода на посадку, зона взлета, ВПП и номер) ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ

Применяется для полетов вертолетов, кроме движения в зоне маневрирования.

Taking off

Взлетаю

REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS

ПРОШУ УКАЗАНИЯ ПО ВЫЛЕТУ

AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT), (or CLIMB) (instructions as appropriate) (or MAINTAIN RUNWAY HEADING) /TO FLIGHT LEVEL (number) METERS or significant point/ /other instructions as required/

ПОСЛЕ ВЫЛЕТА ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ (или НАБИРАЙТЕ) (соответствующие указания) (или СЛЕДУЙТЕ КУРСОМ ВЗЛЕТА) /ДО ЭЩЕЛОНА (число) или основной точки/ /если необходимо, другие указания/

REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN /WHEN AIRBORNE/

РАЗРЕШИТЕ ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ /ПОСЛЕ ВЗЛЕТА/

RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED

РАЗРЕШАЮ ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ

Ready for take-off

К взлету готов

Hold position

Ждать

После взлета

AIRBORNE (time)

ВЗЛЕТ (ОТРЫВ) В (время)

AFTER REACHING (or PASSING) FLIGHT LEVEL (HEIGHT) (number) METERS (instructions)

ПОСЛЕ ЗАНЯТИЯ (или ПЕРЕСЕЧЕНИЯ) (эшелон) (указания)

A fter passing height 200 meters contact Radar 126.0.

После пересечения 200 м работайте с Кругом 126,0.

CONTINUE ON RUNWAY HEADING (instructions)

СЛЕДУЙТЕ НА КУРСЕ ВЗЛЕТА (указания)

Данное указание используется только непосредственно после взлета. Во всех других случаях передается цифровое значение курса.

C ontinue on runway heading until advised.

Следуйте на курсе взлета до команды.

O n runway heading.

На курсе взлета.

CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions) /until advised/

НАБИРАЙТЕ ПРЯМО ПО КУРСУ /до команды/

Указание набирать, не изменяя текущий курс.

C limb straight ahead until height 200 meters.

Набирайте прямо по курсу до 200 м.

Airborne, left turnout onto heading (number)

Взлет, левым на курс (число)

Указания по вылету

  1. TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits) /TO INTERCEPT (track, route, radial, airway, etc.)/

ПОВЕРНИТЕ ВПРАВО (или ВЛЕВО) КУРС (три цифры) /ДЛЯ ВЫХОДА НА (линия пути, маршрут, радиал, трасса и т.д./

В английском слово “degrees” – “градусов” после слова “heading” – “курс” отсутствует.

T urn left heading 360.

Влево курс 360.

  1. TRACK (three digits) DEGREES /MAGNETIC (or TRUE)/ TO (or FROM) (significant point) UNTIL time, or REACHING (fix or significant point or flight level)

СЛЕДУЙТЕ ПУТЕВЫМ УГЛОМ (три цифры) /МАГНИТНЫХ (или ИСТИННЫХ)/ ГРАДУСОВ НА (или ОТ) (основная точка) ДО время, или ВЫХОДА НА (контрольная точка или основная точка или эшелон)

В английском после слова “track” – “путевой угол” слово “degrees” – “градусов” употребляется.

T rack 320 degrees magnetic from MSA.

После МСА следуйте путевым углом 320 градусов магнитных.

  1. TURN RIGHT (or LEFT) DIRECT TO (significant point)

ВПРАВО (или ВЛЕВО), КУРС ПРЯМО НА (основная точка)

T urn right direct to MSA.

Вправо, курс прямо на МСА.

  1. AFTER REACHING (or PASSING) FLIGHT LEVEL (number) METERS (or significant point) FLY HEADING /or FLY DIRECT TO/ (significant point)

ПОСЛЕ ЗАНЯТИЯ (или ПРОЛЕТА) (эшелон или основная точка) ВОЗЬМИТЕ КУРС НА /СЛЕДУЙТЕ ПРЯМО НА/ (основная точка)

After passing MSA fly direct to KYI.

После пролета МСА следуйте прямо на КЫИ.

A fter MSA direct KYI.

После МСА прямо на КЫИ.

  1. /CLEARED VIA/ (SID name and number) DEPARTURE

/РАЗРЕШАЮ ПО/ СХЕМА ВЫЛЕТА (название и номер схемы)

C leared via R 2B departure.

Разрешаю по схеме вылета Р 2 Б.

  1. Climb initially to flight level (number) meters

Первоначально набирайте (эшелон полета)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]