- •I. Die natur
- •1) Die Erde - – yer
- •2) Der Berg -(e)s, -e – tog’
- •3) Das Wasser -s, - und Wässer – suv
- •4) Der Horizont -, -n – ufq
- •II. Der himmel
- •III. Die naturerscheinung
- •IV. Die bodenschätze
- •V. Die pflanze
- •1) Die Pflanze -, -n – o’simlik
- •2) Die Eiche -e, -n – dub, eman
- •3) Der Apfel -s, Äpfel – olma
- •4) Das Gemüse -s, - – sabzavot
- •Die Baumwolle -e, -n – paxta
- •6) Die Blume -e, -n – gul
- •VI. Die tiere
- •1) Die Tierarten - hayvon turlari
- •1) Der Vogel -s, Vögel – qush
- •2) Das Hausgeflügel – uy parrandalari
- •VIII. Die fische
- •IX. Die lurche und kriechtiere
- •X. Die insekten
- •XI. Die gesellschaft
- •2) Die Leitung -, -en – boshqaruv, rahbarlik
- •XII. Der transport
- •XIII. Die dienstleistungen
- •XIV. Die bildung und wissenschaft
- •1) Die Bildung -, -en – ta’lim
- •XV. Die kultur
- •2) Die Erholung -, -en – dam olish
- •XVI. Der sport
- •XVII. Das leben und die tätigkeit der menschen
- •1) Die Gestalt -, -en – gavda, qomat
- •XVIII. Die wohstätte
- •XIX. Die geistliche welt der menschen
- •XX. Die beziehungen und taten der menschen
- •XXI. Die zeit
- •XXII. Die zahl
6) Die Blume -e, -n – gul
der Blumenbau – gulchilik
das Blumenbeet – gulzor
das Blumenblatt – gultoj, gulbarg
die Blumenechse – oqshumtol
der Blumengarten – gulzor, chamanzor
der Blumenkelch – gulkosa
der Blumenkranz – gulchambar
die Blumenzwiebel – gul piyoz
der Blumenstrauβ – guldasta
die Blumensorte – gul navi
die Kornblume – bo’takoz
der Löwenzahn – qoqio’t, momaqaymoq
die Rade – randak (sariq gulli yovvoyi o’t)
der Klatschmohn – o’zi unib chiqadigan lolaqizg’aldoq
die Ackerwinde – pechak, chirmovuq
der Storchschnabel – yorongul, atirshox
das Leinkraut – zig’irak (manzarali o’simlik)
die Glockenblume – qo’ng’iroq gul
die Wiesenblume – o’t gul
die Bärenklau – ayiqtovon (o’tsimon o’simlik)
die Butterblume – ayiqtovon (zaharli o’t)
das Gänseblümchen – dastorgul
die Schlüsselblume – navro’zgul
das Vergiβmeinnicht – boychechak
der Bärlapp – plaun (sporali o’rmon o’simliklaridan biri)
das Leberblümchen – po’fanak, qarg’atuyoq (yovvoyi o’t)
das Springkraut – cho’pxina, yovvoyi xina, tegmanozik
der Waldmeister – yasmin
die Dahlie – georgin, kartoshkagul
das Löwenmaul – itog’iz
die Studentenblume – gulidovud
das Stiefmütterchen – kapalakgul, farang binafsha
die Schwertlilie – gulsapsar
die Stockrose – gulxayri
der Winterling – zupturum
das Schneeglöckchen – boychechak
der Krokus – za’far
die Tulpe – lola
die Rose – atirgul
der Flieder – siren, nastarin
der Mohn – qizg’aldoq
die Narzisse – nargis, narkas (gul)
die Hyazinthe – sunbul
die Lille – liliya
die einjährige Sommerblume – bir yillik yoz fasliga mos gul
die Nelke – chinnigul
die Ringeblume – gulhamishabahor
die Levkoje – shabbo’y (krestgullilarga oid xo’shbo’y manzarali o’simlik)
die Aster – astra, qo’qongul
die Edelwicke – no’xatgul
die winterharte Blühtenstaude – qishga bardosh (sovuqqa chidamli) gul
das Veilchen – binafsha, gunafsha
das Maiglöckchen – marvaridgul
die Pfingstrose – piongul, sallagul
die Aurikel – navro’zgul
der Rosmarin – rozmarin (xo’shbo’y moy olinadigan o’simlik)
die Chrysantheme – xrizantema (guli chaman bo’lib ochiladigan gul)
der Mauerpfeffer – sedum, semizak
der Enzian – gajak o’t
das Edelweiβ – edelveys (murakkabguldoshlarga mansub ko’p yillik tog’ guli)
der Phlox – floks (to’p bo’lib ochiladigan xo’shbo’y o’simlik)
der Efeu – chirmovuq gul
die Schlingpflanze – chirmashadigan o’simlik
die Glyzinie – pechakgul
die Schlingrose – chirmovuq gul
die Kapuzinerkresse – nasturiya (lotin chechagi)
die Fuchsie – fuksiya (qizil gul)
das Alpenveilchen – tsiklamen (Alp binafshasi)
die Azalee – azaliya (manzarali o’simlik)
der Gummebaum – fikus (hamisha yashil turadigan yalpoq bargli o’simlik)
das fleiβige Lieschen – begoniya (mayda chiroyli gulli o’simlik)
die Kamellie – kameliya (yashil butaning oq yoki qizil xo’shbo’y guli)
der Kaktus – kaktus, qumanjir
die Aloe – aloe, sabur
die Myrte – mirt, mirta (doim yashil turadigan xo’shbo’y gul)
die Petunie – petunia (karnaysimon manzarali gul)
die Primel – navro’zgul
die Nessel – qichitqi o’t, gazanda o’t
die Erika – archagul, supurgigul
die Hortensie – gortenziya (yirik gulli manzarali o’simlik)
der Oleander – sambitgul
die Agave – agava (katta-katta bargli tropik o’simlik)
Ich muß die Blumen begießen. - Men gullarga suv quyishim kerak.
der Geruch -(e)s, Gerüche – hid, is
der liebliche Geruch – yoqimli hid
der übliche Geruch – sassiq, qo’lansa hid
den Geruch haben – hidi anqib turmoq
geruchlos – hidsiz
den Geruch anziehen – hidi unnamoq
Diese Blumen haben einen lieblichen Geruch. - Bu gullarning hidi yoqimli.
der Duft -(e),s, Düfte – hid, is
der Dufthauch – muattar hid, xushbo’y is
duften – anqimoq, is kelmoq
duftlos – hidsiz
die Duftpflanze – xushbo’y o’simlik
duftstark – sassiq, qo’lansa, badbo’y
der Duftstoff – xushbo’y narsalar
das Duftwasser – atir
Man spürt den aromatischen und würzigen Duft der frischen Früchte. - Yangi uzilgan mevalarning xushbuy va yoqimli isi taralardi.
