
Культура речи и орфоэпия
Слово «орфоэпия» греческого происхождения (orthos — прямой, правильный + epos — речь).
На территории России сосуществуют десятки диалектных говоров, отличающихся не только лексическими, но и произносительными вариантами. Волжское «оканье», южное «гэканье», среднерусское «ц» вместо «ч», донское «щ» вместо «ч», певучее московское койне (региональная группа больше диалекта), уральское «шта», ставропольское «аув» вместо «ов» в конце слова — все эти отклонения от русской орфоэпии, выдающие «географию» говорящего, незаметны для него самого и режут ухо слушателя, если он родом из другого региона или если он предъявляет к говорящему определенные речевые требования, связанные со статусом, профессией, аудиторией и т. д.
Многие ученые, деятели культуры, политики и государственные деятели, будучи широкообразованными людьми, сохраняют местный говор. Так, например, А.М. Горький и знаменитый кардиолог Н.М. Амосов так и не избавились от «оканья», М.С. Горбачев — от южного акцента, речь Н.С. Хрущева была полна украинизмов, как лексических, так и фонетических. Эти досадные речевые огрехи «заземляют» личность, отрицательно сказываются на имидже. Актеры, дикторы радио и телевидения изучают специальный курс «Сценречь», помогающий овладеть произносительными нормами национального литературного языка. На Российском телевидении в студиях находятся специалисты — «слухачи», фиксирующие орфографические ошибки дикторов и ведущих, что помогает избежать их в последующих передачах.
Правильная постановка ударения — необходимый признак и важнейшее условие грамотной речи. Объективная сложность нормативной системы ударения связана с его подвижностью, «разноместностью». В ряде случаев русское ударение играет смыслоразличительную роль. Так, например, мука и му'ка обозначают два разных понятия. Иногда ударение фиксирует сферу употребления того или иного слова. Например, семейство лавровых — ботанический термин, но вместе с тем говорят «лавровый венок», «хаос» с ударением на первом слоге — термин из области мифологической космогонии, а в обыденном смысле «хаос» с ударением на втором слоге обозначает беспорядок. Исследователи насчитывают более 5 тысяч общеупотребительных русских слов, в которых зафиксировано колебание ударения. Правильность ударения можно проверить по орфоэпическому словарю. Существуют справочники и пособия, в которых есть словарь трудных ударений. Например, справочник Л.И. Скворцова «Правильно ли Вы говорите по-русски?» — М.: Знание. 1980.
Современные произносительные нормы во многом отличаются от норм XIX века. Это вызвано нивелировкой социальных и территориальных говоров, влиянием языков — источников в заимствованных словах, сближением орфоэпии и орфографии (произношения и написания), действием живых тенденций произносительной системы. Традиционные формы произношений сохранились лишь в сценречи: например, опущение мягкого знака в конце слова, укорачивание имен, замена суффикса «еч» на «еш» в прилагательных («боюс» вместо «боюсь», «копеешный» вместо «копеечный», Пал Палыч, Ван Ваныч вместо полных Павел Павлович, Иван Иванович). Произносительные нормы остались практически неизменными и в речи эмигрантов, покинувших Россию в годы революции 1917 года.