- •Контрольно - тренировочные упражнения
- •1. Вставьте данные в скобках глаголы в указанных временных формах.
- •2. Поставьте письменно на немецком языке вопросы к следующим предложениям:
- •4. Переведите письменно на русский язык следую- щие сложные существительные (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):
- •5. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •6. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения, обратите внимание на многозначность предлогов:
- •7. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения, обратите внимание на передачу отрицания:
- •8. Напишите прописью числительные в следующих предложениях:
- •9. Составьте предложения из данных слов:
- •Грамматический материал за 2 семестр
- •Контрольно - тренировочные упражнения
- •2. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные под чер- той; перепишите и переведите предложения на русский язык:
- •3. Перепишите и переведите на русский язык следую- щие предложения; подчеркните в главном предложении слово, к которому относится придаточное определитель- ное предложение:
- •6. Переведите на русский язык следующие слова:
- •I. Грамматический справочник
- •§ 1. Простое предложение
- •§ 2. Члены предложения и части речи
- •§ 3. Порядок слов в повествовательном предложении
- •§ 4. Порядок слов в вопросительном и побудительном предложении
- •А) Вопросительное предложение с вопросительным словом
- •§ 5. Глагольное и именное сказуемое
- •§ 6. Неопределенно-личное предложение с подлежащим „man"
- •§ 7. Безличное предложение с местоимением „es"
- •§ 8. Отрицания „nicht" и „kein"
- •§ 9. Сложносочиненное предложение
- •§ 10. Сложноподчиненное предложение
- •Порядок слов в придаточном предложении
- •§11. Виды придаточных предложений
- •I Хотя немецкий текст несложный, мы его переведем. Несмотря на то, что текст был сложным, мы его хорошо перевели. St der deutsche Text auch nicht kompliziert, wir werden ihn übersetzen.
- •Indem ich gut arbeite, helfe ich der
- •§ 12. Глагол
- •Три формы глагола
- •§ 13. Образование временных форм глагола в активе
- •4. Презенс неправильных глаголов Единственное число
- •Множественное число
- •§ 14. Спряжение глаголов в претерите
- •1. Претерит слабых глаголов
- •2. Претерит сильных глаголов
- •Множественное число
- •3. Претерит модальных глаголов и глагола „wissen" (знать)
- •4. Претерит неправильных глаголов
- •§ 15. Спряжение глаголов в перфекте и плюсквамперфекте
- •1. Перфект слабых глаголов
- •Ihr habt gesucht
- •2. Перфект сильных глаголов
- •Ihr habt getroffen
- •Ihr seid gefahren
- •1. Плюсквамперфект слабых глаголов
- •2. Плюсквамперфект сильных глаголов
- •§ 16. Спряжение глаголов в футуруме
- •Футурум слабых и сильных глаголов
- •§ 17. Императив (Повелительное наклонение)
- •§ 18. Способы выражения модальности в активе
- •§ 19. Склонение имен прилагательных
- •§ 20. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •§ 21. Причастие I и II
- •§ 22. Обособленные причастные обороты
- •§ 23. Склонение существительных
- •Женское склонение существительных
- •Сильное склонение существительных
- •Слабое склонение существительных
- •§ 37. Образование множественного числа существительных
- •§ 24. Предлоги
- •§ 25. Склонение указательных местоимений
- •§ 26. Указательное местоимение как заменитель существительного
- •§27. Склонение личных местоимений
- •§ 28. Склонение притяжательных местоимений
- •§ 29. Склонение относительных местоимений
- •II. Словообразование
- •§ 1. Словообразование имен существительных
- •§ 2. Сложные существительные
- •§ 3. Словообразование глаголов
- •Verbrennen - сжигать
- •§ 4. Словообразование прилагательных
- •§ 5. Субстантивация
- •Список использованной литературы
- •Содержание
§ 5. Глагольное и именное сказуемое
Глагольное сказуемое выражено всегда какой-либо формой глагола. Глагольное сказуемое может быть простым или сложным. Например:
Мы
учимся в вузе и должны основательно
изучать иностранные языки.
Wir studieren an der Hochschule
und müssen gründlich die
Fremdsprachen treiben.
Именное сказуемое всегда составное, оно состоит из глагола-связки: (sein — быть, werden — становиться, heißen — называться, bleiben — оставаться) и именной части сказуемого, которая выражена каким-нибудь именем: прилагательным, существительным, числительным, причастием). Например:
Dieser Student ist gut, er wird mit
jedem Semester fleißiger. Этот студент хороший, он становится с
каждым семестром более прилежным.
Dieses Gras bleibt immer grün, es
wird nicht gelb Эта трава остается всегда зеленой, она не
желтеет.
§ 6. Неопределенно-личное предложение с подлежащим „man"
В неопределенно-личном предложении подлежащим является неопределенно-личное местоимение „man", которое на русский язык не переводится.
Man
arbeitet. Работают.
Man
lernt gern. Учатся
охотно.
Man
liest, schreibt und spricht Читают,
пишут
и
говорят
Deutsch. по-немецки.
Модальные глаголы с подлежащим „man" переводятся следующим образом:
man
kann
man
darf
man
soll man muss
man
will
можно
man kann (darf) nicht - нельзя
нужно man soll (muss) nicht, не нужно, не следует
хотят man will nicht не хотят
§ 7. Безличное предложение с местоимением „es"
В безличных предложениях подлежащим является безличное местоимение „es", которое на русский язык не переводится и употребляется в следующих случаях:
а) С безличными глаголами в 3-м лице ед. числа при обозначении явлений природы и ощущениях человека:
Es regnet. Идет дождь. Es ist 12 Uhr. 12 часов.
Es schneit. Идет снег. Es friert mich. Мне холодно.
Es ist Winter. Зима. Es freut mich. Мне приятно.
б)В некоторых устойчивых безличных выражениях:
Es gibt hier viele Bücher. Здесь (имеется) много книг.
Es scheint mir, dass er kommt. Мне кажется, что он придёт.
Wie geht es dir und deiner Familie? Как живешь и как поживает твоя семья?
в) В безличном пассиве (страдательном залоге) в начале предложения:
Es wird viel gesprochen und wenig Много говорят, но мало делают.
§ 8. Отрицания „nicht" и „kein"
В немецком языке любое отрицательное слово придает предложению либо полное, либо частичное отрицание. Наиболее употребительны отрицания nicht и kein.
Nicht
alle
nehmen an dieser Arbeit teil.
Alle
nehmen nicht
an
dieser Arbeit teil.
Не все принимают участие в этой работе.
Все принимают участие не в этой работе.
При отрицании сказуемого nicht ставится перед его неизменяемой частью. При наличии модального глагола отрицание nicht может стоять после него, например:
Diese Gerate werden in diesem Fall
nicht verwendet. Эти приборы в данном случае не
применяются.
Die Wissenschaftler sollen nicht die
Wissenschaft vom Leben trennen. Ученые не должны отрывать
науку от жизни.
В немецком языке в предложении может быть только одно отрицание, тогда как в русском языке, независимо от количества отрицаний, всегда еще отрицается и сказуемое. Например:
Er hat niemals etwas vergessen. Он никогда ничего не забывает.
Отрицание kein может отрицать только существительное с неопределенным артиклем или без него. Например:
In dieser Woche haben wir keine
Versammlung. На этой неделе у нас нет собрания.
