- •Священное Писание Ветхого Завета Пособие для 1 курса (2 полугодие)
- •Дерево жизни
- •Смысл веры в сотворение сегодня
- •Каин и Авель: грех в человеческой семье
- •Значение генеалогий
- •Заголовки
- •Ламех и Ной
- •О браках «сынов Божьих» с «дочерями человеческими» Потоп
- •Призвание Авраама
- •Завет с Авраамом
- •Явление Бога Аврааму у дубравы Мамре
- •Жертвоприношение Авраама
- •Имена Божии в Ветхом Завете
- •История Исаака
- •История Иакова
- •История Иосифа
- •Благословение Иаковом Ефрема и Манассии
- •Благословение Иаковом двенадцати сыновей
- •Книга Исхода Название книги Содержание книги
- •Призвание Моисея
- •Казни египетские
- •Переход через море
- •Путь к Синаю
Призвание Моисея
В Библии человек, который на определенном этапе своего жизненного пути услышал зов Божий, был призван Богом и ответил на этот зов, называется пророком. В силу состоявшегося призвания такой человек выполняет особую миссию в обществе: миссию выразителя и провозвестника воли Божией. Таким пророком является также и Моисей. Встреча при неопалимой купине знаменует его посвящение в пророки.
С самого начала Моисей рос и воспитывался совершенно отдельно от своих собратьев. Это, вероятно, и определило его нетерпимое отношение к униженному, рабскому положению евреев в Египте. Когда он узнал о своем происхождении, перед ним встал выбор: либо отречься от своих корней, либо быть солидарным со своим народом. Эта солидарность для него, выросшего в свободной атмосфере хозяев империи, означала не безропотное несение рабского ига, а лишь одно — бороться против этого невыносимого ига. Он выбрал последнее.
Но когда случилась история с убийством египтянина (Исх 2,11-14), Моисей понял, что ему здесь делать нечего. Он не может освободить от рабства народ, который не только утратил вкус свободы, но перестал осознавать значение внутреннего единства.
И он бежал, оставив все надежды и планы. Именно в этот момент его и призывает Бог – тогда, когда Моисей понял невозможность освобождения, невозможность не «по техническим причинам» (не было оружия и т. п.), а в принципе, т. к. освобождение не было желанно.
Бог услышал стон народа и решил его освободить:
«Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог» (Исх 2,23-25).
В делах спасения все совершается и имеет успех, потому что это делает Бог, — даже там, где, кажется, по человеческим меркам дело обречено на неудачу. Подобных примеров мы можем встретить в Библии множество: судья Гедеон (Суд 6,15), победивший неприятеля, количественно превосходившего его ополчение в сотни раз, царь Саул (1 Цар 9,21), юный пророк Иеремия (Иер 1,6).
Главным же в истории призвания Моисея было то, что ему открыл Бог о Себе Самом. Прежде чем спасти израильский народ от гнета, Бог, явившийся Моисею, открывает ему Свое Имя (Исх 3).
Имя, открытое Моисею, – יהוה, – по предположению современной библеистики, читалось как «Яхве́». В науке существует мнение, что יהוה происходит от глагола הָיָה «hāyāh», означающего «быть», и в таком случае, допускается интерпретация как «Он будет (с нами)», «Он присутствует (Присутствующий)»11, что имело смысл для народа, который должен был пойти за Богом туда, куда Он укажет ему (Исх 3,17), поскольку для них, (да и вообще для многих людей сейчас в наше время), была скорее важна не абстрактная идея вечности Бога, (что выражено в переводе LXX и позднеиудейским (александрийским) толкованием), но идея живого спасающего присутствия Бога и со-присутствия Его народу.
Но, существует также и предположение, что יהוה не является производным от глагола הָיָה «hāyāh», но представляет собой укороченную форму некогда более длинного имени. Однако, в любом случае, это не исключает самой возможности действия Бога по отношению к Его народу, имевшего и имеющего место в нашем мире, – действия как активно присутствующего со Своим народом и постоянно являющего Себя в событиях и исторических процессах в жизни людей, что неоднократно подчеркивается во всей Библии.
Так или иначе, но данное Имя в истории задолго до н.э. евреи постепенно перестают произносить и заменяют его на слово אֲדֹנָי «Адонай», означающее «мой господин» и традиционно передаваемое словом «Господь». Практика замены יהוה на слово «Господь» происходит в переводе LXX (Κύριος «Ки́риос»), чему также следуют синодальный и современный русский перевод, над которым работало Российское Библейское Общество, а также европейские переводы.
Этот обычай замены на слово «Адонай» отразили в своей пунктуации масореты, перенеся огласовку этого слова на стоящие в библейском тексте буквы יהוה. Так родилось «гибридное» написание יְהֹוָה, не отражающее никакого реального произношения. Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма «Иегова».
