Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Interpretatsia_texta.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
179.71 Кб
Скачать

Н. Г. Шехтман

text

interpretation

ФГБОУ ВПО

«УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Кафедра английского языка

Н. Г. Шехтман

text

interpretation

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА ДЛЯ СТУДЕНТОВ 4 КУРСА

ЕКАТЕРИНБУРГ 2012

УДК

ББК

Рецензенты:

Шехтман Н. Г.

Text Interpretation=интерпретация текста [Текст] : методическое пособие по интерпретации текста для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности: 050303 — Иностранный язык / Н. Г. Шехтман; Урал. гос. пед. ун-т — Екатеринбург, 2012. — 27 с.

Методическое пособие включает тексты и задания по интерпретации текста для студентов IV курса очного и заочного отделения. Материалы могут быть использованы на аудиторных занятиях и при самостоятельной работе по данному предмету.

УДК

ББК

Учебное издание

Шехтман Наталия Георгиевна

Text Interpretation

Интерпретация текста

Учебное пособие

Подписано в печать . Формат 60 х 84/16

Бумага для множительных аппаратов. Печать на ризографе.

Усл. п. л. 4,0. Тираж экз. Заказ .

Оригинал-макет отпечатан в отделе множительной техники

Уральского государственного педагогического университета

620017 Екатеринбург, просп. Космонавтов, 26

E-mail: uspu@uspu.ru

© ФГБОУ ВПО «Уральский государственный

педагогический университет», 2012

© Шехтман Н. Г., 2012

Пояснительная записка

Пособие по дисциплине “Интерпретация текста” для студентов 4 курса английского отделения содержит дополнительный материал по указанному предмету и призвано продолжать формировать лингвистическую и коммуникативную компетенцию будущих учителей английского языка.

Пособие рассчитано на 20 часов занятий в VIII семестре. Каждый раздел состоит из текста и заданий, направленных как на распознавание и анализ функционирования отдельных стилистических приемов и выразительных средств языка, так и на характеристику идейного содержания и проблематики всего предложенного отрывка. Данные задания являются подготовительным этапом, после которого студенты переходят к выполнению полного анализа текста по одному из трех вариантов:

1) стилистический анализ по абзацам (см. Е. Г. Сошальская, В. И. Прохорова. Stylistic Analysis. – М.: ВШ, 1976).

2) анализ по тематической сетке (см. И. В. Арнольд. Стилистика современного английского языка. – М.: Флинта, Наука, 2009).

3) комментирование (см. И. В. Арнольд, Н. Я. Дьяконова. Analytical Reading. – М. : Альянс, 2011).

Тексты, содержащиеся в пособии, взяты из художественных произведений, принадлежащих широко известным и популярным авторам Великобритании, Канады и США. Предложены отрывки как из современной литературы (“The Blind Assassin”, “Cheap at Half the Price”), так и из литературы начала XX вв. (“The Doom of the Darnaways”, “The Great Gatsby”, “The Story of an Hour”).

Работа над отрывками из художественной литературы предваряется упражнением на повторение и систематизацию знаний студентов об основных стилистических приемах и выразительных средствах языка. Материал таблицы этого упражнения послужит в дальнейшем справочным материалом для студентов в их работе над текстами.

Contents

Пояснительная записка

4

Revision

6

The Blind Assassin (Text 1). By Margaret Atwood

8

The Doom of the Darnaways. By Gilbert Keith Chesterton 

10

The Blind Assassin (Text 2). By Margaret Atwood

13

The Great Gatsby. By F. Scott Fitzgerald

15

Cheap at Half the Price. By Jeffrey Archer

19

The Story of an Hour. By Kate Chopin

23

References

27

Revision

Match the expressive means or stylistic devices in A with their definitions in B:

A

B

  1. Alliteration

  2. Assonance

  3. Onomatopoeia

  4. Simile

  5. Metaphor

  6. Metonymy

  7. Epithet

  8. Zeugma

  9. Hyperbole

  10. Understatement

  11. Litotes

  12. Antonomasia

  13. Climax (gradation)

  14. Anti-climax

  15. Antithesis

  16. Oxymoron

  17. Anadiplosis

  18. Asyndeton

  19. Polysyndeton

  20. Ellipsis

  21. Aposiopesis

  22. Parallel structures

  23. Chiasmus

  24. Parenthesis

  25. Detachment

  26. Convergence

    1. a word, phrase or clause which is used attributively and which discloses an individual, emotionally coloured attitude of the author towards the object described;

    2. avoidance of conjunctions;

    3. weakening the emotional effect by adding unexpectedly weaker elements to the strong ones mentioned above;

    4. transference of names based on the associated likeness between two objects;

    5. a semantic opposition of two homogeneous words or parallel syntactical structures;

    6. repetition in the initial position of a word from the final position of the preceding line or utterance;

    7. the use of a proper name for a common one;

    8. a marked repetition of conjunctions before each parallel phrase;

    9. a figure of speech where one and the same verb is connected with two semantically incompatible subjects or objects, or one adjective with two semantically incompatible nouns; the resultant effect is humorous or ironical;

    10. a statement concerning the similarity, the affinity of two notions, where the comparison is expressed by a special connective;

    11. break in the narrative, leaving an utterance unfinished;

    12. reversed syntactic repetition, by which the order of the words in the first structure is reversed in the second;

    13. a repetition of the same consonant at the beginning of neighbouring words;

    14. an arrangement of ideas in which what precedes is inferior to what follows;

    15. the repetition of similar vowels, usually in stressed syllables;

    16. a deliberate overstatement;

    17. grouping several stylistic devices round a notion, each setting off some of its features;

    18. ascribing a property to an object incompatible, inconsistent with that property;

    19. an explanatory or qualifying comment inserted into the midst of a passage, without being grammatically connected with it, and marked off by brackets, commas or dashes;

    20. lessening, reducing the real quantity of the object of speech;

    21. transference of names based on contiguity (nearness) of objects or phenomena;

    22. omission of one or both principal parts of the sentence;

    23. isolation of different members of the sentence by punctuation marks – commas, dashes, dots (suspension points), or their unusual placement in a sentence for the purpose of emphasis;

    24. a specific variety of understatement consisting in expressing the lessened degree of quantity of a thing by means of negation of the antonym;

    25. syntactic repetition of structures proximate in a text, with similar syntactic patterns, but different or partially different lexically;

    26. the use of words whose sounds imitate those of the signified object or action.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]