- •Оглавление
- •Введение
- •I. Порядок выполнения магистерской диссертации
- •1.1. Основные этапы выполнения магистерской диссертации
- •1.2. Выбор и утверждение темы
- •Руководство магистерской диссертацией
- •Структура и содержание магистерской диссертации
- •2.1. Содержание структурных элементов магистерской диссертации
- •Титульный лист
- •Оглавление
- •Введение
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Заключение
- •Список использованных источников и литературы
- •Приложения
- •2.2. Ориентировочный список нормативно-правовых актов в сфере туризма Российское законодательство
- •Законодательство Республики Башкортостан
- •Указы Президента Российской Федерации
- •Постановления Правительства Российской Федерации
- •Постановления Правительства Республики Башкортостан
- •Федеральные нормативно-правовые акты
- •Стандарты
- •III. Оформление магистерской диссертации
- •Общие технические требования
- •Глава I – 15–20 страниц;
- •Глава II – 15–20 страниц;
- •Глава III – 25–30 страниц;
- •Правила оформления таблиц, рисунков
- •Правила оформления библиографического списка
- •Правила оформления библиографических ссылок
- •Правила оформления приложений
- •IV. Язык и стиль магистерской диссертации
- •V. Подготовка магистерской диссертации и организация ее защиты Публикация в научном издании
- •Автореферат магистерской диссертации
- •Представление работы к защите
- •Защита магистерской диссертации
- •Приложения см. Позже, после обновления
Правила оформления приложений
Приложение – заключительная часть работы, которая имеет дополнительное, обычно справочное значение, но является необходимой для более полного освещения темы. По содержанию приложения могут быть очень разнообразны: копии подлинных документов, выдержки из отчетных материалов, отдельные положения из инструкций и правил и т.д. По форме они могут представлять собой текст, таблицы, графики, карты.
Каждое приложение должно начинаться с новой страницы с указанием в правом верхнем углу слова «Приложение» и иметь тематический заголовок. При наличии в работе более одного приложения их следует пронумеровать. Нумерация страниц, на которых даются приложения, должна быть сквозной и продолжать общую нумерацию страниц основного текста. Связь основного текста с приложениями осуществляется через ссылки, которые употребляются со словом «смотри», оно обычно сокращается и заключается вместе с шифром в круглые скобки. Отражение приложения в оглавлении работы делается в виде самостоятельной рубрики с полным названием каждого приложения.
IV. Язык и стиль магистерской диссертации
Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логическое изложение материала, т. е. построение изложения в форме рассуждений и доказательств. Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связность. Это достигается с помощью специальных языковых средств выражения логических связей, указывающих на:
последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит, итак и др.);
противоречивые отношения (однако, между тем, в то время как, тем не менее);
причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого, кроме того, к тому же);
переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к…, обратимся к…, рассмотрим, остановимся на…, рассмотрев, перейдем к…, необходимо остановиться на…, необходимо рассмотреть);
итог, вывод (итак, таким образом, значит, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать …).
В некоторых случаях словосочетания рассмотренного выше типа способствуют улучшению рубрикации текста.
Принципиальную роль в научном тексте играют специальные термины, которые нужно употреблять в их точном значении, умело и к месту. Благодаря специальным терминам достигается возможность в краткой и экономичной форме давать развернутые сведения и характеристики научных фактов, понятий, явлений.
Качествами, определяющими культуру научной речи, являются точность, ясность и краткость.
Смысловая точность – одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность заключенной в тексте диссертационной работы информации. Действительно, неправильно выбранное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования той или иной фразы, придать всему тексту нежелательную тональность.
Ясность – это умение писать доступно и доходчиво. Речь ясна, если каждое слово в предложении а) при первоначальном восприятии понимается именно в том из возможных значений, в котором оно употреблено пишущим; б) сразу же относится к тому слову в предложении, с которым оно было связано в мысли пишущего. Особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением. Во многих случаях нарушение ясности изложения вызывается стремлением отдельных авторов придать своему труду видимость научности. Причиной неясности высказывания может стать неправильный порядок слов в предложении. Доступность и доходчивость (простота изложения) способствуют тому, что текст магистерской диссертации читается легко, то есть когда мысли автора воспринимаются без затруднений.
Краткость – также необходимое и обязательное качество научной речи, определяющее ее культуру. Цель этого качества можно сформулировать следующим образом: как можно точнее и короче донести суть дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть исключены из текста. Краткость в передаче содержания диссертации достигается, например, благодаря сокращениям слов и словосочетаний, замене часто повторяющихся терминов аббревиатурами. При первом упоминании повторяющегося термина заменяющая его аббревиатура приводится в круглых скобках.
Особенностью научного языка прозы является отсутствие экспрессии.
Стиль магистерской диссертации – это стиль безличного монолога. Не принято использовать местоимение первого лица единственного числа «я». Конструкции с местоимением «я» могут заменяться неопределенно-личными предложениями (например, «к проблеме социализации подходят с различных точек зрения»). Используются также изложение авторской позиции от третьего лица («автор полагает, что…») и страдательный залог («разработан феноменологический подход к проблеме»).
Качествами, определяющими культуру письменной научной речи, являются точность, ясность и краткость.
