Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
NEMISCHA-O’ZBEKCHA TEMATIK LUG`AT- MAXMUDOV ALISHER YO’LDOSHEVICH.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.88 Mб
Скачать

4) Das Gemüse -s, - – sabzavot

der Gemüsebau – sabzavotchilik

der Gemüsesaft – sabzavot sharbati

der Gemüsesamen – sabzavot urug’i

das Wurzelgemüse – ildizmevali sabzavotlar

das Stengelgemüse – poyali sabzavotlar

das Blattgemüse – yaproqli sabzavotlar

die Kartoffeln – kartoshka

die Mohrrübe – sabzi

die Rübe – lavlagi

der Rettich – turp

das Radieschen – rediska

die Zwiebel – piyoz

der Knoblauch – sarimsoq

die Tomate – pomidor

die Gurke – bodring

der Pfeffer – qalampir

die Aubergine – baqlajon

die Wassermelone – tarvuz

die Melone – qovun

der Kürbis – oshqovoq

der Kohl – karam

Das Angebot an Gemüse ist im Sommer sehr reichlich. - Yozda har xil sabzavotlar mo’l bo’ladi.

die Kartoffel -e, -n – kartoshka

die Kartoffelabfälle – kartoshka po’chog’i

der Kartoffelbrei – kartoshka pyuresi

die Kartoffelflocke – kartoshka yormasi

die Kartoffelsuppe – kartoshka sho’rva

zum Kartoffeleinsatz fahren – kartoshka yig’ishga bormoq

Fast jeden Tag essen wir Kartofeln. - Deyarli biz har kuni kartoshka yeymiz.

die Mohrrübe -e, -n – sabzi

der Mohrrübensaft – sabzi sharbati

die rote Mohrrübe – qizil sabzi

die gelbe Mohrrübe – sariq sabzi

die saftige Mohrrübe – sersuv sabzi

Ich habe gelbe Mohrrübe gekauft. - Men sariq sabzi sotib oldim.

die Rübe -e, -n – lavlagi

die gelbe Rübe – sariq lavlagi

die rote Rübe – qizil lavlagi

die weiβe Rübe – sholg’omsimon sabzavot

der Rübenzucker – qandlavlagi shakari

die Zuckerrübe – qand lavlagi

Das ist ein Salat mit der roten Rübe. - Bu qizil lavlagili salat.

der Rettich -s, -e – turp

der Rettichsaft – turp sharbati

der Meerrettich – dengiz turpi

der Winterrettich – qishki turp

Den Pilaw ißt man mit dem Rettich. - Palov turp bilan yeyiladi.

das Radieschen -s, - – rediska

das frische Radieschen – yangi rediska

ein Bund Radieschen – bir bog’lam rediska

Geben Sie mir ein Bund Radieschen. - Menga bir bog’lam rediska bering.

die Zwiebel -e, -n – piyoz

die Zwiebelbrühe – piyoz sho’rva

das Zwiebeldach – piyozbosh

der Zwiebelgeruch – piyoz hidi

die Zwiebelgewachse – piyoz o’simligi

die Zwiebelblume – piyoz guli

Im Zimmer riecht es aufdringlich nach dem Zwiebelgeruch. - Xona ichidan piyoz hidi kelardi.

der Knoblauch -(e)s – sarimsoq

die Knoblauchbutter – sarimsoq moyi

der Knoblauchgeruch – sarimsoq hidi

die Knoblauchsuppe – sarimsoqpiyoz sho’rva

der Knoblauchwurst – sarimsoq kolbasa

der Knoblauchzopf – sarimsoqpiyoz bog’lami

Hier ist Knoblauchsoße. - Mana sarimsoqpiyoz sousi (qaylasi).

die Tomate -e, -n – pomidor

die gefüllte Tomate – qiyma solingan pomidor

das Tomatenmark – pomidor pastasi

der Tomatensaft – pomidor sharbati

der Tomatenstock – pomidor ko’chati

die Buschtomate – serpoya, to’p-to’p bo’lib o’sadigan pomidor

der Tomatensalat – pomidor salat

Hier werden reife Tometen verkauft. - Bu yerda pishgan pomidorlar sotiladi.

die Gurke -e, -n – bodring

die saure Gurke – tuzlangan bodring

der Gurkendill – shivit

der Gurkenhobel – mayda qilib kesilgan bodring

die Gurkenlake – tuzlangan bodring suvi

der Gurkensaft – bodring salat

die Pfeffergurke – kornishon (sirkalash uchun uzilgan mayda sapcha bodring)

Geben Sie mir gesalzene Gurke. - Menga tuzlangan bodring bering.

die Aubergine -e, -n – baqlajon

die frische Aubergine – yangi uzilgan baqlajon

die Aubergine salzen – baqlajonni tuzlamoq

die Aubergine braten – baqlajonni qovurmoq

Jeden Sonntag brät meine Mutter eine Aubergine. - Har yakshanba kuni onam baqlajon qovuradi.

der Pfeffer -s – murch, qalampir

der ganze Pfeffer – yanchilmagan murch

der schwarze Pfeffer – qora murch

an eine Speise Pfeffer tun – ovqatga qalampir qo’shmoq

die Pfefferbüchse – murchdon

das Pfefferfischchen – xamsa (mayda dengiz balig’i va undan tayyorlanadigan konserva)

das Pfefferfleisch – murch sepilgan go’sht

die Pfeffergurke – kornishon (sirkalash uchun uzilgan mayda sapcha bodring)

das Pfefferkorn – qalampir urug’i

das Pfefferkraut – jambil (oshko’k)

die Pfefferminze – maydalangan murch

pfeffern – murch sepmoq

der Pfeffersack – murchxalta

Haben Sie gemahlenen schwarzen Pfeffer? - Sizda maydalangan qora murch bormi?

die Gewürze -es, -e – ziravorlar

der Anis – arpabodiyon

der Beifuβ – shuvoq

der Estragon – tarxun (ko’p yillik o’simlik)

der Kümmel – zira

der Lauch – ko’k piyoz

das Lorbeerblatt – dafna bargi

der Thymian – toshcho’p

der Wacholder – mojjevelnik (qora archa)

Ich mag scharfe Gewürze nicht. - Men achchiq ziravorlarni yoqtirmayman.

die Wassermelone -e, -n – tarvuz

der Wassermelonenbaum – tarvuzchilik

das Wassermelonenfeld – tarvuz polizi

der Wassermelonenkern – tarvuz urug’i

die Wassermelonenschnitte – tarvuz tilimi

Ich möchte eine saftige Wassermelone kaufen. - Men sersuv tarvuz sotib olmoqchiman.

die Melone -e, -n – qovun

der Melonenbaum – qovunchilik

melonenartig – qovun shaklli

das Melonenfeld – qovun polizi

der Melonenkern – qovun urug’i

der Melonenkürbis – qovoqcha (qovoqning mayda, uunchoq bir turi)

die Melonenschnitte – qovun tilimi, bo’lagi

die Honigmelone – asal qovun

die Zuckermelone – shakar qovun

Diese Melone war süß und aromatisch - Bu qovun shrin va hidli ekan.

der Kürbis -ses, -se – oshqovoq

der Kürbisbaum – qovoq yetishtirish sohasi

der Kürbiskern – oshqovoq urug’i

der Melonenkürbis – uzunchoq qovoqcha

der Kürbisbrei – oshqovoq bo’tqa

die Kürbisflashe – oshqovoqdan qilingan idish

Der Kürbis ist reif. - Oshqovoq pishdi.

der Kohl -(e)s – karam

das Kohlfeld – karamzor, karam polizi

der Kohlrabi – sholg’omkaram, toshkaram (tusi va mazasi sholg’omga o’xshash karam)

die Kohlrübe – bryukva (sholg’omsimon sabzavot)

die Kohlsuppe – karam sho’rva

der Blumenkohl – gulkaram

Die Fermer düngen die Kohlfelder. - Fermerlar karamzorlarni o’g’itlayapti.