Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Отчет и дневник преддипломной практики.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
139.26 Кб
Скачать

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Кубанский государственный университет»

Факультет романо-германской филологии

ОТЧЕТ

о прохождении преддипломной практики

студента(ки) 4 курса факультета романо-германской филологии по направлению подготовки 45.03.01 Филология (Зарубежная лингвистика)

__________________Благовестный Сергей Борисович ________________

Тема выпускной квалификационной работы:

КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТАМИ КОШКА / CAT, СОБАКА / DOG В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

_____________________________________________________________

Место прохождения практики: кафедра английской филологии Кубанского

государственного университета

Практика проходила с ______09.05____________ по ______22.05_____________

Дата сдачи отчета __________________

Руководитель практики________ доцент Зиньковская Анастасия Владимировна

Содержание

1 Цель преддипломной практики

1.1 Техническое задание

1.2 Дневник-отчет о выполнении заданий

1.3 Отзыв руководителя практики

2 Основные результаты практики

    1. Приложение 1

Содержание

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 2

    1. Приложение 2

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Алефиренко Н.Ф. Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология. М.; Флинта, 2009. – С. 15.

  2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Изд-во ЛГУ, 1963. – 208 с.

  3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И. В. Арнольд; науч. ред. П. Е. Бухарин. – 4-е изд. – М.: Наука: Флинта, 2002. – 383 с.

  4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – 3-е изд. – М.: КомКнига, 2005. – 576 с.

  5. Арсеньева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань.; Издательство Казан. Ун – та, 1989. – С. 38 - 42.

  6. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.; Прогресс, 1990. – С. 30 -32.

  7. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. М.; Наука, 1979. – С. 168.

  8. Бабенко Л. Г. Лексикология русского языка: учебное пособие. ‑ Екатеринбург. 2008 г. – 126 с

  9. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.; Наука, 1970 – 260 с.

  10. Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Язык и культура / Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под редакцией и с послесловием академика Ю. С. Степанова. — М.: «Индрик», 2005. — 1040 с.

  11. Виноградов В. С. Введение в переводведение (общие и лексические вопросы). – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.

  12. Виноградов В.В. Вопросы языкознания. М.; Издательство Академии Наук СССР, 1953. – С. 17 – 18.

  13. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Избр. Труды. Лексикология и лексикография. М.; Наука, 1977. – С. 121 – 139.

  14. Виноградов В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. М.; Высшая школа, 1972. – 613 с.

  15. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация // Языковая номинация: Общие вопросы. М.; Наука, 1977. – С. 23.

  16. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.; Просвещение, 1978. – С. 52.

  17. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.; Наука, 1988. – С. 671 – 672.

  18. Коралова А.А. Характер образности ФЕ // А.А. Коралова // Сб. науч. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза; 1980. – С. 130.

  19. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. И доп. М.; ЧеРо, 2003. – С. 61.

  20. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретический курс. М.; Высшая школа, 1970. – С. 310.

  21. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.; Высшая школа, 1986. – С 130 - 133.

  22. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учебн. для ин-тов и фак. иностр.яз. 2-е изд., перераб. М.; Феникс, 1996. – C. 5.

  23. Латина О.В. Идиомы и экспрессивная функции языка / О.В. Латина // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.; Наука, 1991. – С. 137.

  24. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.; Наследие, 1997. – 207 с.

  25. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», - 2001. – 208 с.

  26. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М.; 1990. – 160 с.

  27. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. – С. 4 - 12.

  28. Потебня А.А. Мысль и Язык. М.; Лабиринт, 1999. – 269 с.

  29. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. — Минск: Оникс, Мир и Образование, Харвест, 2008. — 624 с.

  30. Рябцева Э. Г., Сидорова Л. И. Лексико-семантические проблемы перевода: Учебное пособие. – Краснодар: Ин-т экономики, права и естественных специальностей, 2004. – 114 с.

  31. Сидорова Л.И. Методы Лингвистического Анализа: Учебное пособие. – Краснодар: Издательство Кубанского государственного университета, 1997. – С. 67 – 72.

  32. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.; Наука, 1986. – С. 12.

  33. Телия В.Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь. М.; Советская энциклопедия, 1990. – С 23.

  34. Телия В.Н. О термине «фразема» ( в связи с описанием вариантности фразеологизмов) // Проблемы лингвистического анализа ( Фонология, грамматика, лексикология). М.; Наука, 1966. – С. 186.

  35. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прогматический и лингвокультурологический аспект. М.; Школа «Языки русской культуры», 1996. – С.233

  36. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.; Наука, 1981. – С. 13.

  37. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М.; Наука, 1988. – С. 79 - 81.

  38. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.; Просвещение, 1985. – С 4.

  39. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – Изд. 2-е, испр и доп. – М.; Высшая школа, 1969. – С. 56.

  40. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.; Высшая школа, 1963. – С. 44.

  41. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.; Просвещение, 1977. – С 9.

  42. Кунин А.В. Англо – русский фразеологический словарь. М.; Сов. Энциклопедия, 1967. – 1264 с.

  43. Лубенская С.И. Русско – английский фразеологический Словарь. М.; Языки Русской Культуры, 1997. 1053 с.

  44. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь / Л. Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 320 с.

  45. Собрание пословиц и поговорок русского народа. - М: КРОН-ПРЕСС, 1996. 240 с.

  46. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1982. 1600 с.

  47. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. СПБ.: Азбука-Терра, 1996. Т1. 573 с.

  48. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 685 с.

  49. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1982. 1600 с.

  1. Crawley H. The Lovers and the Loved.; Mandarin, 1991. – С 87.

  1. Longman Advanced American Dictionary - Harlow: Person Education Limited, 2007. 1863 p.

  2. Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th edition - Oxford: Oxford University Press, 2010. 1796 p.