Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VISITRON_!metodichka_final_release_A5.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
845.82 Кб
Скачать

Unit 2 getting to the main business

Vocabulary Tasks

Task I. Define the meaning of the following words and expressions, translate them into Russian:

  1. a bid *

  2. big boys (here)

  3. breakthrough

  4. current situation

  5. equity *

  6. expansion of capacity *

  7. implication

  8. launch (to launch)

  9. per annum

  10. persuasive

  11. portable

  12. price sensitive

  13. profit gap

  14. solution

  15. to accelerate

  16. to anticipate

  17. to be at prototype stage

  18. to be beyond one's resources

  19. to be forced out of the market

  20. to devote

  21. to earmark

  22. to justify the expense

  23. viable

* definitions are available in the glossary

Task II. Translate the sentences into Russian:

  1. First, the current situation. Richard, I believe you've been monitoring this.

  2. The buying is coming from New York and whoever it is now controls more than 5 % of the equity.

  3. This is a dealer anticipating a Hyperscan's bid.

  4. The problem is that the extra funding is beyond our resources.

  5. The new money is earmarked for the immediate cashflow situation.

  6. We've made the breakthrough. All we need now are the funds to translate that into real products.

  7. This analysis shows the level of corporate profits we'll need to finance the new product development and the expansion of capacity necessary to stay in business.

  8. As you can see, our present strategy will leave us with a widening profit gap.

  9. The point is that unless we close that gap, we'll be forced out of the market.

  10. Smaller magnets meant that Visitron could produce a much less expensive Small Unit scanner for this highly price sensitive sector of the market.

  11. This new Small Unit scanner was already at prototype stage.

  12. The HHS was three years from launch.

  13. An improved market share and the potential size of the new sector justified the expense.

Task Ш. Translate the sentences into English:

  1. Нам требуется 111 миллионов долларов, чтобы запустить этот проект. Такие затраты намного превышают наши возможности.

  2. Недавний прорыв в сканерной технологии позволил нам создать этот уникальный продукт.

  3. Нам необходимо найти пути увеличения мощности. Эта цель оправдывает любые расходы.

  4. Почему мы не можем вложить деньги в этот проект ?

- Эти деньги отложены на выплату дивидендов нашим акционерам.

  1. Этот сектор рынка очень чутко реагирует на изменение цены. Поэтому мы, во что бы то ни стало, должны удерживать цену на нынешнем уровне.

  2. Текущая ситуация вызывает серьезные опасения.

  3. Чем шире будет разрыв между реальной и планируемой прибылью, тем легче нас будет вытеснить с рынка.

  4. К сожалению, массовое производство этого продукта еще не начато. Пока изготовлен лишь его прототип.

  5. Если акционеры примут цену, предложенную на бирже, мы потеряем 10 процентов наших акций.

  6. Компания не смогла ответить на угрозу конкурентов новой жизнеспособной стратегией.

Task IV. Make up your own sentences using the vocabulary of the unit.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]