Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
119
Добавлен:
18.06.2014
Размер:
117.25 Кб
Скачать

Лекция № 9

ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ ЛЕКЦИОННЫХ ТЕКСТОВ

Письменный текст как средство организации и передачи информации

С тех пор, как мы научились грамоте, мы ежедневно имеем дело с письменными текстами разного рода. Смысл слова «текст» ясен каждому, но далеко не каждый знает, что у слов «текст» и «текстиль» один корень, ибо они оба восходят к латинскому «textum», что буквально перево­дится как «сотканное». Следовательно, текст имеет внут­реннюю организацию, он соткан из слов, объединенных смыслом. Это знаковый ряд, и в широком смысле, тек­стом можно назвать семиотически организованную после­довательность знаков. В Толковом словаре русского языка Д.Н. Ушакова текст определяется как «всякая запечатлен­ная в письменности или памяти речь, написанные или сказанные кем-нибудь слова, которые можно воспроизве­сти в том же виде». Эти определения помогают нам пол­нее постигнуть суть текста как знакового ряда, состояще­го из элементов, связанных друг с другом определенным смыслом, и несущего информацию, которая имеет свой­ства запоминаться и осмысливаться. Текст — категория не только лингвистическая, но и психологическая. Он имеет заданные свойства, от которых зависит психология его восприятия. Тексты бывают художественные, религиоз­ные, научные, учебные, нормативные, рекламные... (пе­речень можно было бы продолжить). Каждый имеет свое­го читателя и воспринимается по-разному. Текст может быть эмоционально окрашен и сух, точен. В одних случаях музыкальность текста превалирует над содержанием, в других главный стержень составляет смысл, информация.

Так, в художественных текстах и особенно поэзии соб­ственно информативность как бы отходит на второй план, а на первый выступает эмоционально-образный строй, рас­считанный на ответную реакцию читателя или слушателя. Вспомните «знаменитое»: «Порой опять гармонией упь­юсь, над вымыслом слезами обольюсь» А.С. Пушкина.

Религиозные тексты направлены на создание опреде­ленного духовного настроя, подкрепленного верой. В них равное значение придается емкости содержания и музы­кальности формы. Квинтэссенцией такого текста являют­ся молитвы, где каждое слово афористично и напевно. Почти все молитвы превращаются в песнопения, наде­ленные глубочайшим смыслом. Так, «Символ веры» вме­щает в себя все постулаты христианства, хотя молитва не столь уж велика по объему.

Рекламные тексты рассчитаны на потенциальных поку­пателей, давят на их подсознание. Как правило, они крат­кие, броские, в них, как в никаких других, присутству­ет повелительное наклонение, побуждающее потребителя приобрести рекламируемую продукцию.

Нормативные тексты отличаются обилием безличной или неопределенно-личной формы глагола (следует, нужно, не нужно, можно, нельзя), а главное — вербальный текст не допускает разночтений (предельная конкретность смыс­лов и действий). Их структура емкая, плотная, тексты отличаются краткостью, сжатостью, ничего лишнего.

Научно-популярный текст сочетает в себе информатив­ность с занимательностью. Он должен заинтересовать чита­телей, имеющих лишь общие представления о сути того, что излагается в тексте, пробудить в них желание узнать больше, а для этого — быть доступным для их восприятия.

Научный текст рассчитан на профессионально компе­тентного человека, деятеля данной области науки, ска­жем, на коллег. Такой текст изобилует множеством тер­минов, формул, ему свойствен научный стиль. Главное в нем — наличие научной информации, зачастую качествен­но новой. Поскольку научный текст предназначается для посвященных и не выполняет обучающей функции, в нем ярче проявляются авторские стилевые особенности. Этот текст может быть даже трудным для восприятия, что ни в коей мере не умаляет его научной ценности, но может обречь его на неуспех. Так в свое время не была понята знаменитая «Теорема Франсуа Виета» из-за трудности ее стиля.

Научно-учебный текст. Функции научно-учебного тек­ста, во-первых, — передача научной информации в сжа­том и систематизированном виде, доказательство ее про­фессиональной полезности и практической ценности для обучаемых и, во-вторых, — активизация их логического мышления.

В соответствии с назначением текста в языке сложи­лось пять стилей изложения мысли: разговорно-обиход­ный, официально-деловой, художественно-литературный, публицистический и научный. Каждый из них имеет свои особенности. Как отмечал В.Г. Белинский, «философ го­ворит силлогизмами, поэт — образами и картинами». На­учным стиль, представляющий лингвистические парамет­ры научного текста, должен обладать теми же свойствами, что и само научное исследование: логика, доказательность, точность определений и формулировок, отсутствие разно­чтения, эмоциональной окрашенности. Он характеризует­ся обилием научных и технических терминов, допускает повтор слов в узком контексте. В научном тексте часто употребляется авторское «мы» или опускается личное ме­стоимение, что способствует объективизации научной ин­формации, кроме того, ему свойственно употребление страдательного залога. Все это в полной мере касается и стиля научно-учебного текста, каким является лекция. К важным критериям лекции можно также отнести точность и ясность языка, обеспечивающие адекватность смысла текста для автора и слушателей и соответственно его по­нимание.

Но описанные выше стилевые параметры письменного текста лекции представляют лишь вспомогательное сред­ство организации и передачи информации. Текст обладает рядом присущих ему структурных свойств, со своей иерар­хией.

Прежде всего текст имеет дескриптивную структуру, он — потому и текст, а не набор слов, что создан для описания факта, явления, понятия, свойства, действия и т. п., т. е., каждый текст, описывая что-то, дает нам ин­формацию, и части этой информации связаны друг с другом единой логикой, единым смыслом. Итак, как свой­ство текста выступают его дескриптивноеть, т. е. описа­тельная структура, его информативность, т. е. информаци­онная структура, его логичность, т. е. логическая структура. Эти структуры подкрепляются в тексте иллюстративнос­тью, как вербальной, так и графической. Вербальная ил­люстративность в большей мере свойственна художествен­ной литературе (портретные характеристики персонажей, описания интерьеров и т.д.), буквальная иллюстратив­ность присуща как художественному (книжные иллюст­рации), так и научному, и научно-учебному тексту (ри­сунки, схемы, графики).

Любой текст имеет контекст, т. е. текстовое окружение, и мыслится в зависимости от такового, равно как и сло­во, имеющее много смыслов в словаре и конкретный — в контексте. Раздел осмысливается в контексте лекции, лек­ция — в контексте модуля или части курса, модуль — в контексте курса.

Существует еще одна связанная с текстом лингвисти­ческая характеристика — подтекст — т. е. скрытый вторичный смысл текста. Но эта характеристика присуща литера­турному тексту. Подтекст существует в притче, в басне, написанной эзоповым языком; он восходит к античности и во все времена представлял и представляет средство ска­зать тайно о том, о чем нельзя сказать открыто в данном социально-историческом контексте. Кроме того, подтекст — информация к размышлению, средство заставить читате­ля глубже осмыслить прочитанный текст. В тексте могут существовать два подтекста. Подтекст — один из излюб­ленных приемов в современной зарубежной прозе. Так, например, роман «Чума» французского лауреата Нобелев­ской премии А. Камю имеет текст-хронику чумной эпи­демии в алжирском городе Оране, подтекст — борьбу французского Сопротивления и глубинный философский подтекст — вечную борьбу Добра и Зла. Научный и учебно-научный тексты исключают разночтения и подтекста не имеют.

Текст как носитель информации в своей структуре со­держит информативные единицы. Выделяя их в тексте, со­гласно их значимости для читателя в плане раскрытия основного содержания текста мы можем представить струк­туру текста следующим образом:

• основная мысль текста, формирующая новое понятие о предмете высказывания;

• основные темы текста, отражающие основные положе­ния, изложенные в тексте;

• основные факты текста, разъясняющие и иллюстриру­ющие основные положения текста;

• детали и подробности текста.

Приведенные четыре уровня осмысления отражают иерархию логико-рефлексивных уровней восприятия тексто­вой информации. Вначале постигается общий смысл, а за­тем детали и частности.

При формировании знаний и умений процесс рефлек­сии может происходить в обратном порядке — от просто­го—к сложному, осуществляется свободно на всех уров­нях и в том, и в другом направлениях, формируются системные знания. Культура работы с текстом необходима каждому, кто занимается умственным трудом. Это неотъем­лемая часть педагогического мастерства, инструментарий ученого и аспиранта, ее нужно привить студентам. Целе­сообразно объединить усилия педагогов общеинженерных, гуманитарных и специальных кафедр. Большую помощь в этом плане могут оказать преподаватели кафедр иност­ранных языков, обучающих студентов поисковому чте­нию. Поисковое чтение — вид чтения для извлечения нуж­ной информации — самый распространенный вид работы с научной и учебной литературой. Исходя из предполага­емого использования информации, извлекаемой в про­цессе поискового чтения, и вытекающей из этого уста­новки на степень полноты и точности осмысления, возможно ограничить глубину понимания текста элемен­тами 4-го порядка (детали и подробности текста). Такая схема позволяет ясно представить потенциальную программу его основной мысли и в достаточной мере оценивать адекватность осмысления текста при поисковом чтении. Для формирования навыков ориентировки в тексте реко­мендуются следующие учебно-тренировочные действия:

• сжатие информации отдельных текстовых элементов;

• выделение основных теоретических положений;

• вычленение несущественной, фоновой информации;

• определение основной идеи текста;

• изложение содержания в собственной интерпретации;

• составление аннотации, реферата, конспекта.

Информация о структуре текста передается полигра­фическими средствами: абзацы, интервалы, шрифты. Ком­пьютерный набор расширяет эти возможности. Эти эле­ментарные знания формируют навыки быстрого реструк­турирования текста до нужного в конкретной ситуации объема и навыки импровизации, основанной на лингви­стических закономерностях.

Каждый текст выполняет культурологическую функцию. В процессе усвоения информации происходит расширение кругозора, общей эрудиции, культуры мышления, фор­мируется ассоциативное мышление, повышается уровень рефлексии. Когда о человеке говорят, что он энциклопе­дически образован, это предполагает начитанность, ком­петенцию во всех областях знания, высокий уровень его рефлексивных способностей, сформированность умений быстро извлечь в нужный момент нужную информацию.

Интеграция перечисленных функций и свойств текста помогает управлять информацией, извлекать из нее мак­симум пользы в сжатые сроки, организовывать ее по-новому в соответствии с конкретными целями.

Проектирование описательного учебного текста лекции

Приступая к педагогическому проектированию дисцип­лины и ее теоретической лекционной части, т. е. курса лекций, преподаватель прежде всего отбирает из соответ­ствующей науки (физики, математики, гуманитарных, отраслевых наук) ту необходимую и достаточную инфор­мацию, без которой чтение курса невозможно, — так называемый базис дисциплины. Затем пишет тематичес­кий план лекций в логической последовательности. Далее составляется рабочая программа в соответствии с требуе­мыми профессиональными умениями и навыками, кото­рые необходимо сформировать у студентов в процессе изу­чения дисциплины, в ней планируются и практическая часть курса (формы, содержание) и формы контроля. Курс разбивается на модули. Каждый модуль может содержать 1-2 лекции и 2-3 практических занятия. Число лекций и практических занятий может быть произвольным и зави­сит от специфики предмета, но каждый модуль заканчи­вается одной из форм контроля. Внутри модуля, как та­кового, различают познавательный модуль, т. е. лекционную часть, и профессиональный модуль, т. е. практическую часть. Мы уже упоминали об этом в разделе о рейтинговой форме контроля. Нас в данном контексте интересует познава­тельный модуль как часть лекционного курса, конкрет­ный раздел, содержащий логически законченную часть учебной информации. Готовить лекционный материал це­лесообразно для полного модуля, подготовив текст для лекций одного модуля, можно переходить к следующему.

Говоря о лекционном тексте, мы будем иметь в виду типовую информационную лекцию, независимо от того, планируется модульное обучение по данной дисциплине или нет. В основу методологии проектирования лекционно­го курса в виде текста лекций положены принципы сис­темности, информативности, наглядности и понятности.

Учебный текст строится на основе реферативно перера­ботанных научных текстов, системно изложенных. Лекция представляет собой звено единой замкнутой системы, со­стоящей из модулей. Целое и его части связаны между собой так, что не могут существовать друг без друга — система распадется, перестанет быть таковой. Системные связи суть структурно-логические связи элементов систе­мы в их взаимодействии и взаимообусловленности. В тек­сте каждой лекции существуют внутренние системные свя­зи между ее разделами, представляющими дидактические блоки. В каждом блоке заключено несколько дидактических единиц (явление, закон, факт и т.д.), которые, в свою очередь, могут быть расчленены на графы, степень сложности которых зависит от уровня понимания и труд­ности материала. Через графы (наименьшие единицы ин­формации) реализуется принцип понятности.

УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ

УРОВЕНЬ БАЗОВОГО ОПИСАТЕЛЬНОГО ТЕКСТА -(непосредственное описание изучаемого объекта) вклю­чает:

Информативные единицы и возможные спосо­бы их организации

Абстрактные единицы описания (положения)

Иллюстративные единицы описания (примеры)

— ЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА (цепочка логи­ческих суждений, умозаключений, выводов)

— ЛОГИКО-РЕФЛЕКСИВНЫЕ УРОВНИ (ука­зывают на смену уровня абстракции, на смену точек рефлексии: от описания целостного объек­та, к описанию его функций  его составных ча­стей  функций и внутренней структуры состав­ных частей и т. п.)

— СХЕМАТИЧЕСКИЙ {графические схемы син­тезируют информацию в простое и удобное сис­темно-структурное изображение изучаемого ма­териала)

НАДСТРОЕЧНЫЕ УРОВНИ: (сами по себе не описы­вают объект, но обслуживают процесс описания, уп­равляют процессом понимания базового текста)

— ОБЪЯСНЕНИЯ - если предполагается ситуа­ция непонимания, необходимо дать дополнитель­ные знания

— ССЫЛКИ — на уже полученное знание или отсылка к определенному источнику знаний

— ИЛЛЮСТРАЦИИ — демонстрация абстракт­ного положения в ситуации предполагаемого не­понимания, если абстракция сама по себе вызы­вает затруднения в понимании

— КОНТРОЛЬ УСВОЕНИЯ — контрольные воп­росы различных типов

Схема 1.20.

МЕТОДИКА ПРОЕКТИРОВАНИЯ УЧЕБНОГО ОПИСАТЕЛЬНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА

1. Задать язык описания

2. Изобразить объект как не­расчлененное целое

3. Описать функцию объекта в более широком целом

4. Исходя из его функции, рас­членить его на существен­ные части

5. Описать части объекта с точ­ки зрения функций, кото­рые они реализуют в целом

6. Построить функциональную структуру целого (описать все его части, их функции с точки зрения реализации функции целого объекта)

7. Описать материальную кон­струкцию со стороны реа­лизации ею определенной функции

8. Составную часть принять за целое и повторить цикл из 1—7 шагов

КОНТРОЛЬ ПОНИМАНИЯ

ТЕКСТА

ВОПРОС О:

1 — природе целостного объекта

2 — о функции целого (для чего целое?)

3 — о частях, их особеннос­тях, различиях

4 — об обосновании, по ко­торому объект разбива­ется на части

5 — о функциях частей в це­лом

6 — о структуре объекта

7 — о функциональной струк­туре объекта

8 —о процессах, которые ре­ализует функциональная . структура

9 — задано место, функция, нужно подобрать мате­риал, в котором она ре­ализуется, и т. д.

10 — задан материал, конст­рукция, нужно найти его функцию

Как реализуется в работе над текстом лекции принцип информативности? Существует определенная методика про­ектирования учебно-описательного текста. Прежде всего задается язык описания. Преподаватель разрабатывает вер­бальный текст лекции, проектирует графический текст, число и виды формул. Он четко должен спланировать, где, когда, сколько, какие формулы, схемы и графики следует предъявить аудитории в подтверждение и доказа­тельство вербальной информации.

В разделе 6.1 «Интенсификация обучения» изложены педагогические приемы, способствующие повышению ин­формативности лекции за счет содержания (отбор, струк­турирование информации и др.). При проектировании текста лекции можно использовать дедуктивный либо индуктив­ный методы изложения. Практика показывает, что чаще преподаватели используют дедуктивный метод (от общего к частному). Индуктивный метод может применяться в проблемной лекции. Дедуктивно излагаемый описатель­ный текст строится по типовой схеме:

• описание параметров и функций объекта;

• расчленение объекта на существенные части-блоки;

• описание их функционирования;

•описание деталей блока и их назначения.

Особое внимание следует уделять выводам в конце раз­дела и итоговым выводам в конце лекции. В текст следует включить контрольные вопросы к узловым моментам лек­ции, дидактическим блокам и единицам, предлагаемым студентам для активного усвоения. Вопросы могут иметь проблемный характер, могут иметь вид теста, предпола­гающего выбор правильного ответа, или ответы типа «да — нет».

Принцип наглядности реализуется в процессе чтения лекции, однако лектор при проектировании текста дол­жен запланировать все средства визуализации информа­ции, будь то ТСО (слайды, «Лектор»), схемы, плакаты, планшеты, раздаточный иллюстративный материал или вербальные средства (примеры, аналогии, сравнения и т. п.), их форму, количество, очередность демонстрации. Следует также решить заранее, когда применять ТСО, требующие зашторивания аудитории, так как недостаток освещения затрудняет конспектирование.

Использование аппарата «Лектор» позволяет без заш­торивания проецировать на экран выполненные на фолиях блок-схемы, демонстрирующие системные связи между отдельными блоками информации, что способствует ее це­лостному восприятию и формированию системных знаний.

Лингвистические параметры лекции можно свести к сле­дующим главным требованиям: текст лекции должен быть предельно насыщен смыслом, не допускать разночтений. Все незнакомые слова и термины нужно объяснять ауди­тории. Не следует перенасыщать его терминологией и ино­странными словами, «наукообразность» языка затрудняет смысл сказанного, вынуждает слушателей вначале расшиф­ровывать информацию, чтобы понять ее. Текст лекции должен быть логичен, ясен и прост и вербальными сред­ствами реализовывать дидактические принципы систем­ности, информативности, иллюстративности, понятности. Следует помнить о том, что учебная лекция — это канва, опорный материал, с которым обучаемый может творчес­ки работать. Лекционный курс представляет тот минимум спрессованной и систематизированной информации, ко­торая дополняется практическими занятиями и самостоя­тельной работой студентов.

Написанный и отредактированный текст лекции жела­тельно отпечатать в компьютерном варианте и хранить в специальных папках типа альбомов для фотоснимков, где каждый лист заключен в двойную пленку, предотвраща­ющую его преждевременный износ и утрату. Такой конс­пект может служить примером для подражания и воспи­тывать у студентов дизайнерскую культуру.

Соседние файлы в папке Педагогика для заочников