Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metodichka_OZO-_business_English_new.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
314.88 Кб
Скачать

Вариант № 4

    1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Подчеркните в каждом из предложений исчисляемые и неисчисляемые существительные:

  1. Lots of people have to manage large amounts of information.

  2. Could I borrow some money?

  3. When you set up a company it is a good idea to get financial advice.

    1. Вставьте, где требуется, артикли a, an или местоимения some, any.

  1. I don’t buy ……………. business items with my credit card.

  2. How many times …………….. week do you go the super market?

  3. There’s …………… coffee on the table.

    1. Дополните предложения, употребив a lot of, much или many:

  1. I buy ……………. golf equipment, because I play every week.

  2. I don’t spend ………………, about $180 a month.

  3. How …………… times a month do you use your credit card?

    1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол. Предложения переведите:

  1. You can drive your car to the city centre but you might not find a parking space.

  2. Mr. Henry wants to know if we could send him some brochures.

  3. What time does your flight land? I may be able to collect you from the airport.

    1. Переведите следующие предложения на английский язык:

  1. Сейчас много компаний предлагают финансовые услуги.

  2. После обеда он остается в офисе и обсуждает деловые вопросы с инженерами.

  3. Я обычно прихожу домой в 7 вечера.

6. Прочтите и письменно переведите текст, а также письменно ответьте на вопрос после текста:

BUSINESS CORRESPONDENCE

Correspondence is an essential part of business. In spite of telephone, telex, telegraphic and faximile communication the writing of letters continues: in fact most telephoned and telegraphed communications have to be continued in writing. Every letter no matter what kind it is, should be laconic, precise, to the point and positive.

Letters are written on various occasions and on various subject matters. Many business letters are connected with establishing business relations, doing business and various miscellaneous questions.

Here is one of many business letters:

Mr. Walter Drake

Chairman

The Drake and Sons Engineering Co. Ltd.,

Bristol, 5,

England

Dear Sir,

I wish to thank you most warmly for your excellent hospitality extended to me during my visit to your company. The opportunity to meet you and your directors was something I had long looked forward to. I can only hope now that one day I may be able to receive a visit here from you. I very much appreciated your kindness and that of Mr. James Frobisher in showing me round the new plant. I thank you once again.

Yours faithfully,

John Gibbs

President

Metal Equipment Inc.

- What rules should be observed when writing a letter?

Words

  1. essential – существенный, неотъемлемый;

  2. in spite of smth. – несмотря на что- либо;

  3. to confirm – подтвердить;

  4. in writing – в письменном виде;

  5. precise – точный, ясный;

  6. to the point – по существу;

  7. occasion – случай, повод;

  8. on various occasion – по различным поводам;

  9. subject matter – содержание, предмет;

  10. to establish – установить;

  11. to establish business relations – установить деловые отношения;

  12. miscellaneous – разный;

  13. miscellany – смесь, сборник;

  14. chairman – председатель;

  15. hospitality – гостеприимство;

  16. to extend hospitality to smb. – проявить гостеприимство к кому- либо;

  17. to look forward to smth. – с нетерпением ожидать чего- либо;

  18. to appreciate – оценивать;

  19. to show smb. round a building – показывать кому- либо здание;

  20. faithfully – верно, добросовестно;

  21. yours faithfully – с совершенным почтением.