Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
NEMISCHA-O’ZBEKCHA TEMATIK LUG`AT- MAXMUDOV ALISHER YO’LDOSHEVICH.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.88 Mб
Скачать

IX. Die lurche und kriechtiere

die Arten der Lursche- und Kriechtiere – suvda va quruqlikda yashovchilar turlari

das Krokodil -s, -e – timsoh

die Schildkröte -, -n – toshbaqa

die Eidechse -, -n – kaltakesak

die Kreuzotter – qora ilon

die Ringelnatter – o’q ilon

das Chameleon – xamelon, buqalamun

die Blindschleiche – oyoqsiz kaltakesak

die Riesenschlange – boa, bug’ma ilon

die Giftschlange – zaharli ilon

die Brillenschlange – kobra

die Klapperschlange – shaqildoq ilon (zaharli ilon)

die Äskulapschlange – eskulap ilon

Ich ekle mich vor den Schlangen. - Men ilonlardan jirkanaman.

X. Die insekten

die Ameise -, -n – chumoli

der Ameisenfresser – chumolixo’r hayvon

der Ameisenbär – chumolixo’r ayiq

das Ameisenei – chumoli tuxumi

der Ameisehaufen – chumoli uyasi, ini

der Amesenjungfer – chumoli lichinkasi (tuxumdan chiqqan chumoli qurti)

Es war emsig wie eine Ameise. - U chumolidek mehnatkash edi.

die Biene -, -n – asalari

die Bienenzucht – asalarichilik

der Bienengarten – asalarizor

das Bienengift – asalari zahri

das Bienenharz – asalari yelimi

das Bienenhaus – asalari uyasi

der Bienenhonig – asalari asali

die Bienenkönigin – ona asalari, asalarilarning podshosi

die Bienenmilch – asalari suti (ishchi asalari ajratadigan asalsimon suyuqlik – asalari bolalarining ovqati)

Eine Biene stach ihn in die Wange. - Asalari uning yuzini chaqib oldi.

die Wespe -, -n – ari

der Wespenbussard – arixo’r (qush)

das Wespennest – ari uyasi

der Wespenstich – ari nishi

die Wespentaille – arining xipcha beli

Eine Wespe summt. - Ari g’o’ng’illayapti.

die Fliege -, -n – pashsha, chivin

die kleine Fliege – mayda pashsha

die spanische Fliege – zararkunanda qo’ng’iz

die Fliegenlarve – chivin lichinkasi

In der Gußrinne gibt es viele Fliege. - Zovurda chivinlar ko’p.

der Schmetterling -s, -e – kapalak

die Schmetterlingsmücke – kapalak lichinkasi

der Schmetterlingsflügel kapalak qanoti

die Schmetterlingssammlung – kapalak yig’ish

Sie flattert wie ein Schmetterling. - U kapalakdek bebosh yuradi.

die Mücke -, -n – komar, chivin

die Mücken stechen – chivin chaqmoq

das Mückenbein – chivin oyog’i

der Mückenschwarm – chivin galasi

der Mückenstich – chivin chaqishi, chivin chaqqan joy

Aus einer Mücke einen Elefenten machen (Sprichwort). - Pashshadan fil yasamoq.

die Spinne -, -n – o’rgimchak

die Spinnentiere – o’rgimchaksimonlar

das Spinnengewebe – o’rgimchak ini

das Spinnennetz – o’rgimchak to’ri

Sie ist mager wie eine Spinne. - U o’rgimchakdek ozg’in.

XI. Die gesellschaft

1) der Staat

die Gewalt

das Land

die Heimat

das Territorium

die Grenze

die Republik

das Gebiet

der Bezirk

die Stadt

das Dorf

die Siedlung

2) die Leitung

die Wahl

der Abgeordnete

die Demokratie

die Verfassung

der Artikel

das Recht

die Gleichberich-tigung

die Pflicht

3) die Bevölkerung

das Volk

die Nation

4) die Armee und die Flotte

die Armee

die Truppe

der Dienst

das Regiment

der Stab

der Stützpunkt

der Titel

der Leutnant

der Soldat

der Kommandeur

der Offizier

der Kapitän

der General

die Waffe

das Gewehr

die Kanone

der Panzer

die Rakete

der Krieg

die Front

der Feind

der Alarm

der Kampf

die Schlacht

das Gefecht

der Graben

der Befehl

der Held

der Sieg

der Staat -(e)s, -en – davlat

der demokratische Staat – demokratik davlat

der Kolonialstaat – mustamlakachilik davlati

der Einheitsstaat – yagona davlat

der Nationalitätenstaat – ko’p millatli davlat

abhängiger Staat – qaram davlat

unabhängiger Staat – mustaqil davlat

der Bundesstaat – federal davlat

der Friedensstaat – tinchlikparvar davlat

die zwischenstaatlichen Beziehungen – davlatlararo munosabatlar

der Staatsmacht – davlat hokimiyati

der Staatsaufbau – davlat qurilishi

das Staatsrecht – davlat huquqi

die Staatssprache – davlat tili

der Staatsmann – davlat arbobi

der Staatsstreich – davlat to’ntarilishi

das Staatseigentum – davlat mulki

das staatliche Versicherungswesen – davlat sug’urtasi

die Staatgrenze – davlat chegarasi

das Staatswesen – davlatchilik, davlat tuzumi

die Staatswirtschaft – davlat xo’jaligi

die Staatsgewalt – davlat hukumati

Wir hatten eine offene Aussprache über die zwischenstaatlichen Beziehungen. - Davlatlararo munosabatlar haqida bizda foydali munozara bo’lib o’tdi.

die Gewalt -, -en – hokimiyat

die Staatsgewalt – davlat hukumati

die gesetzgebende Gewalt – qonunchilik hokimiyati

die vollziehende Gewalt – ijroiya hokimiyat

elterliche Gewalt – ota-onalar haq-huquqi

die Gewaltanmaβung – o’z manfaatidan foydalanish

der Gewalthaber – hokim, hukmdor

Die Staatsgewalt appelierte an die öffentliche Meinung. - Davlat hukumati jamoatchilik fikriga havola qildi.

das Land -(e)s, Länder – mamlakat

das friedliebende Land – tinchliksevar mamlakat

das friedgewordene Land – erkin va ozod mamlakat

das Entwicklungsland – rivojlangan mamlakat

das Mitgliedland – a’zo mamlakat

das Heimatland – ona Vatan

die Landeskunde – mamlakatshunoslik

die Länderkunde – geografiya

länderkundlich – geografik

der Ländername – mamlakat (o’lka) nomi

der Landespräsident – mamlakat prezidenti

der Landesälteste – mamlakat boshlig’i

die Landessprache – mamlakat tili, milliy til

die Landesverteidigung – davlat (mamlakat) mudofaasi

die Landeswährung – davlat valyutasi

der Landfahrer – daydi, vatangado

Der Landespräsident entfüllte das Denkmal. - Bu haykalni mamlakat prezidenti ochdi.

die Heimat - – vatan

die Heimatberichtigung – fuqarolik huquqi

das Heimatfest – milliy bayram

die Heimatkunst – xalq san’ati

das Heimatland – ona Vatan

die Heimatliebe – ona Vatanga muhabbat

der/ die Heimatlose – vatangado

Er tat das nur aus der Heimatliebe. - U buni Vatanga muhabbat tufayli qildi.

das Territorium -s, Territorien – hudud, yer maydoni

die territoriale Unverletzlichkeit des Landes – mamlakatning chegara dahlsizligi

die Territorialgewässer – hudud suvlari (dengizning biror davlatga tutashgan qismi)

die Territorialhoheit – hududiy kattalik

das Territorialprinzip – hududiy tartib-qoida

die Territorialtruppe – hududiy qo’shin (shu hududda tashkil etilgan harbiy qism)

Auf dem Territorium der Republik Usbekistan befanden sich die alten Staaten Bakterien, Choresm und Sogdiana. - O’zbekiston Respublikasi yer maydonida qadimgi Baqtriya, Xorazm va So’g’diyona davlatlari joylashgan.

die Grenze -, -n – chegara

die Staatsgrenze – davlat chegarasi

die Landesgrenze – mamlakat chegarasi

die Landgrenze – quruqlikdagi chegara

die Seegrenze – dengiz chegarasi

die Schneegrenze – doimiy qorlar

die Zollgrenze – bojxona chegarasi

die Schlieβung der Grenze – chegarani kesib o’tish

die Grenzeverletzung – chegarani buzib o’tish

grenzen – chegaradosh bo’lmoq

der Grenzer – chegarachi

Deutschland grenzt im Osten an Polen. - Germaniya sharqdan Polsha bilan chegaradosh.

die Republik -, en –respublika

republikanisch – respublikaga oid

die autonomie Republik – avtonom respublika

die demokratische Republik – demokratik respublika

die unabhängige Republik – Mustaqil respublika

die republikanischen Ministrien – Respublika Vazirliklari

Usbekistan gliedert sich eine autonomische Republik und zehn Gebiete. - O’zbekiston bitta avtonom respublika va o’nta viloyatga bo’lingan.

das Gebiet -(e)s, -e – oblast, viloyat

die gebietunmittelbare Stadt – viloyat tarkibidagi shahar

das Exekutivkomitee des Gebiets – viloyat ijroiya qo’mitasi

das Zentrum des Gebiets – viloyat markazi

das Gebirgsgebiet – tog’li viloyat

Die Republik Usbekistan besteht aus 12 Gebieten und der Republik Karakalpakistan. - O’zbekiston Respublikasi 12 ta viloyat va Qoraqalpog’iston Respublikasidan tashkil topgan.

der Bezirk -(e)s, -e – tuman

der Auβerbezirk – chekka tuman

der Wirtschaftsbezirk – iqtisodi rivojlangan tuman

die Einleitung in Stadtbezirke – tumanlashtirish, tumanga aylantirish

das Gesundheitswesen beim Bezirk – tuman sog’liqni saqlash bo’limi

das Stadtbezirksexekutivkomitee – tuman ijroiya qo’mitasi

das Stadtbezirkskomitee – tuman qo’mitasi

die Bezirksverwaltung – tuman boshqaruvi

bezirksweise – tumanga oid, tuman bo’yicha

Koson ist ein wirtschaftsenwickelte Bezirk von Kaschkadarja. - Koson Qashqadaryoning iqtisodi rivojlangan tumanlaridan biri.

die Stadt -, Städte – shahar

die Haupstadt – poytaxt

die Bezirkstadt – tuman-shahar

die Provinzstadt – provintsial (ma’muriy) shahar

die Industriestadt – sanoat shahar

die Heldenstadt – qahramon shahar

die Städteplanung – shahar rejasini tuzish

die anwachsende Stadt – o’suvchi shahar

der Stadtbau – shaharsozlik

das Städchen – shaharcha

der Städter – shaharlik

die Städterin – shaharlik ayol

der Stadtkern – shahar markazi

Bald nach meiner Ankunft in der Stadt begann ich in diesem Werk zu arbeiten. - Shaharga kelganimdan so’ng tez orada shu zavodda ishlay boshladim.

das Dorf -(e)s, Dörfer – qishloq

das Dorfaktiv – qishloq faoli

der Dorfälteste – qishloq oqsoqoli

die Dorfbevölkerung – qishloq ahli

der Dorfbewohner – qishloqlik, qishloqi

der Dorfgenosse – qishloqdosh

der Dorfrat – qishloq kengashi

dörfisch – qishloqqa xos

Ist es noch weit bis zu dem Dorf? - Qishloqqacha hali uzoqmi?

die Siedlung -, -en – posyolka, qishloq, ovul

die städtische Siedlung – shahar tipidagi qishloq

die Feriensiedlung – dam olish maskanlari joylashgan qishloq

die Ansiedlung – ovul, mahalla

der Siedlungsbau – qishloq qurilishi

der Siedlungssowjet – mahalla kengashi

Diese Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der See. - Bu oila dengiz bo’yidagi kichkina qishloqda yashaydi.