Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Деловой английский язык часть 1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
11.04 Mб
Скачать
  1. Answer the questions about using the e-mail.

  1. How often do you check your e-mail?

  2. How many e-mails do you send a week? Are they all essential?

  3. How many e-mails do you get every week? Do you read them immediately?

  4. How quickly do you reply to the e-mails you receive?

  5. Do you delete e-mails regularly?

  6. Do you get much spam / junk mail?

  7. Have you got anti-virus software?

  8. How often do you send or receive attachments?

  1. Complete the dialogue with necessary words.

Essential, immediately, regularly, anti-virus, checked, attachment.

Dialogue 1

  • Do you always reply to e-mails (1) _____?

  • Yes. I think it’s rude if you don’t reply as soon as you receive an e-mail. Don’t you do that?

  • No. I don’t reply at once unless it’s really (2) _____.

Dialogue 2

  • I sent you an e-mail earlier with an (3) _____. Did you get it?

  • Oh, I’m afraid I haven’t (4) _____ my e-mail today yet. I’ll do it now.

Dialogue 3

  • I keep getting viruses on my computer.

  • Ah, you will need to get some (5) _____ software.

Dialogue 4

  • Do you delete e-mails (6) _____?

  • Yes, every day. I have to, because I have so many, and most of them aren’t important.

  1. Write an e-mail to book a room at the hotel. Book a double room for four nights at the hotel. Ask for a room with a view of the sea. Ask about the Internet and other facilities (phone, television, room service, car parking etc.). Give your personal details.

  1. Translate the sentences into English:

  1. Вы можете выслать нам информацию по факсу?

  2. Какой у вас номер факса?

  3. Вы получили мой факс?

  4. Если Вы не являетесь получателем факса, сообщите об этом отправителю и немедленно уничтожьте документ.

  5. Если Вы получили не все страницы документа, пожалуйста, позвоните по номеру 123654.

  6. Вы получили мое электронное письмо?

  7. Я сразу же ответил на Ваше электронное письмо.

  8. Я получаю много спама по электронной почте.

  9. Он отправил мне электронное письмо с прикрепленным документом, но я не смог его прочитать.

  10. Какой у Вас адрес электронной почты?

Unit IX booking airline tickets. At the airport. On board

  1. Useful phrases.

I would (I’d) like a ticket to Bahrain.

To book a flight (ticket)

night / morning flight

a single ticket / a one-way ticket

a return ticket / a two-way (round-trip) ticket

an open return (ticket)

return half

business class / economy class

available

latest time of reporting

two hours time difference

Я бы хотел один билет до Бахрейна.

Забронировать билет

ночной / утренний рейс

билет в один конец

билет туда и обратно

билет туда и обратно с открытой датой обратно

обратный билет

бизнес-класс / эконом класс

имеющийся в наличии

последнее объявление регистрации

разница во времени 2 часа

When do you want to travel?

Tomorrow. / On Thursday.

Когда Вы хотите лететь?

Завтра. / В четверг.

I will (I’ll) call you___ / I’ll email you___ / I’ll text you ___

___when the tickets are ready. / ___when I have the details. / ___ as soon as I arrive.

Я Вам позвоню___ / напишу по электронной почте___ / отправлю сообщение___

___ когда билеты будут готовы. / ___ когда у меня будут все детали. / ___ как только я приеду.

You are (You’re) flying on Continental Airways. / Your flight number is CL217.

Вы летите рейсом компании Континентал Эирвейз. / Номер Вашего рейса СиЭл217.

What time is the flight due to depart? / (And) what time does it arrive in London?

It leaves at 09.15. / It arrives at 17.30.

Во сколько самолет отправляется? / (А) когда самолет прибывает в Лондон?

Он вылетает в 09.15. / Он прибывает в 17.30.

How much is it going to cost? / May I pay in cash?

It is (It’s) £600 one way. / It’s £900 return.

Сколько это будет стоить? / Можно заплатить наличными?

600 фунтов стерлингов в один конец. / 900 фунтов туда и обратно.

Where can I check in? / Is this the right check-in for Tokyo? / Where is the check-in desk?

Где я могу пройти регистрацию? / Это стойка регистрации рейса на Токио? / Где находится стойка регистрации?

Can I see your ticket, please? / Can I see your passport, please?

Можно Ваш билет, пожалуйста? / Можно Ваш паспорт, пожалуйста?

Can I have an aisle seat (seat neхt the exit) / a window seat / with leg room?

Можно мне место у прохода? / место у окна / место с большим пространством для ног

This is your boarding card (pass).

Free of charge

excess weight

to board the plane

to announce

check-in desk

destination

pay excess baggage (luggage)

aircraft

duty-free shop

overhead locker

fasten your seatbelt

runway

cabin crew

terminal building

baggage reclaim

Вот Ваш посадочный талон.

Бесплатно (бесплатный)

перевес, излишний вес

садиться на самолет

объявлять

стойка регистрации

пункт назначения

платить за перевес багажа

самолет

магазин, торгующий беспошлинными товарами

верхний отсек для багажа (в самолете)

пристегнуть ремень

взлетно-посадочная полоса

бригада бортпроводников

аэровокзал (здание аэровокзала)

выдача багажа

I’m flying to Los Angeles.

Я лечу в Лос-Анджелес.

Do I need to clear customs in Dallas?

No, you can clear customs in Los Angeles.

Нужно ли проходить таможенный контроль в Далласе?

Нет, Вы можете пройти таможенный досмотр в Лос-Анджелесе.

How many pieces of luggage do you have? – Just two pieces.

Is that your hand luggage? / Did you pack your cases (suitcases / bags) yourself?

Boarding / gate (number) / departure (take-off) time / arrival (landing) time

Сколько у Вас мест багажа? –

Всего два.

Это ваша ручная кладь? / Вы сами упаковывали чемоданы (чемоданы / сумки)?

Посадка (на рейс) / выход / время вылета (отправления) / время прибытия

I think you are (you’re) in the wrong seat. This seat is A5. / I’m sorry. / No problem.

Я думаю, Вы ошиблись местом. Это место А5. / Извините. / Ничего страшного.

What time do we arrive in (into) Hong Kong?

We are (We’re) due at five. / We expect to land in twenty minutes.

Are we on time?

Когда мы прибываем в Гонконг?

Мы должны прилететь в 5. / Предполагается, что мы приземлимся через 20 минут.

Мы не опаздываем?

When do you serve lunch?

In three quarters of an hour. / In a quarter of an hour. / In half an hour. / In thirty minutes.

Когда вы подаете ленч?

Через 45 минут. / Через четверть часа. / Через полчаса. / Через 20 минут.

Have you got today’s newspapers / this month’s magazines?

I am (I’m) sorry we have not (haven’t). / I will (I’ll) try and find one for you.

У вас есть сегодняшние газеты? / журналы этого месяца?

К сожалению, нет. / Я постараюсь найти для Вас.

Can I have a fruit juice, please?

How much is that?

It is (It’s) three dollars.

Thank you.

Можно мне фруктовый сок, пожалуйста?

Сколько он стоит?

3 доллара.

Спасибо.

Itinerary [ai´tin(ə)rəri]

departure gate

emergency exit

to delay

to serve the food

direct (non-stop) flight

flight attendant

complimentary

to be airsick

расписание

выход на посадку

аварийный выход

откладывать

подавать еду

прямой рейс (беспосадочный полет)

бортпроводник

бесплатный

плохо чувствовать себя в самолете (испытывать тошноту)