- •Тема III.2. Морские требования: правовой режим Часть третья. Морское частное право
- •Тема III.2. Морские требования: правовой режим
- •План лекции (часть 1 – Лекция 8)
- •План лекции (часть 2 – Лекция 9)
- •Морские требования
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Глава 2. Привілейовані вимоги
- •Морское требование
- •Морской протест
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Правовое регулирование возмещения аварийных убытков Виды аварий и аварийных убытков
- •Глава 1. Общая авария (ст.Ст. 277 - 293)
- •Глава 2. Частная (необщая) авария (ст.Ст. 294 - 295)
- •1. Загальні положення
- •2. Класифікація аварійних подій
- •Глава 2 – Определения
- •Международные обычаи торгового мореплавания (для общей аварии)
- •Диспашный процесс
- •Часть 1
- •Часть 2
- •Часть 3
- •Убытки, которые не признаются общеаварийными убытками
- •Глава 2. Окрема (незагальна) аварія
- •Возмещение убытков от столкновения судов Применение законодательства
- •Сфера применения
- •1. Возмещение убытков виновной стороной:
- •2. Возмещение убытков при отсутствии вины
- •3. Солидарная ответственность
- •4. Столкновение по вине лоцмана
- •Международные нормативно-правовые акты
- •Международные обычаи торгового мореплавания
- •Применение законодательства
- •Международные нормативно-правовые акты
- •Международные обычаи торгового мореплавания
- •Проформы договора о спасании
- •Спасание на море людей
- •Спасание окружающей среды
- •Сфера применения правил ктм Украины
- •Раздел IX. Чрезвычайные морские происшествия
- •Глава 6. Вознаграждение за спасание на море (ст.Ст. 326-340)
- •Затонувшее в море имущество
- •Глава 6. Майно, що затонуло в морі
- •Применение законодательства
- •Международные обычаи торгового мореплавания
- •Сфера применения правил ктм Украины
- •Раздел IX. Чрезвычайные морские происшествия
- •Глава 4. Возмещение убытков от загрязнения (ст.Ст. 304-312)
- •Глава 1. Межі відповідальності судновласника
- •Глава 2. Привілейовані вимоги
- •4.3.. Международные нормативно-правовые акты
- •Применение законодательства
- •1. Международные договоры Украины
- •2. Иностранное законодательство
- •Международные нормативно-правовые акты
- •3. Обычаи торгового мореплавания
- •4. Отношения, связанные с возмещением ядерного ущерба, регулируются:
- •6. Вибір суду або арбітражу
- •Сфера применения
- •Ответственность за нанесение ядерного ущерба
- •Глава 5. Відшкодування ядерної шкоди
- •Задержание / ограничение морского судна в передвижении (правовые основания и процедуры)
- •Глава 1. Морской порт и безопасность мореплавания
- •Глава 3. Морская ипотека (ст.Ст. 364 - 378)
- •Задержание судов в морских портах Украины Отказ в выдаче разрешения на выход судна из морского порта
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Задержание судов и грузов по распоряжению капитана морского порта Украины
- •Арест судов
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Про приєднання України до Міжнародної конвенції з уніфікації деяких правил щодо накладення арешту на морські судна
- •Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо визначення підсудності справ про арешт на морські судна
- •Морской залог / морская ипотека - арест судна с последующей принудительной продажей
- •Морская ипотека и морские залоги
- •Про іпотеку
- •Морская ипотека
- •Глава 3. Морська іпотека
- •Кодекс торгового мореплавания российской федерации
- •Глава XXII. Морской залог на судно. Ипотека судна или строящегося судна
- •§ 2. Ипотека судна или строящегося судна
- •Морские залоги Международная конвенция о морских залогах и ипотеках 1993 года закон україни
- •Публікації документа
- •Кодекс торгового мореплавания российской федерации
- •Глава XXII. Морской залог на судно. Ипотека судна или строящегося судна
- •§ 1. Морской залог на судно
- •Морское страхование
- •Глава 1. Договір морського страхування
- •Пределы ответственности судовладельца
- •Глава 1. Загальні правила
- •Глава 2. Сфера дії кодексу торговельного мореплавства україни
- •Акваторіях морських портів
- •Глава 3. Морські лоцмани
- •Глава 4. Служба регулювання руху суден
- •Глава 2. Договір морського перевезення вантажу
- •Глава 3. Договір морського перевезення пасажира
- •Глава 4. Договір морського круїзу
- •Глава 4. Відшкодування збитків від забруднення
- •Глава 5. Відшкодування ядерної шкоди
- •Глава 1. Межі відповідальності судновласника
- •Глава 1. Загальні правила
- •Глава 2. Претензії
- •Глава 3. Позовна давність
Спасание на море людей
Стаття 330. Рятування людей
Від врятованих людей не вимагається ніякої винагороди.
Рятівник людей, який взяв участь у наданні послуг у зв'язку з аварією, що зумовила необхідність рятування, має право на справедливу частку в належній рятівнику сумі за врятування судна або іншого майна чи відвернення або зменшення шкоди навколишньому природному середовищу.
Спасание окружающей среды
Стаття 338. Спеціальна компенсація
Якщо рятівник здійснив рятувальні операції стосовно судна, що само по собі або його вантаж становило загрозу заподіяння шкоди навколишньому природному середовищу, і не набув при цьому права на винагороду, то він має право на одержання від власника цього судна спеціальної компенсації, еквівалентної його витратам, яка може бути збільшена максимально на 30 відсотків понесених рятівником витрат.
Проте якщо суд, господарський суд або Морська арбітражна комісія, врахувавши відповідні критерії, зазначені у статті 333 цього Кодексу, буде вважати справедливим і розумним збільшити в подальшому таку спеціальну компенсацію, то це збільшення не може перевищувати 100 відсотків понесених рятівником витрат.
Сфера применения правил ктм Украины
Раздел IX. Чрезвычайные морские происшествия
Глава 6. Вознаграждение за спасание на море (ст.Ст. 326-340)
Спасание – действия/деятельность,
направленные на устранение опасности и/или уменьшение ее последствий.
Спасание людей опасность гибели и/или причинения вреда здоровью людей
Спасание имущества опасность гибели и/или причинения ущерба имуществу
Спасание окружающей среды опасность причинения вреда окружающей среде
Спасание на море имущества и окружающей среды
= услуги по спасанию судна или иного имущества, находящихся в опасности [ст. 329]
= услуги, необходимые для спасания в связи с аварией,
которая вызвала их необходимость [ст. 330]
= услуги по спасанию и оказанию помощи находящемуся в опасности имуществу
(услуги одного рода, не имеющие различий) [art. 1 SALVAGE 1910]
Спасательные операции – действия/деятельность для оказания помощи
судну/иному имуществу, находящихся в опасности в судоходных или иных водах [a) art. 1 SALVAGE 1989]
Применяются: в случае спасания находящихся в опасности –
= морских судов – морскими и/или иными судами
= судов внутреннего плавания – морскими судами
= любых иных плавучих объектов (в т.ч. буксируемых) – морскими судами [ст. 326]
Право на вознаграждение дает любое результативное действие по спасанию
= судна
= грузов и иных предметов на судне
= фрахта (платы за перевозку пассажиров, багажа и иного имущества)
= окружающей природной среды. [ст. 328]
Запрет на спасание владельца и капитана ясный и разумный относительно:
судна, имущества, не находившегося и не находящегося на борту судна,
не дает права на вознаграждение. [ст. 329]
Размер вознаграждения определяется по согласованию сторон,
при отсутствии согласования –
судом, хозяйственным судом, Морской арбитражной комиссией [ст. 332]
