- •Тематика контрольних робіт з курсу „Міжнародне приватне право”
- •Проаналізуйте ситуацію з позиції співвідношення міжнародного публічного і міжнародного приватного права.
- •Дайте правовий аналіз ситуації
- •Чи можна гр. М визнати недієздатним за законодавством України?
- •Дайте аналіз ситуації.
- •Чи можна цей договір визнати недійсним і з яких підстав?
- •За законодавством якої країни будуть визначатися права і обов'язки сторін за цим договором?
- •Дайте аналіз ситуації з позицій українського законодавства.
- •Дайте правовий аналіз.
- •Дайте тлумачення перелічених категорій.
- •Дайте правовий аналіз ситуації.
- •Чи підлягає позов задоволенню?
- •Дайте правовий аналіз ситуації.
- •Хто з перелічених осіб буде спадкоємцем за законом?
- •Проаналізуйте ситуацію.
- •Дайте правовий аналіз.
- •Дайте аналіз.
- •Дайте аналіз ситуації.
- •Дайте правовий аналіз ситуації
- •За законодавством якої країни будуть визначатися права і обов'язки сторін за цим договором?
- •Дайте аналіз ситуації з позицій українського законодавства.
- •Дайте правовий аналіз.
- •Дайте правовий аналіз ситуації.
- •Критерії оцінювання за виконання комплексної контрольної роботи з дисципліни „Міжнародне приватне право”
Дайте тлумачення перелічених категорій.
ВАРІАНТ №13.
Правовий статус іноземців в Україні, їхні право- та дієздатність
Міжнародні договори та законодавство України про усиновлення
Завдання
При завантаженні вантажу на контейнеровоз "Калькутта", термін якого тривав 5 днів, вантажовідправник зажадав від перевізника коносамент на вантаж, прийнятий до перевозки. Перевізник відмовив, мотивуючи це тим, що коносамент видається після завантаження всього вантажу на борт судна.
Дайте правовий аналіз ситуації.
ВАРІАНТ №14.
Цивільно-правова відповідальність іноземців в Україні
Міжнародні угоди з питань сімейного права
Завдання
За договором міжнародної перевозки вантажу автомобілем, укладеним 1 вересня 2000р., перевізник вантажу зобов'язався доставити вантаж до 1 жовтня 2000р. Станом на 10 листопада 2000р. вантаж доставлений не був. Коли закінчується строк позовної давності для пред'явлення позову? Чи зміниться строк позовної давності, якщо б термін доставки вантажу не був визначений. До взаємовідносин сторін застосовується Конвенція про договір міжнародної дорожньої перевозки вантажів 1956р.
ВАРІАНТ №15.
Основні питання правового статусу громадян України за кордоном
Трудові відносини з "іноземним елементом" та джерела їх регулювання
Завдання
Громадянину М., який виконував трудові обов'язки за кордоном, після прибуття в аеропорт призначення не був виданий багаж. Виявилось, що під час пересадки в аеропорті Франкфурт-на-Майні багаж випадково направили в іншу країну. Після прибуття багажу в Бориспіль М. вже вдома виявив, що шов валізи розпорений. Оскільки М, перебував у відпустці і готувався від'їжджати на море, він не пред'явив претензій до перевізника. Після закінчення відпустки М. відбув за кордон до місця служби, залишивши довіреність на пред'явлення позову та вчинення інших процесуальних дій іншій особі. Через хворобу повіреного позов про відшкодування заподіяної шкоди був пред'явлений в Бориспільський міський суд лише через 14 місяців.
Чи підлягає позов задоволенню?
ВАРІАНТ №16.
Особливості правового статусу біпатридів
Колізійні прив'язки, застосовувані до регламентації трудових відносин з "іноземним елементом"
Завдання
Громадянин України М. загинув, перебуваючи на заробітках в Російській Федерації. Заповіту він не залишив. За законодавством якої країни здійснюватиметься спадкування, якщо частина майна залишилась в Росії, а сам гр. М. постійно проживав в Україні.
ВАРІАНТ №17.
Особистий статут і "національність" юридичної особи
Відшкодування шкоди працівникові за міжнародними договорами України
Завдання
Громадянин ФРН К., який досяг 17-річного віку, постійно проживав у Німеччині і працював в одній з будівельних фірм, склав у ФРН заповіт на користь свого діда - громадянина України. Через кілька місяців гр. К. загинув в автокатастрофі.
Батьки К звернулися з позовом про визнання заповіту недійсним, оскільки К. не набув повноліття як за законодавством України, так і за законодавством ФРІН.
