- •Введение в ономастику Вопросы
- •Изложение вопросов
- •1. Ономастика как наука.
- •2. Отличие имени собственного от имени нарицательного.
- •3. Топонимия и топонимика, топонимикон, топонимист, топонимическая система.
- •4. Специфика изучения топонимов.
- •5. Этапы возникновения топонимов.
- •6. Содержательная сторона топонимов. Энциклопедическая и языковая информация в географических названиях.
- •7. Названия Туркмения, Туркменистан, Туркестан, туркмены, тюрки, торкмены, огузы.
- •8. Названия Ашхабад (Асхабад, Полторацк, Ашгабат).
- •9. Названия Чарджоу (Чарджев, Туркменабат).
- •10. Самостоятельно составить рассказ о происхождении названия своего родного населённого пункта.
- •11. Культурно-историческое значение личных имён и фамилий.
- •12. Тюркские личные имена.
- •13. Формирование туркменской системы личных имён.
- •14. Мужские имена туркмен.
- •15. Женские имена туркмен.
- •16. Рассказать о происхождении своего имени и своей фамилии.
15. Женские имена туркмен.
Перейдём к обзору женских имён, распространённых среди туркмен. Имена-пожелания. К таким именам относятся, например, имена Гозель, Овадан, Джемал, Зыба, Джемиле, означающие пожелание быть красивой. Нередко слово красавица в составе имени усиливалось ещё каким-нибудь благозвучным термином, образуя сложное имя. Если, например, у будущей красавицы была небольшая родинка, её так и называли Халлыгозель («красавица с родинкой»); если её рождение приходилось на весну, она могла получить имя Язджемал («весенняя красавица»); если же девочка была белолицей, она могла получить имя Акгозель или Акджемал («белая красавица»).
Белый цвет в семантике женских имён отображён значительно чаще, чем в мужских именах. Поэтому и нередки были владельцы таких имён, как Акгыз («белая девочка или белая девушка»), Акджа («беленькая»), Акджагюль («беленький цветок»), Аакнабат («белый леденец»), Акбегенч («белая, светлая радость»). В то же время смуглолицые могли получить имя Гарагыз («чёрная девочка, девушка»).
Имена, связанные с общим понятием «цветок» (гюль) или отдельным видами цветов. Такие личные имена составляют весьма значительную часть туркменских женских имён. Приведём для примера лишь некоторые из них: Гюль («цветок»), Гульдже («цветочек»), Гюллер («цветы»), Дессегуль («букет цветов»), Гюльбабек («ребёнок-цветок»), Эджегуль («цветок матери»), Язгюль («весенний цветок»), Акгюль («белый светок»), Сарыгюль («жёлтый цветок»), Гызылгюль или Бэгюль («роза»), Гюльалек («мак») и другие.
Женские имена с основой огул – «сын», «мальчик». В туркменской среде в силу сложившейся традиции появление первенца всегда связывалось с мечтами о мальчике-наследнике. Если же мечты не оправдывались, и рождалась девочка, её могли назвать именем, которое как бы магически утверждало появление мальчика-сына.
Таким путём суеверные родители надеялись повлиять на судьбу, чтобы в дальнейшем она была более милостива к ним, особенно часто это наблюдалось в тех семьях, где рождались одни девочки или где родившиеся мальчики не выживали.
Поэтому и появлялись имена типа Огулболды («сын родился»), Огулгельды («сын пришёл»), Огулдурды («сын появился»), Огулгюль («сын-цветок»), Огулбегюль («сын-роза»), Огулбэбек («сын-ребёнок»), Огулджан («сыночек»), Огулшат («сын-радость»), и даже такие требовательные, как Огулгерек («сын нужен»), или Огулдурсун («пусть будет сын»). Но всё это, повторяем, женские имена.
Имена, связанные со временем рождения девочки. Наличие в имени названия пятницы или какого-либо месяца чаще всего указывало на время рождения его владелицы. Например, Аннагуль («пятничный цветок»), Аннабиби («пятничная госпожа»), Аннаджемал или Джумагозель («пятничная красавица»), Аннатэч («пятничная корона»), Аширгюль («цветок в месяце ашыр»), Меретгюль, Сапарбиби, Гурбангюль, Реджепгюль и другие.
Имена, связанные с луной. Такие имена являются одним из отголосков почитания луны в древности. Это – Айгозель («луна-красавица»), Айсолтан («луна-султан»), Айджахан («луна-вселенная»), Айгюль («лунный цветок»), Айджан («луна-душа»), Айболек («часть луны») и несколько других.
Имена-метафоры. В женских личных именах туркмен отображены и названия некоторых деревьев, дающих вкусные плоды, а также отдельных животных и птиц, отличающихся своей грациозностью и красотой.
Есть и немало других метафорических имён типа Шекер («сахар»), Ширин («сладкая»), Балджа («медок»), Набат («леденец»), Менли («имеющая родинку»), Чепер («искусная»), Садап («перламутр»), Дюрли («жемчужина») и им подобные.
Имена-обереги, имена-заклинания. В переводе на русский язык такие имена могут означать «насытилась»; «хватит, довольно»; «последняя девочка»; «старуха, старая»; «старая дева»; «плохая». Отрадно, что подобные имена почти не встречаются в наши дни среди представительниц юного поколения, как это имело место среди их бабушек и матерей.
