- •1. Введение
- •2 . Основная часть
- •2. 1. Основные фонетические, морфологические и синтаксические нормы
- •Классификация диалектов
- •2.3. Результаты исследований диалектной речи пинежан
- •2.4. Диалектизмы, наиболее употребляемые в речи местных жителей Пинежья
- •Как относиться к диалектам?
- •3. Заключение
- •2. Посуда, пища
- •3. Одежда, обувь
- •5. Человек
- •7. Предметы
3. Заключение
Язык народа – это показатель духовного, культурного уровня носителей этого языка, богатейший источник знания о быте и нравах русского народа.
Сегодня серьёзное внимание уделяется изучению особенностей языка и речи с целью привлечения внимания учащихся, молодёжи, взрослых людей к народному языку. Благодатным материалом для этого могут послужить диалектные слова. Но, к сожалению, многие диалектные слова исчезают. Диалекты утрачивают в первую очередь предметную лексику, особенно относящуюся к реалиям, которые уходят в прошлое (повойник). Дольше сохраняется лексика, связанная с тематикой погоды, домашнего хозяйства (сиверко, растворить тесто). Самой «живучей», пожалуй, остаётся экспрессивная лексика (баской).
Молодое поколение, как правило, уже не владеет диалектной «нормой». В результате многие слова переходят в пассивный слой лексики, вытесняются из памяти, так что даже пожилые люди часто не сразу могут вспомнить более старый вариант названия вещи или явления.
Научные коллективы, занимающиеся сбором и обработкой диалектного материала, каждый год выезжают в экспедиции, выбирая те населённые пункты, где наиболее полно сохранились «местные» особенности языка. Выходит множество словарей народных говоров: смоленских, архангельских, вологодских, новгородских, псковских.
Знание диалектных особенностей помогает по-новому взглянуть на привычное и понятное. Так, слово пожилой на севере могут отнести к двадцатипятилетнему человеку: он пожил, то есть успел получить какой-то опыт.
Но и ,конечно, эти сведения необходимы для полного понимания произведений художественной литературы, как классической, так и современной. Художники слова искусно используют выразительные диалектизмы, чтобы показать особенности речи героев, отразить местный колорит при описании быта, правдиво отразить жизнь. Большого мастерства в этом достигли М.А.Шолохов, Ф.А.Абрамов, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, Н.В.Гоголь, Н.А.Некрасов.
Изучение диалектной лексики важно и необходимо. Обращение к местному слову имеет не только научно – познавательную ценность, но и воспитательное значение, так как учит общению с людьми разных возрастов и характеров, уважительному отношению к ним, а также позволяет постигнуть через слово историю своего народа.
5
ПРИЛОЖЕНИЕ
СЛОВАРЬ ПИНЕЖСКИХ ДИАЛЕКТОВ
1. ДОМ
Амбар - строение для хранения пшеницы
байна - баня
гумно (овин)-постройка, где сушили и молотили зерно
дымник - вытяжка в бане
задоски - часть кухни, отгороженная от жилой части
звоз - заезд на поветь
зынза - выступ над дымоходом
изба - жилое помещение
каменка - печка в бане
клеть - кладовка
кровля - крыша
матица - средняя потолочная балка в избе (брус под потолком)
мост - пол
мусник - помещение для хранения муки
передызье - коридор
поветь - задняя часть дома
под - низ печи
подволока - место над комнатами, потолок, чердак
поклет - погреб
полати - место отдыха, под потолком
потимет - помещение над погребом
примост - холодный коридор после крыльца
самец - под крышей
сволочок - перегородка на раме окна
солныш - кухня
стойка - стойло
стропила - доски, на которых держится вся крыша
урасиловка - летняя кухня
чулан - маленькая комната между двумя передними
шесток - место печи для чугунов перед топкой
