- •А.А. Богустов проблемы реализации принципа свободы договора в модельных правилах европейского частного права
- •Н. Руйе свобода договора и договоры, нарушающие публичное право: недействительность и пропорциональность
- •В.А. Белов перспективы развития общего понятия договора и принципа свободы договора в российском частном праве
- •С.П. Жученко смешанные договоры в контексте европейской (континентальной) правовой традиции
- •1. Сущность смешанных договоров
- •3. Правила, применимые к смешанным договорам
- •Д.И. Степанов свобода договора и многосторонние сделки (договоры)
- •К.А. Галин, м.Б. Жужжалов правила толкования общих условий заключения сделок в германии
- •Часть I. Общая характеристика общих
- •Часть II. Толкование общих условий заключения сделок
- •I. Субъективное толкование
- •§ 11. Специфика толкования сделок обусловлена двумя проблемами.
- •II. Правила толкования сделок, вытекающие из взаимодействия
- •§ 13. Взаимодействие с содержанием закона.
- •III. Объективное толкование
- •§ 18. Стоит еще раз вспомнить основные условия и требования к толкованию оузс.
- •I. Объективное толкование
- •II. Толкование против применителя
- •III. Соотношение требования прозрачности
- •IV. Толкование общих условий заключения сделок
- •Часть III. Процессуальные вопросы
- •§ 24. Характер судопроизводства.
- •§ 25. Вопросы доказывания.
- •§ 26. Полномочия по толкованию ревизионной (надзорной) инстанции.
- •А.Ф. Пьянкова свобода договора, заключенного на стандартных условиях
- •А.А. Томтосов новые подходы к защите слабой стороны договора
- •1. Договорная слабость
- •2. Признаки слабой стороны договора
- •1. Повышенная заинтересованность в заключении договора.
- •2. Непрофессионализм по сравнению со своим контрагентом в сфере, в которой заключается договор.
- •3. Защита слабой стороны договора
- •С.А. Громов восстановление обязательств
- •Л.В. Кузнецова реализация принципа свободы договора в нормах о корпоративном договоре
- •Н.Т. Колев свобода договора и договор об учреждении ооо по болгарскому праву
- •1. Свобода договора
- •2. Права и обязанности участников
- •3. Совместная собственность на доли в ооо
- •4. Основания для исключения участника
- •5. Компетенция общего собрания
- •6. Прекращение общества
- •О.П. Печеный свобода договора в наследственном праве
- •А.И. Савельев направления эволюции свободы договора
- •1. Свобода заключения договора.
- •1.1. Эпоха индивидуализированных договоров
- •1.2. Эпоха стандартизированных договоров
- •1.3. На пути к эпохе автоматизированных договоров
- •1.4. Некоторые предварительные выводы
- •2. Возможное влияние современных информационных технологий
- •2.1. Новые технологии отображения и получения информации
- •2.2. Информационные обязанности предпринимателя
- •2.3. Влияние новых информационных технологий
- •3. Принцип свободы договора как необходимое условие
- •3.1. Виды "сырых данных", представляющих коммерческий
- •3.2. Правовая природа "сырых данных"
- •3.2.1. Совокупность "сырых данных" как произведение
- •3.2.2. Совокупность "сырых данных" как ноу-хау
- •3.2.3. Совокупность "сырых данных" как база данных
- •3.3. Правовая квалификация договоров о предоставлении
- •3.4. Персональные данные как объект оборота
- •М.А. Рожкова неправильное использование терминов "согласие" и "соглашение" в части четвертой гк рф как фактор,
- •1. Зависимость вида норм договорного права
- •1.1. Методология и цели исследования зависимости вида норм
- •1.2. Доказательства независимости вида норм
- •1.2.1. Пункты 1 и 2 ст. 480 гк рф
- •1.2.2. Абзац первый п. 1 ст. 520 гк рф
- •1.2.3. Пункт 2 ст. 615 гк рф
- •1.2.4. Пункт 1 ст. 713 гк рф
- •1.3. Выводы по результатам оценки доказательств
- •2. Основания выбора вида норм договорного права
- •2.1. Методология и цели исследования оснований выбора
- •2.2. Выявление и анализ оснований изменения вида
- •2.3. Выводы по результатам анализа оснований выбора вида
- •3. Алгоритм определения вида норм договорного права
- •3.1. Цели, преследуемые при анализе алгоритма определения
- •3.2. Методология построения алгоритма определения вида норм
- •3.3. Анализ оснований, не подлежащих включению
- •3.4. Анализ оснований, отличающихся
- •3.4.1. Системное толкование предписаний законодательства
- •3.4.2. Противоречие установленного сторонами правила
- •3.4.3. Выводы по результатам анализа оснований,
- •3.5. Анализ основной группы оснований
- •3.6. Установление алгоритма определения вида норм
- •3.7. Сравнение разработанного алгоритма с алгоритмом,
- •3.8. Выводы по результатам анализа двух алгоритмов
- •М.Э. Пляцидевская сочетание принципов свободы договора и действия закона во времени
К.А. Галин, м.Б. Жужжалов правила толкования общих условий заключения сделок в германии
Галин Константин Андреевич.
Родился 25 мая 1984 г. в г. Липецке.
В 2006 г. окончил юридический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (гражданско-правовая специализация).
В 2002 - 2004 гг. проходил курс немецкого права в рамках совместной программы МГУ им. М.В. Ломоносова и юридического факультета Университета г. Регенсбург (Германия).
С октября 2007 г. является адвокатом Адвокатской палаты г. Москвы.
В настоящее время адвокат, старший юрист юридической фирмы "Некторов, Савельев и партнеры".
В 2013 г. проходил программу стажировки Адвокатской палаты Германии (Bundesrechtsanwaltskammer), Объединения адвокатов Германии (Deutscher Anwaltverein) и фонда IRZ (IRZ-Stiftung) в г. Бонне и г. Хайльбронне (Германия).
Сфера научных интересов - обязательственное право, свобода договора и ее ограничения, толкование договора, теория права.
Автор ряда статей по вопросам обязательственного права и переводов работ немецких цивилистов на русский язык.
Жужжалов Михаил Борисович.
Родился 11 мая 1988 г. в г. Люберцы.
Окончил юридический факультет Государственного университета - Высшая Школа Экономики (ныне - НИУ ВШЭ).
Сфера научных интересов: вещное право, обязательственное право, теория права, взаимоотношение гражданского права с другими отраслями права.
Автор ряда публикаций, среди которых: "Презумпция добросовестности налогоплательщиков" (Вестник ФАС МО. 2010), "Конструкции прощения долга в свете их налоговых последствий" (Хозяйство и право. 2011), "Понятия титульного и законного владения" (Закон. 2011), "Высший арбитражный суд не всегда создает прецедентное право" (Арбитражные споры. 2011), "Юридическая природа опционного договора в арбитражной практике и проекте поправок в Гражданский кодекс Российской Федерации" (Арбитражные споры. 2011), "Неустойка за отказ от договора (комментарий к Постановлению Президиума ВАС РФ от 7 сентября 2010 года N 2715/10)" (Юрист. 2011), "Презумпция добросовестности налогоплательщиков" (Вестник ФАС МО. 2010), "Понятия титульного и законного владения в российском праве" (Закон. 2011).
Статья посвящена правилам толкования общих условий заключения сделок (договоров присоединения), принятых и разработанных в Германии. Статья также включает обзор современного состояния смежных вопросов: общего учения об общих условиях заключения сделок с указанием некоторых аспектов возникновения и развития данного института, а также германского учения о толковании нормативных правовых актов и сделок. Завершается статья рассмотрением процессуальных вопросов.
Und ich habe, mein Lieber, wieder bei diesem
kleinen gefunden, dass
und vielleicht mehr Irrungen in der Welt machen
als List und Bosheit.
J.W. von Goethe, "Die Leiden des jungen Werther"
Особенности правового регулирования отношений, подчиненных общим условиям заключения сделок <1> (далее - ОУЗС), не ограничиваются расширенными полномочиями суда давать оценку содержанию ОУЗС, но и проявляют себя в правилах их толкования. Поскольку для российского читателя данная тема является достаточно новой и работ, дающих общую, но относительно подробную картину, отражающую состояние вопроса в Германии, нет, авторы решили изложить правила толкования ОУЗС на фоне общего учения об ОУЗС и современного состояния их учения о толковании. Иногда это просто необходимо ввиду своеобразия терминологии (например, то, что у нас называется аналогией закона или права, в Германии называется дополняющим <2> толкованием, а применение положения по аналогии осуществляется не только при заполнении пробела, но может также предписываться самим законом).
--------------------------------
<1> Allgemeine (AGB). Буквальный перевод данного выражения звучит, конечно, как "общие условия сделок", причем "общие" нужно понимать как "общие для всех" (ср. использование прилагательного "allgemein" в названиях таких кодификаций гражданского права, как австрийское ABGB и прусское ALR). Выражение формировалось, когда в глазах юристов ОУЗС приближались к обыкновениям оборота. Позднее, однако, это направление мысли не получило развития.
Как кажется, при переводе нужно учитывать суть явления: использующий ОУЗС (Verwender) делает включение данных положений в договоры со своими контрагентами (клиентами) условием заключения этих договоров (ср. с использующимися в отечественной практике выражениями "условия поставки", "условия предоставления кредита" и пр.).
<2> Авторы не используют в целом устоявшееся выражение "восполняющее толкование" (и тем более "восполнительное" - почему вообще не "устранительное"?), руководствуясь, с одной стороны, лингвистическими соображениями (по-немецки "восполнять пробелы" - , т.е. букв. "закрывать пробелы", однако термин " Auslegung" не встречается), а с другой - желанием подчеркнуть тот момент, что дополняющее толкование привносит что-то новое в законодательное или договорное (даже шире - сделочное) регулирование, то, чего там не было и появилось благодаря деятельности суда. В данной статье слово "восполнение" и производные от него используются только применительно к словам "пробелы", "неполнота" и т.п.
Авторы при этом не преследовали цели под видом изложения материала, который дала немецкая правовая система, привести свои взгляды на идеальную модель регулирования данных отношений (тем более не стоит усматривать это в неточностях и увлечениях при изложении, которые случайно могли быть допущены авторами; надеемся, что они будут выявлены и устранены коллегами в ходе дальнейшего изучения вопроса). Более того, в процессе работы над статьей авторы так и не договорились о природе данного явления <1>. Они также не рассматривали немецкое право как доказательство правильности каких-либо взглядов и подходов. Причиной этому является сознание авторами того, что немецкий материал возникал под влиянием той хозяйственной практики, которая складывалась в Германии <2>, и является решением связанных с нею проблем с учетом тех возможностей, которые давало развитие юридической мысли в Германии. Говоря проще, приводящиеся в данной статье решения тех или иных проблем могли бы быть иными, если бы дело было не в Германии и если бы немецкая юридическая мысль стала развиваться в свое время по иному пути. Устанавливать вневременную и не знающую границ значимость немецких подходов в цели авторов не входило. Выбор же немецкого правопорядка объясняется исключительно тем, что материал, предлагаемый немецким правом, активно и, понятное дело, максимально дотошно разрабатывался уже более 70 лет, соответственно, отличается большой зрелостью в плане продуманности.
--------------------------------
<1> Природа ОУЗС как нормативного акта безусловно проявляет себя только в вопросе о ревизионном пересмотре (часть третья настоящей работы).
<2> Вплоть до послевоенного времени Германия была "классической страной картелей" (Emmerich V. Kartellrecht. 12. Aufl. , 2012. S. 14 (§ 2, Rn. 5), 336 - 337 (§ 22, Rn. 7)). Практика использования ОУЗС стала складываться как раз во времена господства картелей (см. подробнее: Kohler J. Studien aus dem BGB: X. und § 138 // Archiv Recht. Bd. 91. S. 247 и след.). Многие ОУЗС разрабатывались экономическими объединениями предпринимателей, а их применение обеспечивалось третейскими судами. См. также: Raiser L. Das Recht der Allgemeinen . Bad Homburg vor der (Neudruck), 1961. S. 15 ff., 59 ff.
Статья разделена на три части. В первой дается общая характеристика ОУЗС с определением тех особенностей данного правового института, которые должны были повлиять на специфику толкования ОУЗС. Во второй части излагаются правила толкования ОУЗС, которые предваряются обзором основных понятий и положений немецкого учения о толковании. В третьей части авторы обращают внимание на полномочия судов по толкованию и некоторые другие связанные с темой ОУЗС вопросы гражданского процесса.
