Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
NEMISCHA-O’ZBEKCHA TEMATIK LUG`AT- MAXMUDOV ALISHER YO’LDOSHEVICH.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.88 Mб
Скачать

III. Die naturerscheinung

die Natur

das Klima

das Wetter

der Regen

der Hagel

der Frost

die Wärme

die Hitze

der Schnee

der Nebel

der Wind

das Gewitter

der Blitz

der Donner

der Tau

die Dunkelheit

die Kälte

die Natur -e, -en – tabiat

die beliebte Natur – jonli tabiat

die unbliebte Natur – jonsiz tabiat

Mutter Natur – ona-tabiat

die Naturbeschreibung – tabiat tasviri

die Naturerkenntnis – tabiatni bilish

die Naturerscheinungen – tabiat hodisalari

das Naturgesetz – tabiat qonuni

die Naturkunde - tabiatshunoslik

die Naturlandschaft – tabiat manzarasi

das Naturphänomen – favqulodda hodisa

das Naturschutzgebiet – qo’riqxona

das Naturschutzpark – qo’riqxona bog’i

Wie schon ist die Natur. - Tabiat qanday go’zal.

das Klima -s, -s – iqlim

das gemäβigte Klima – mo’tadil iqlim

sich einem Klima anpassen – iqlimga moslashmoq

der Klimaforscher – iqlimshunos

die Klimakunde – iqlimshunoslik

der Klimawechsel – iqlim almashinuvi

die Klimaveränderung – iqlim o’zgarishi

das Wüstenklima – cho’l iqlimi

die klimatische Bedingung - iqlim sharoiti

der Blitz – chaqmoq

der Donner – yashin

der Regenbogen – kamalak

Der Klimawechsel hat sich auf seine Gesundheit ungünstig ausgewürkt. - Iqlimning o’zgarishi uning sog’ligiga yomon ta’sir qildi.

das Wetter -s – ob-havo

das beständige Wetter – o’zgarmas ob-havo

das Wetteramt – meteriologiya xizmati boshqarmasi

die Wetteraussicht – ob-havo xabari

der Wetterbericht – ob-havo ma’lumotlari

das Wetterglas – barometr

die Wetterkarte – sinoptik (ob-havo) xaritasi

die Wetterkunde – meterilogiya (ob-havo va boshqa meterilogik xabarlar haqidagi fan)

der Wetterumschlag – ob-havo o’zgarishi

die Wetterwolke – momaqaldiroqli bulut

das Grippewetter – rutubatli (nam) havo

Was werden wir morgen für Wetter haben? - Ertaga havo qanday bo’ladi?

Ich glaube, wir bekommen anders Wetter. - O’ylashimcha, havo o’zgaradi.

der Regen -s – yomg’ir

der anhaltende Regen – beto’xtov yomg’ir

der strömende Regen – jala, sharros yomg’ir

der Regenbogen – kamalak

die Regenbogenfarbe – kamalakrang

das Regenwasser – yomg’ir suvi

Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. - Yomg’ir derazani taqillatardi.

Es regnet. - Yomg’ir yog’yapti.

der Hagel -s – do’l

die Hagelböe – do’l aralash shamol, bo’ron

der Hagelfall – do’l yog’ish

das Hagelkorn – do’l donasi

der Hagelregen – do’lli yomg’ir

der Hagelschaden – shamolli do’l

der Hagelschauer – kuchli do’l

der Hagelschlag – do’l urushi

der Hagelsturm – bo’ron, dovul

die Hagelwolke – do’lli bulut

das Hagelwetter – do’l aralash qattiq shamol

Die Warnung vor einem Hagelsturm kam rechtzeitig. - Dovul haqidagi ogohlantirish o’z vaqtida yetib keldi.

Es fällt schwerer Hagel. – yirik do’l yog’moqda.

der Frost -(e)s, Fröste – sovuq

der gelinde Frost – bilinar-bilinmas sovuq

die ersten Fröste – dastlabki ayoz

vor Frost zittern – sovuqdan qaltiramoq

die Frostbeständigkeit – sovuqqa chidamlilik

der Frostboden – muzlagan

frösteilig – sovuq, ayozli

frösteln – muzlamoq, yaxlamoq, sovqotmoq

frostfrei – muzlamagan, yaxlamagan

die Frostgrenze – muzlik qa’ri

das Frostwetter – sovuq havo

Den ganzen Winter hindurch hielt der starke Frost an. - Butun qish bo’yi kuchli sovuq hukm suradi.

Der Frost setzte ein. - Sovuq tushdi.

die Wärme - – iliq

der Wärmeäquator – issiq ekvator

die Wärmebilanz – issiq muvozanat

der Wärmeeinbruch – issiq havoning chulg’ab olinishi

das Wärmegewetter – issiq shamol

Ich liebe die Wärme und fürchte einen harten Winter. - Men iliq havoni yaxshi ko’raman va sovuq qishdan qo’rqaman.

die Hitze - – jazirama

die erstickende Hitze – dim havo

der Hitzegrad – qizish darajasi

die Hitzewelle – issiq havo oqimi

die Hitzeerwirkung – issiq ta’siri

Die Hitze plagte ihn. - Jazirama uni qiynaydi.

der Schnee - – qor

der firne Schnee – doimiy qor

der Schneefall – qor yog’ishi

die Schneegrenze – qorli hudud

der Schneesturm – qor bo’roni, izg’irin

das Schneewasser – muz betida erigan suv ko’lmagi

Der Schnee fällt in Flocken. - Qor parcha-parcha bo’lib yog’moqda.

der Nebel -s, - – tuman

der dichte Nebel - quyuq tuman

nebelhaft – tumanli

der Nebelfleck – tumanlilik

die Nebelhülle – tuman qatlami

nebeln – tuman qoplamoq

der Nebelregen – mayda yomg’ir

das Nebelwetter – tumanli ob-havo

Das Nebelwetter begünstigte den Flug unseres Flugzeuges nicht. - Tumanli ob-havo samolyotimizning tinch uchishiga noqulaylik tug’dirdi.

der Wind -(e)s, -e – shamol

die Windkarte – shamol xaritasi

der Windmesser – anemometr (shamol tezligini o’lchaydigan asbob)

die Windrichtung – shamol yo’nalishi

die Windsbraut – qor-yomg’ir aralash qattiq shamol

der Windschatten – shamolga teskari tomon

der Windschirm – shamol to’siq

der Windschutzgürtel – shamoldan holi zona, o’rmon

die Windsee – dengiz shamoli

die Windskala – shamol skalasi

die Windänderung – shamolning o’zgarishi

der Windsprung – shamolning keskin o’zgarishi

die Windstärke – shamol kuchi

der Windtau- und Sturmflutwarndienst – sel bosish haqida ogohlantirish xizmati

die Windstelle – havoning sokinligi

der Windstoβ – shamolning to’satdan kuchayishi

die Windvorsage – shamolni oldindan aytish

die Windwehe – shamoldan hosil bo’lgan uyum, tepa

die Windwirkung – shamolning ta’sir kuchi

die Windgeschwindigkeit – shamol tezligi

die Windhäufigkeit – shamolning takrorlanib turishi

die Windhose – quyun, shamol uyurmasi, girdob

Der Wind wird stärker. - Shamol kuchaydi.

das Gewetter -s, - – momaqaldiroq

das drohende Gewetter – kuchli momaqaldiroq

das magnetische Gewetter – magnet bo’roni

der Gewetteranzeiger – momaqaldiroq alomati

die Gewetterbö - shiddatli shamol

es gewittert – momaqaldiroq gumbirlab ketdi

der Gewetterregen – momaqaldiroqli yomg’ir

der Gewetterschlag – momaqaldiroq gumburlashi

die Gewetterschwule – momaqaldiroq oldidan havoning dim bo’lishi

Der Hund bekam immer Angst vor dem Gewitter. - It har doim momaqaldiroq oldidan qo’rqar edi.

Ein Gewetter steht am Himmel. – Osmon yomg’irli bulut bilan qoplangan.

der Blitz -es, -e – chaqmoq

der Blitzableiter – chaqmoqqaytargich

der Blitzschaden – chaqmoq ziyoni, zarari

vom Blitzschlag getötet – chaqmoq chaqishidan o’lmoq

blitzschnell – chaqmoq tezligida, shiddatli

der Blitzzard – qorbo’ron, qorli dovul

Der Blitz zersplitterte die Eiche. - Chaqmoq dub daraxtini maydalab tashladi.

der Donner -s, - – yashin

der Donner schleudert – yashin urmoq

die Donnerbö – yashin to’lqini

das Donnerrollen – momaqaldiroq gumburlashi

Aus der Ferne ist das Grollen des Donners zu hören. - Uzoqdan yashin gumburlagani eshitildi.

Es donnert. - Yashin uryapti.

der Tau -(e)s – shudring

der Nachttau – tunggi shudring

sich mit Tau bedecken – shudring bilan qoplanmoq

der Tau ist gefallen – shudring tushmoq

taufeucht – shudring nami

der Tautropfen – shudring tomchisi

An den Gräsern funkelt der Tau. - Shudring maysalarda yaltirayapti.

die Dunkelheit -, -en – qorong’ilik

das abgründige Dunkel – qop-qorong’i, zimiston, zim-ziyo

im Dunkel der Nacht – tun qorong’isida, tun pardasi ostida

dunkelhaft – qorong’i

die Dunkelheit – qorong’ilik

In der Dunkelheit sind wir vom Wege abgekommen. - Qorong’ida biz yo’ldan chetga chiqib ketibmiz.

die Kälte - – sovuq

die anhaltende Kälte – sovuq

der Kältepol – sovuq qutbi

der Kältesturz – haroratning pasayishi

die Kaltluft – sovuq havo

Er zitterte vor bitterer Kälte. - U qattiq sovuqdan titrar edi.