- •{5} Путь к Брехту
- •{59} Художник и общественная борьба {61} Сожжение книг1
- •Открытое письмо актеру Генриху Георге2
- •Пять трудностей пишущего правду8
- •1. Мужество, необходимое, чтобы писать правду
- •2. Ум, необходимый для познания правды
- •3. Умение превращать правду в боевое оружие
- •4. Способность правильно выбирать людей, которые смогут действенно использовать правду
- •5. Хитрость, необходимая, чтобы распространять правду
- •Посещение изгнанных поэтов14
- •О немецкой революционной драматургии16
- •Опасения25
- •Речь на Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры26
- •{94} Легенда о Хорсте Весселе29
- •Примкнувшим41
- •{106} Речь о силе сопротивления разума42
- •Зачем называть мое имя?
- •Обращение к Союзу немецких писателей во Франции43
- •{111} Искусство или политика?44
- •{112} Речь на Втором Международном конгрессе писателей45
- •Скверное время для лирики
- •Величайший из художников49
- •Литература будет проверена53
- •Совет деятелям изобразительного искусства касательно судьбы их произведений во время будущей воины
- •{120} Письмо Томасу Манну54
- •Обращение к Комиссии Конгресса56
- •Наброски предисловия к «Жизни Галилея»60
- •Искусство в эпоху переворота
- •Из речи на Общегерманском конгрессе деятелей культуры в Лейпциге63
- •{132} Открытое письмо немецким деятелям искусств и писателям
- •Конгрессу народов в защиту мира
- •{134} Неуловимые ошибки комиссии по делам искусств65
- •Ведомство литературы66
- •Культурная политика и Академия искусств67
- •{139} Не то имелось в виду68
- •{140} Речь по случаю вручения Ленинской премии «За укрепление мира и взаимопонимания между народами»
- •Выступление на IV съезде писателей гдр
- •{143} Выступление на секции драматургии
- •Захватывать инициативу!
- •Драматургия в борьбе за социализм
- •{151} Открытое письмо немецкому Бундестагу, Бонн
- •{153} Общие вопросы эстетики {155} Вопросы читающего рабочего74
- •{156} Письмо Томброку78
- •Широта и многообразие реалистического метода79
- •Реалистическая критика
- •Народность и реализм
- •Народная литература
- •Лирическому поэту не нужно бояться разума
- •Восприятие искусства и искусство восприятия (Размышления по поводу скульптурного портрета)
- •Крупномасштабные явления
- •{181} Замечания о народной драме89
- •О чистом искусстве
- •Форма и содержание98
- •Формализм и форма
- •К спорам о формализме
- •Формализм и новые формы
- •Без ощущения действительности
- •Космополитизм
- •{192} Конфликт
- •Мы должны быть не только зеркалом
- •Разве не нужно просто-напросто говорить правду?
- •О социалистическом реализме99
- •Социалистический реализм в театре
- •Страх, внушаемый классическим совершенством100
- •Критика
- •Обсуждение моих пьес работниками театра
- •Стихийные бедствия
- •Может ли театр отобразить современный мир?105
- •Различные принципы построения пьес108
- •{206} К советским читателям115
- •Задачи театра
- •{207} Литература — кино — радио — музыка — изобразительные искусства {209} Глоссы о Стивенсоне116
- •Не так уверенно!
- •Конкурс лирических поэтов118
- •1 Краткий отчет о 400 (четырехстах) молодых лирических поэтах
- •2 Ни пользы, ни красоты
- •Предложения директору радиовещания123
- •Путь всякой плоти128
- •{221} Сонет к новому изданию Франсуа Вийона129
- •Примечание к сонету
- •Песня лирических поэтов
- •{225} Радио как средство общения132
- •Переводимость стихов
- •О выразительности в музыке
- •1. Определение
- •2. Виртуозность?
- •{229} 3. Что такое социальная выразительность?
- •4. Как композитор может в интерпретации текста передать свое отношение к классовой борьбе?
- •5. Нейтральность сюжета
- •{231} 6. Критерии
- •Легенда о возникновении книги «Дао Дэ-цзин» на пути Лао‑цзы в эмиграцию135
- •Башмак Эмпедокла136
- •{237} Заметки о живописи о живописи и живописцах
- •О китайской живописи
- •Эффект очуждения в сюжетных картинах Брейгеля-старшего
- •{242} Этюды137 о стихах Данте, посвященных Беатриче
- •О пьесе Шекспира «Гамлет»138
- •О бюргерской трагедии Ленца «Гувернер»139
- •О стихотворении Шиллера «Колокол»140
- •О стихотворении Шиллера «Порука»
- •О стихотворении Гете «Бог и баядера»
- •Примечание к сонету
- •О пьесе Клейста «Принц Гомбургский»141
- •{247} Декламация и комментарии
- •Об анонимных стихах
- •{248} Заметки о выставке Барлаха146
- •Новый Вариант «Сказок Гофмана» Оффенбаха
- •{258} О Шекспире Вступительное слово к «Макбету»149
- •Заметки о Шекспире
- •Шекспир в Эпическом театре
- •Освящение святотатства
- •Искусство читать Шекспира154
- •{267} О Гете Оправдана ли постановка фрагмента на сцене?155
- •Юмор и достоинство Ответ на одно письмо
- •{271} Образ Фауста
- •{272} Тезисы к дискуссии о Фаусте158
- •{276} О Мольере Как играть Мольера?160
- •Осуждение Дон-Жуана
- •Бессоновская постановка «Дон-Жуана» в «Берлинском ансамбле»161
- •{281} О себе, и своем творчестве {283} Из письма к Герберту Иерингу164
- •Единственный зритель для моих пьес167
- •Мои работы для театра
- •Перечитывая мои первые пьесы168
- •Предисловие к пьесе «Что тот солдат, что этот»174
- •{295} Оформление сцены в «Трехгрошовой опере»
- •{296} Примечания к опере «Расцвет и падение города Махагони»175
- •1. Опера — но по-новому!
- •2. Опера —
- •Музыка, текст и декорации должны были получить больше самостоятельности а) Музыка
- •{303} Б) Текст
- •В) Декорации
- •4. Последствия нововведений: во вред ли они опере?
- •5. За нововведения — против обновления!
- •{308} Нечто: к вопросу о реализме
- •{311} «Мать» Пьеса «Мать»
- •{316} Различие в методах игры Вайгель и Андреасен в роли Тересы Каррар183
- •О стихах без рифм и регулярного ритма184
- •Добавление
- •Умеренное значение формального начала
- •О «Свендборгских стихотворениях»187
- •К эпиграммам188
- •Фабула «Швейка»193
- •{331} Прологом в высших сферах,
- •Первый финал «Швейка» Интермедия в высших сферах
- •Второй финал «Швейка» Интермедия в высших сферах
- •Заметки к отдельным сценам Сцена первая Ученый, настоящий мужчина
- •Разделы и линия
- •Интерес к самому состоянию заинтересованности и мышление как физическое удовольствие
- •Кружение земли и кружение мыслей
- •Уравновешенность
- •Реакция на хороший ответ
- •Отсылание Андреа
- •Галилей недооценивает новое изобретение
- •Новый товар
- •Перерыв в занятиях
- •Сцена вторая Обман и торжественная официальность
- •Терпение определяет темп
- •Сцена третья Доверие к объективному суждению
- •Исторический момент
- •Смущение
- •{357} Мысль рождается желанием
- •Борьба и особый характер этой борьбы
- •Сцена шестая1 Наблюдение за духовенством
- •Сцена седьмая Слава
- •Цитатный поединок
- •Два дела сразу
- •{360} Разоружение нелогичностью
- •Сцена восьмая Непреодолимая потребность исследовать
- •Лафтон не забывает рассказать фабулу
- •Сцена девятая Нетерпение ученого
- •Когда же Галилей становится вредителем?
- •Молчание
- •Возобновление исследований как чувственное удовольствие
- •Поведение в работе
- •Сцена десятая Драматургическая подоплека политического поведения
- •Сцена одиннадцатая Разрушение
- •Два варианта
- •{366} Сцена тринадцатая Усиление трудностей для актера: определенное воздействие наступает лишь при втором просмотре пьесы
- •Предатель
- •{367} Несчастна страна
- •Сцена четырнадцатая Гусь
- •{368} Коллаборантство
- •Голос гостя
- •{369} Смех
- •Право на покорность
- •Вручение книги
- •Бдительность
- •{372} Анализ
- •Фон постановки
- •{374} Добавления к «Лафтон играет Галилея» Смысл и чувствительность
- •С бородой, без бороды
- •Прощание
- •Послесловие
- •Чувственное в Галилее
- •О роли Галилея
- •Замечания к отдельным сценам к первой сцене
- •К одиннадцатой сцене Мог ли Галилей поступить иначе?
- •К четырнадцатой сцене Галилей после отречения
- •{381} Хитрость и преступление
- •{382} «Мамаша Кураж и ее дети» Модель «Кураж» Примечания к постановке 1949 г.202 Модели
- •Оборудование сцены
- •Элементы иллюзии?
- •Что в первую очередь должна показать постановка «Мамаши Кураж»?
- •{387} Долгий путь на войну
- •Слишком короткое может оказаться слишком длинным
- •Песня Кураж в прологе
- •Картина первая
- •Главные мизансцены
- •Вербовщики
- •Группировка
- •Перемещения
- •О деталях
- •Кураж подсовывает своим детям черную метку
- •Кураж пророчит фельдфебелю раннюю солдатскую смерть
- •Торг из-за пряжки
- •Элементы пантомимы
- •Дозировка
- •Картина вторая
- •Главные мизансцены
- •Торг при продаже каплуна
- •Повар Буша в новой постановке
- •Командующий
- •Деталь новой постановки
- •Война за веру
- •Пляска Эйлифа
- •Кураж Гизе209
- •Картина третья
- •Главные мизансцены
- •Перемещения и группировки
- •{404} Крошечная сценка
- •Иветта Потье
- •Полковник
- •Отречение
- •Наблюдение
- •{409} Кураж Гизе
- •Картина четвертая
- •Главные мизансцены
- •Настроение Кураж в начале картины
- •Подлость Кураж
- •{411} Кураж Гизе
- •Игра без очуждения
- •Картина пятая
- •Главные мизансцены
- •Другая Кураж
- •{413} Деталь
- •Противоречия не должны исчезать
- •Сцена зависит от разработанности пантомимы
- •Музыка и паузы
- •Картина шестая
- •Главные мизансцены
- •Надгробное слово Кураж о Тилли
- •Кураж Гизе
- •{420} Картина восьмая
- •Главные мизансцены
- •Подготовка
- •{422} Достоинство жалкого состояния
- •Унижения
- •Удавшаяся продажа
- •Лютц217 в роли Иветты
- •Война-кормилица
- •Картина девятая
- •{424} Главные мизансцены
- •{425} Повар
- •Плохие комики всегда смеются, плохие трагики всегда плачут
- •Два страха немой Катрин
- •«Драматическая сцена»
- •Очуждение
- •Играть возраст
- •Прапорщик в новой постановке
- •Солдаты в новой постановке
- •Картина двенадцатая Кураж продолжает свой путь
- •Главные мизансцены
- •Крестьяне
- •{436} Поклон
- •Колыбельная песня
- •Открытия реалистов
- •{438} Изменение текста
- •Мамаша Кураж ничему не научилась
- •Эпический элемент
- •По поводу самих этих заметок
- •Когда заговорил камень220
- •Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •{446} Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Несчастье само по себе — плохой учитель
- •{450} «Господин Пунтила и его слуга Матти»221 Опьянение Пунтилы
- •Актуальна ли еще у нас пьеса «Господин Пунтила и его слуга Матти» после того, как изгнаны помещики?
- •{452} «Допрос Лукулла» Примечания к опере «Допрос Лукулла»
- •{453} Дискуссия об «Осуждении Лукулла»
- •{454} Музыка Дессау к «Лукуллу»
- •{455} «Кавказский меловой круг» Противоречия в «Кавказском меловом круге»
- •1. Основные противоречия
- •2. Другие противоречия
- •Примечания к «Кавказскому меловому кругу»
- •1. Увлекательность
- •2. Не притча
- •3. Реализм и стилизация
- •4. Задний и передний план
- •5. Совет исполнителю роли Аздака
- •{459} 6. Дворцовый переворот
- •7. Бегство в северные горы
- •8. Оформление сцены
- •9. О музыке к «Меловому кругу»
- •{462} Брехт как режиссер223
- •Где я учился
- •Мне не нужно надгробия
- •{469} Современники: друзья и враги {471} Овация в честь Шоу229
- •2. Защита Шоу от его собственных мрачных предчувствий
- •3. Удовольствие, которое передается другим
- •О Стефане Георге230
- •Письмо редактору231
- •Пятидесятилетнему Георгу Кайзеру233
- •Письмо Фейхтвангеру234
- •Эпитафия Горькому236
- •{480} Письмо драматургу Одетсу237
- •На смерть борца за мир238
- •Непогрешим ли народ?239
- •{483} Письмо к актеру Чарльзу Лафтону по поводу работы над пьесой «Жизнь Галилея»
- •Привет, Тео Отто!240
- •Разнообразие и постоянство242
- •Эрнст Буш, народный артист243
- •Вальтер Фельзенштейн244
- •Курт Пальм245
- •К 65‑летию Арнольда Цвейга247
- •Ганс Эйслер248
- •{493} Комментарии
{153} Общие вопросы эстетики {155} Вопросы читающего рабочего74
Кто воздвиг семивратные Фивы?
В книгах названы имена повелителей.
Разве повелители обтесывали камни и сдвигали скалы?
А многократно разрушенный Вавилон —
Кто отстраивал его каждый раз вновь? В каких лачугах
Жили строители солнечной Лимы?
Куда ушли каменщики в тот вечер,
Когда они закончили кладку Китайской стены?
Великий Рим украшен множеством триумфальных арок.
Кто воздвиг их? Над кем
Торжествовали цезари? Все ли жители прославленной Византии
Жили во дворцах? Ведь даже в сказочной Атлантиде
В ту ночь, когда ее поглотили волны,
Утопающие господа призывали своих рабов.
Юный Александр завоевал Индию75.
Совсем один?
Цезарь победил галлов.
Не имел ли он при себе хотя бы повара?
Филипп Испанский рыдал, когда погиб его флот76.
Неужели никому больше не пришлось проливать слезы?
Фридрих Второй одержал победу в Семилетней войне77.
Кто разделил с ним эту победу?
Что ни страница, то победа.
Кто готовил яства для победных пиршеств?
Через каждые десять лет — великий человек.
Кто оплачивал издержки?
Как много книг!
Как много вопросов!
1936
{156} Письмо Томброку78
Дорогой Томброк!
Я обдумал, как сделать в народных домах стенды; на одном должен быть только рисунок, на другом — текст.
Когда увидимся, сможем многое обсудить, а сейчас поговорим о том, как иллюстрировать «Вопросы читающего рабочего». Рисунок должен быть крупным, фигура рабочего — выше человеческого роста. Если холст слишком дорог, придется взять доску и работать тушью и ножом. Главное, чтобы фигура выглядела внушительно. Это должен быть рослый парень, не только сильный, но и внушающий страх. В Швеции такой тип найти нетрудно. Пусть будет ясно, что ему не хватает только книги, только этой силы, чтобы взять власть в свои руки. Надо, чтобы все видели — вот он, истинный строитель семивратных Фив и покоритель Азии, — вот он сидит и читает лживые басни о себе, будто вовсе не он покорил и создал все вокруг.
Очень важно в народных домах напоминать народу о его силе. Когда рушится уют, должна появиться яркая картина хаоса. Пролетарий должен предстать перед всеми как политик, созидатель и воин, чтобы его право на власть было неоспоримо.
Если ты остановишься на монументальных формах, обратись к графике. Чем значительнее цель, тем более скупыми должны быть средства. Это своего рода концентрация сил. Стенды приобрели бы строгость, что нам и требуется. («Как много книг, как много вопросов!»).
Наконец, следовало бы проверять каждый текст, непременно добиваясь, чтобы перевод был отменным; тексты нужно давать на просмотр нескольким шведским писателям. Сделать это нетрудно. Позвони мне, пожалуйста. Надеюсь, что эти стенды не доставят тебе слишком много хлопот.
Широта и многообразие реалистического метода79
В последнее время читатели журнала «Дас ворт»80 с беспокойством заговорили о том, что понятие реализма в литературе трактуется журналом слишком {157} узко; причиной тому явились, видимо, критические этюды, в которых особое внимание уделялось буржуазному реалистическому роману, как одной из разновидностей реалистического метода. Возможно, что в определении реалистического метода авторы некоторых этюдов пользовались слишком формальными критериями, и, видимо, вследствие этого кое-кто из читателей решил, что, по мнению этих авторов, произведение может считаться реалистическим только в том случае, если оно «написано по образцу буржуазных реалистических романов прошлого века». Разумеется, не это имелось в виду. Установить, является данное произведение реалистическим или нет, можно, лишь сопоставив его с той действительностью, которая в нем отображена. Нет никаких особых формальных признаков, которые заслуживали бы при этом предпочтения. Пожалуй, небесполезно в этой связи обратить внимание читателя на одного из поэтов прошлого века, который писал не так, как буржуазные романисты, и все же с полным правом считается великим реалистом. Это великий английский поэт-революционер Перси Шелли. Его превосходная баллада «Карнавальное шествие Анархии»1 написана под свежим впечатлением кровавой бойни, которую буржуазия учинила во время волнений в Манчестере в 1819 году; и если бы оказалось, что его баллада не соответствует привычным определениям реалистического метода, то нам следовало бы позаботиться об изменении, расширении и уточнении этих определений.
Шелли описывает процессию чудовищных масок, шествующую из Манчестера в Лондон:
II
В маске Кэстльри81 на меня
Шла жестокая РЕЗНЯ —
Щеки гладки, рот пунцов;
Следом семь кровавых псов.
{158} III
Свора жирная была
Чрезвычайно весела:
Псарь от щедрости своей
То и дело своре всей
Скармливал сердца людей.
IV
Как лорд Эльдон82, в горностае,
Следом шел ОБМАН, рыдая.
Слезы, выступив едва,
Превращались в жернова.
V
Детям, чей незрелый разум
Слезы те причел к алмазам,
Жернов, мрачен и тяжел,
Сразу череп расколол.
VI
ЛИЦЕМЕРИЕ, одето
В клочья Ветхого Завета,
Словно Сидмут83, в полной силе
Ехало на крокодиле.
VII
Следом шли, потупив взоры,
ОГРАБЛЕНЬЯ и ПОБОРЫ,
Ряженные, например,
Как епископ или пэр.
VIII
И АНАРХИЯ вослед
Ехала. В крови — Конь Блед;
Так бледна, суха, как жердь,
В Апокалипсисе Смерть.
IX
Был венец ее богат,
Скипетр был в руке зажат,
А на лбу прочесть всяк мог:
«Я — ЗАКОН, КОРОЛЬ И БОГ!»
{159} X
И покамест сановито
Ехали монах и свита,
Втоптан в пыль, окровавлен,
Простирался Альбион.
XI
Кровь на их мечах свежа, —
Госпоже своей служа,
Войско движется, пыля,
А вокруг дрожит земля.
XII
Торжеству хмельному рада,
Лихо скачет кавалькада,
Вдрызг пьяна, меж наших нив
Все как есть опустошив!
XIII
Истоптав наш остров весь,
Скорым шагом едет СПЕСЬ,
Отдувается, устав,
Возле лондонских застав.
XIV
И в испуге задрожали
Горемыки-горожане,
Услыхав у всех ворот,
Как АНАРХИЯ ревет.
XV
Ведь навстречу кровопийце
Прут наемные убийцы,
И поют — выводят всласть:
«Ты — наш Бог, Закон и Власть!
XVI
Мы тебя так долго ждали,
Обеднели, отощали, —
Нет работы для булата:
Дай нам славу, кровь и злато!»
{160} XVII
Разношерстная толпа
От судьи и до попа
Бьет челом, аж слышен звон:
«Ты — Господь наш и Закон!»
XVIII
Все вскричали в унисон:
«Ты — Король, Господь, Закон!
У АНАРХИИ подножья
Да святится имя божье!»
XIX
И АНАРХИЯ при этом
Заюлила всем скелетом:
Мол, за миллионов десять
Мне не в труд поклон отвесить!
XX
Ей монархи-недотроги
Стелят путь в свои чертоги,
С ней престолы разделяют
И на царствие венчают.
Таким образом шествие Анархии движется к Лондону; мы видим величественные картины, полные символического значения, и чувствуем, что каждая строка здесь — это голос самой действительности. Автор не только называет убийц по имени, но и разоблачает существующий строй, показывая, что так называемые Порядок и Спокойствие на самом деле не что иное, как Анархия и Преступление. «Символическая» манера письма не помешала Шелли говорить о самых конкретных вещах. В полете творческой фантазии он не потерял почвы под ногами. В той же балладе он говорит о свободе:
XXXVIII
Сбросьте дрему, словно львы,
Вас не счесть — могучи вы!
Сбросьте цепи с рук своих,
Как росу в рассветный миг, —
Много вас и мало их!
{161} XXXIX
Что есть Вольность? В вашей доле
Рабство вам знакомо боле;
Ваше имя, ваше слово —
Отзвук имени былого!
XL
Рабство — труд за малый грош,
Труд за здорово живешь,
Только чтоб не околеть вам,
На тиранов чтоб потеть вам!
XLI
Значит — вы для их услуг,
Словно заступ, меч и плуг:
Вы — от прялки до лопаты —
Их кормильцы и солдаты!
XLII
Ваши дети как сморчки,
С колыбели — старички.
Плачет вьюга, плачет мать,
На кого ей уповать?
XLIII
Паче голода и мора
Гложет вас богач-обжора,
Тать, швырнувший жирным псам
То, что съесть не может сам!1
У Бальзака можно многому поучиться — при условии, что ты и до этого многое узнал. Но таким поэтам, как Шелли, в великой школе реалистов принадлежит еще более почетное место, чем Бальзаку, ибо творения Шелли помогают мыслить более общими категориями, а сам он не враг, а друг угнетенных классов.
На примере Шелли видно, что реалистический метод вовсе не означает отказа от фантазии, ни даже от сугубо {162} условных приемов. Ничто не помешало таким реалистам, как Сервантес и Свифт, изобразить поединок рыцаря с ветряными мельницами или государство, в котором правят лошади. Для реализма характерна не узость, а, напротив, широта взглядов. Ведь сама действительность широка, многообразна, полна противоречий; сама история дает материал для литературы и она же отвергает его. Эстетствующий критик, пожалуй, скажет, что мораль повествования должна вытекать из описываемых фактов, и запретит автору самому оценивать их. Но никто не мог запретить ни Гриммельсгаузену84, ни Бальзаку, ни Диккенсу поучать и обобщать. Можно сказать, что Толстой облегчает читателю доступ к своему произведению, а Вольтер, наоборот, затрудняет. Бальзак строит повествование на внутренней динамике, у него оно богато конфликтами. Гашек, напротив, избегает динамики и строит действие на незначительных конфликтах. Внешние, формальные элементы отнюдь не являются признаками реализма. Рецептов, — годных на все случаи жизни, здесь нет и быть не может; часто у одного и того же писателя свежесть формы превращается в гнилое эстетство и яркая фантазия — в бесплодную погоню за призраками. Но нельзя же из-за этого возражать против фантазии и мастерства в области формы. Это означало бы низвести реализм до уровня механического воспроизведения действительности, которым часто грешили даже самые выдающиеся реалисты. Нелепо советовать: «Пишите, как Шелли» или «Пишите, как Бальзак». Получив такой совет, писатель станет, чего доброго, оперировать образами, взятыми из мира мертвых, или начнет спекулировать на психологических реакциях, которые ныне немыслимы. Убедившись, сколь многообразны методы описания действительности, мы придем к выводу, что проблема реализма — это не проблема формы. Самое опасное при выдвижении формальных критериев — выдвинуть их слишком мало. Опасно связывать великое понятие реализма с двумя-тремя именами, как бы знамениты они ни были, и провозглашать два‑три формальных приема, как бы полезны они ни были, единственным и непогрешимым творческим методом. Выбор литературной формы диктуется самой действительностью, а не эстетикой, в том числе и не эстетикой {163} реализма. Есть много способов сказать правду и много способов утаить ее. Наша эстетика, как и наша мораль, определяется требованиями нашей борьбы.
1955
