- •Общая методика предметизации. Этапы
- •Япр и требования к нему
- •Пр, их виды и функции
- •4. Лексика языка пр.
- •Ппз пр. Виды и назначение.
- •Однознач-ть лексики япр
- •7. Правила формулировки лексических единиц
- •8. Ведущее слово ле. Инверсия и ее применение при формулировки ле япр.
- •9. Структура сложной пр и правила ее формулировки.
- •10. Ссылочно-справочный аппарат япр.
- •11. Словари пр. Виды, назначения, структура.
- •12. Предметные комплексы и их виды.
- •Систематизация документов как вид свертывания информации. Этапы систематизации.
- •Ббк. Структура, современное состояние, перспективы развития, виды изданий ббк.
- •Система вт ббк: функции и область применения.
- •Универсальная десятичная классификация. Структура и соврем состояние. Виды изданий таблиц удк.
- •Система вспомогательных таблиц удк: функции и область применения.
Ппз пр. Виды и назначение.
ППЗ – отражает аспект рассмотрения предмета док.
Виды:
Тематические – отражают части, св-ва, процессы, оценку и др стороны или аспекты предмета
Географические – территор-географич аспект;
Аналогические – временной аспект
Формальные – хар-ет не предмет, а сам док-т с т.з. его целев читател назначения, формы изложения. Материала, типа и вида изд-я.
Перед ППЗ став-ся тире, кроме хронолог-го.
Однознач-ть лексики япр
Синонимия – когда слова отлич-ся др от др формой, но сходны по значению; устранения – отсылки.
Критерии выбора одного из синонимов:
Термин на языке на котором поисковая система
Однако если более удобный иностр эквивалент, то его выбирают в качестве ЯПР
Термин д.б. стилистически нейтрален, т.е. иметь как можно меньше смысловых оттенков
Предпочтение отдается новым терминам и более употребляемым
Омонимия – когда одинак по написанию слова обозначают разные понятия. Устранение с помощью кругл скобок. (кошка – (животные), кошки (механизмы)
Полисимия - явление многозначности, когда на основе сходств по форме свойствам и функциям предметов происходит перенос названия с одного предмета на другой. Устранение – с помощью развернутой формулировки термина, кот исключает неоднозначное толкование. (Банковские операции)
7. Правила формулировки лексических единиц
Форм-ся во множеств числе.
Исключение – в ед числе отражающее абстрактные понятия (процесы. Свойства, отн-ния между предметами) Пример: склеивание.
В ед. числе, название конкретн наук и языков, допустим русский язык. (Название дисциплин объедин в группу родствен наук или языков форм-ся во множ числе, например – славянские языки, латинские)
8. Ведущее слово ле. Инверсия и ее применение при формулировки ле япр.
Ведущее слово лексич единицы – это 1 слово ПЗ и ППЗ, может быть сущ или прилаг.
Инверсия – метод кот помогает выбирать ведущее слово с помощью изменения естествен порядка слов в словосочетании (ЛЕ). Применяется:
1. Сущ+сущ. :
Если в слвосочетании есть имя собственное, то оно выбирается в кач-ве ведущего слова (род. Пад) – Лаптевых море
Если одно из слов имеет универсал хар-р, то она не может быть ведущим словом (теория, метод, закон, род. Пад – ошибое теория)
Прил+сущ: Инверсия прилаг-го применяется. Только в тех случаях. Когда помогает организовать целесообраз комплекс.
Если прил-ое выполняет ограничивающую (видообразующую) функцию, то оно инверсируется (русские сказки – сказки русские)
Если прилаг-ое выражает материал или конструктивн особ-ть, тоже инверсир-ся (Ложки деревянные)
Отказ от инверсии:
Устойчивое словосочетание (органич химия)
Модифицированная функция (изменения значения понятия) (эектр б-ки)
Словосочетания. Кот могут употр-ся в полн и сокращенной форме (пластмасса)
Если прлиг-ое придает однозначность (военные операции)
Если прилаг-ое выполняет функцию назначения (детская лит-ра)
9. Структура сложной пр и правила ее формулировки.
Правила (разработаны Грининой):
Разрешительная , как следует форм-ть ПР. В слож ПР расположение лексич единиц, связанных между собой общим отн-ем предмет-аспект появ-ся в виде:
А) целое – часть (Москва – Историч места)
Б) предмет – свойства (Личность – Психич св-ва)
В) предмет – процесс (Книги – Реставрация)
В сл ПР могут сочетаться разные аспекты:
А) предмет – свойства – процесс (Морская вода – Плотность – Определение)
Б) Предмет – часть – процесс (Нива, река- Устье – Заселение, 17 в.)
Правило реверсивной проверки (возвращение к естествен порядку слов) – в сл ПР необходимо так располагать элементы. Чтобы при переводе на естествен язык не искажался смысл предмет а документа. Процесс перевода начинается с послед ППЗ (кроме географ и хронологич) и каждая послед ЛЕ присоед-ся в ед числе род падежа. (Индустрия методов окраски фасадов зданий)
Место географ понятий в сл Пр. Географ понятие должно входить в заголовок рубрики (Земельные реформы – История – Россия)
Хронологич ПЗ должен стоять непосредственно после той ЛЕ, кот он хар-ет. (Капитализм – История – Россия, 19 в.)
В сл. Пр. тематич, географ и формальные ППЗ присоед-ся с помощью тире, хронолог – с помощью запятой.
