Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
124
Добавлен:
18.06.2014
Размер:
93.7 Кб
Скачать

Культура речи и орфоэпия

Слово «орфоэпия» греческого происхождения (orthos — прямой, правильный + epos — речь).

На территории России сосуществуют десятки диалект­ных говоров, отличающихся не только лексическими, но и произносительными вариантами. Волжское «оканье», южное «гэканье», среднерусское «ц» вместо «ч», донское «щ» вместо «ч», певучее московское койне (региональная группа больше диалекта), уральское «шта», ставропольс­кое «аув» вместо «ов» в конце слова — все эти отклоне­ния от русской орфоэпии, выдающие «географию» гово­рящего, незаметны для него самого и режут ухо слушателя, если он родом из другого региона или если он предъявляет к говорящему определенные речевые требования, связан­ные со статусом, профессией, аудиторией и т. д.

Многие ученые, деятели культуры, политики и госу­дарственные деятели, будучи широкообразованными людь­ми, сохраняют местный говор. Так, например, А.М. Горь­кий и знаменитый кардиолог Н.М. Амосов так и не избавились от «оканья», М.С. Горбачев — от южного ак­цента, речь Н.С. Хрущева была полна украинизмов, как лексических, так и фонетических. Эти досадные речевые огрехи «заземляют» личность, отрицательно сказываются на имидже. Актеры, дикторы радио и телевидения изуча­ют специальный курс «Сценречь», помогающий овладеть произносительными нормами национального литературного языка. На Российском телевидении в студиях находятся специалисты — «слухачи», фиксирующие орфографиче­ские ошибки дикторов и ведущих, что помогает избежать их в последующих передачах.

Правильная постановка ударения — необходимый при­знак и важнейшее условие грамотной речи. Объективная сложность нормативной системы ударения связана с его подвижностью, «разноместностью». В ряде случаев русское ударение играет смыслоразличительную роль. Так, напри­мер, мука и му'ка обозначают два разных понятия. Иног­да ударение фиксирует сферу употребления того или ино­го слова. Например, семейство лавровых — ботанический термин, но вместе с тем говорят «лавровый венок», «хаос» с ударением на первом слоге — термин из области мифо­логической космогонии, а в обыденном смысле «хаос» с ударением на втором слоге обозначает беспорядок. Иссле­дователи насчитывают более 5 тысяч общеупотребитель­ных русских слов, в которых зафиксировано колебание ударения. Правильность ударения можно проверить по ор­фоэпическому словарю. Существуют справочники и посо­бия, в которых есть словарь трудных ударений. Напри­мер, справочник Л.И. Скворцова «Правильно ли Вы говорите по-русски?» — М.: Знание. 1980.

Современные произносительные нормы во многом от­личаются от норм XIX века. Это вызвано нивелировкой социальных и территориальных говоров, влиянием язы­ков — источников в заимствованных словах, сближением орфоэпии и орфографии (произношения и написания), действием живых тенденций произносительной системы. Традиционные формы произношений сохранились лишь в сценречи: например, опущение мягкого знака в конце слова, укорачивание имен, замена суффикса «еч» на «еш» в прилагательных («боюс» вместо «боюсь», «копеешный» вместо «копеечный», Пал Палыч, Ван Ваныч вместо пол­ных Павел Павлович, Иван Иванович). Произноситель­ные нормы остались практически неизменными и в речи эмигрантов, покинувших Россию в годы революции 1917 года.

Соседние файлы в папке Педагогика для заочников