Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по русскому языку (Качалова) / Нормы ударения и произношения.ppt
Скачиваний:
172
Добавлен:
20.06.2014
Размер:
318.98 Кб
Скачать

УПРАЖНЕНИЕ 6

Поставьте ударение в существительных среднего рода.

Изобретение, намерение, озвучение, обеспечение, переосмысление, приданое, рондо, сосредоточение,

упрочение.

УПРАЖНЕНИЕ 7

Поставьте ударение в прилагательных.

Августовский, атомный, валовой, грошовый, грушевый, домовая, зубчатый, кухонный, оптовый, козырной, тигровый, сливовый, суповой, ходовой, украинский.

УПРАЖНЕНИЕ 8

Поставьте ударения в кратких формах имен прилагательных. Отметьте случаи колебания нормы.

Бедна, бедно, бедны; близка, близко, близки; быстра, быстро, быстры; верна, верно, верны; глубока, глубоко, глубоки; дерзка, дерзко, дерзки; гневна, гневно, гневны; мала, мало, малы.

УПРАЖНЕНИЕ 9

Поставьте ударения в причастиях.

Загнутый, изогнутый, согнутый, увезенный, погруженный, заключенный, возбужденный.

УПРАЖНЕНИЕ 10

Поставьте ударение в глагольных формах.

Звала, звало, звали; начала, начало, начали; сняла, сняло, сняли; заняла, заняло, заняли; наняла, наняло, наняли; отняла, отняло, отняли; поняла, поняло, поняли; приняла, приняло, приняли; поднялась, поднялось, поднялись; собралась, собралось, собрались; прибыла, прибыло, прибыли.

КАК НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СКАНДАЛУ

Вы знаете каковы перспективы развития отношений между Восточным Самоа и Мавританией? Скорее всего, нет. Но то, что произношение, а вернее, неправильное произношение всего лишь одного слова может повлиять на развитие отношений между целыми государствами, а порой привести к международному скандалу, лучше все-таки знать и помнить. То, что такое случается, вы поймете, если прочитаете любопытный случай, который как байку рассказывают в переводческих кругах.

В свое время лидер нашего государства Никита Сергеевич Хрущев выступал в одной из арабских стран. Может, это было и не в арабской стране, но то, что речь его была посвящена перспективам развития отношений с арабскими странами, это точно.

Естественно, данную книгу он тогда не читал и потому своему произношению должного внимания не уделял. В своей речи вместо дорогого сердцу арабов слова Кувейт Никита Сергеевич постоянно произносил более привычное для каждого русского слово "кювет". И переводчики, слыша отчетливо и неоднократно слово "кювет", естественно, так и переводили. И это продолжалось до тех пор, пока еще можно было уловить смысл речи на поверхности бурного потока слов.

Когда же смысл речи утонул окончательно, кто-то из тех, кто бережно относился к произношению, попытался осторожно поправить самого товарища Хрущева. Ему тихонько подсказали, что страну, о которой он говорит, обычно называют все-таки Кувейт, а не "кювет". На что наш лидер очень буйно отреагировал и сказал, что он сам знает, как говорить, и вообще весь их Кувейт может запросто поместиться в нашем кювете.

Что за этим последовало и почему отношения между двумя странами на какое-то время зашли в тупик, думаю, вам объяснять не надо. Это был скандал. А англичане, узнав про этот случай, с тех пор говорят: "Better the foot slips than the tongue", что на русский язык можно перевести приблизительно так: "Лучше в кювет оступиться, чем просто оговориться"*. Поэтому, для того чтобы между странами всегда были дружеские отношения, учитесь говорить с хорошим произношением.

Для сообразительных борцов за мир

1. Если вам уготована судьба стать дипломатом, то лучше все-таки знать, как произносить по-английски названия хотя бы нескольких стран, городов и деревень.

Страна

Russia [']

Great Britain ['']

Germany [']

USA [''']

France [']

China [']

Japan [']

Столица Moscow ['] London ['] Berlin ['] Washington ['] Paris ['] Peking [''] Tokyo [']

2. Политикам высокого ранга следует знать, что страна Кувейт по-английски произносится Kuwait ['], а вот название столицы этой страны, г. Кувейт, произносится Kuweit ['].

3. Чтобы случайно не попасть в город, где, как говорят, все население с оружием в руках борется за мир и спокойствие даже на улицах, следует запомнить, что Chicago по-английски произносят ['], а не [Чикаго].

А не менее значимая для каждого россиянина деревня Барвиха рядом с Москвой по-английски звучит как Barvikha [']. И только так. Иначе англичане могут вас не понять.