- •{5} Путь к Брехту
- •{59} Художник и общественная борьба {61} Сожжение книг1
- •Открытое письмо актеру Генриху Георге2
- •Пять трудностей пишущего правду8
- •1. Мужество, необходимое, чтобы писать правду
- •2. Ум, необходимый для познания правды
- •3. Умение превращать правду в боевое оружие
- •4. Способность правильно выбирать людей, которые смогут действенно использовать правду
- •5. Хитрость, необходимая, чтобы распространять правду
- •Посещение изгнанных поэтов14
- •О немецкой революционной драматургии16
- •Опасения25
- •Речь на Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры26
- •{94} Легенда о Хорсте Весселе29
- •Примкнувшим41
- •{106} Речь о силе сопротивления разума42
- •Зачем называть мое имя?
- •Обращение к Союзу немецких писателей во Франции43
- •{111} Искусство или политика?44
- •{112} Речь на Втором Международном конгрессе писателей45
- •Скверное время для лирики
- •Величайший из художников49
- •Литература будет проверена53
- •Совет деятелям изобразительного искусства касательно судьбы их произведений во время будущей воины
- •{120} Письмо Томасу Манну54
- •Обращение к Комиссии Конгресса56
- •Наброски предисловия к «Жизни Галилея»60
- •Искусство в эпоху переворота
- •Из речи на Общегерманском конгрессе деятелей культуры в Лейпциге63
- •{132} Открытое письмо немецким деятелям искусств и писателям
- •Конгрессу народов в защиту мира
- •{134} Неуловимые ошибки комиссии по делам искусств65
- •Ведомство литературы66
- •Культурная политика и Академия искусств67
- •{139} Не то имелось в виду68
- •{140} Речь по случаю вручения Ленинской премии «За укрепление мира и взаимопонимания между народами»
- •Выступление на IV съезде писателей гдр
- •{143} Выступление на секции драматургии
- •Захватывать инициативу!
- •Драматургия в борьбе за социализм
- •{151} Открытое письмо немецкому Бундестагу, Бонн
- •{153} Общие вопросы эстетики {155} Вопросы читающего рабочего74
- •{156} Письмо Томброку78
- •Широта и многообразие реалистического метода79
- •Реалистическая критика
- •Народность и реализм
- •Народная литература
- •Лирическому поэту не нужно бояться разума
- •Восприятие искусства и искусство восприятия (Размышления по поводу скульптурного портрета)
- •Крупномасштабные явления
- •{181} Замечания о народной драме89
- •О чистом искусстве
- •Форма и содержание98
- •Формализм и форма
- •К спорам о формализме
- •Формализм и новые формы
- •Без ощущения действительности
- •Космополитизм
- •{192} Конфликт
- •Мы должны быть не только зеркалом
- •Разве не нужно просто-напросто говорить правду?
- •О социалистическом реализме99
- •Социалистический реализм в театре
- •Страх, внушаемый классическим совершенством100
- •Критика
- •Обсуждение моих пьес работниками театра
- •Стихийные бедствия
- •Может ли театр отобразить современный мир?105
- •Различные принципы построения пьес108
- •{206} К советским читателям115
- •Задачи театра
- •{207} Литература — кино — радио — музыка — изобразительные искусства {209} Глоссы о Стивенсоне116
- •Не так уверенно!
- •Конкурс лирических поэтов118
- •1 Краткий отчет о 400 (четырехстах) молодых лирических поэтах
- •2 Ни пользы, ни красоты
- •Предложения директору радиовещания123
- •Путь всякой плоти128
- •{221} Сонет к новому изданию Франсуа Вийона129
- •Примечание к сонету
- •Песня лирических поэтов
- •{225} Радио как средство общения132
- •Переводимость стихов
- •О выразительности в музыке
- •1. Определение
- •2. Виртуозность?
- •{229} 3. Что такое социальная выразительность?
- •4. Как композитор может в интерпретации текста передать свое отношение к классовой борьбе?
- •5. Нейтральность сюжета
- •{231} 6. Критерии
- •Легенда о возникновении книги «Дао Дэ-цзин» на пути Лао‑цзы в эмиграцию135
- •Башмак Эмпедокла136
- •{237} Заметки о живописи о живописи и живописцах
- •О китайской живописи
- •Эффект очуждения в сюжетных картинах Брейгеля-старшего
- •{242} Этюды137 о стихах Данте, посвященных Беатриче
- •О пьесе Шекспира «Гамлет»138
- •О бюргерской трагедии Ленца «Гувернер»139
- •О стихотворении Шиллера «Колокол»140
- •О стихотворении Шиллера «Порука»
- •О стихотворении Гете «Бог и баядера»
- •Примечание к сонету
- •О пьесе Клейста «Принц Гомбургский»141
- •{247} Декламация и комментарии
- •Об анонимных стихах
- •{248} Заметки о выставке Барлаха146
- •Новый Вариант «Сказок Гофмана» Оффенбаха
- •{258} О Шекспире Вступительное слово к «Макбету»149
- •Заметки о Шекспире
- •Шекспир в Эпическом театре
- •Освящение святотатства
- •Искусство читать Шекспира154
- •{267} О Гете Оправдана ли постановка фрагмента на сцене?155
- •Юмор и достоинство Ответ на одно письмо
- •{271} Образ Фауста
- •{272} Тезисы к дискуссии о Фаусте158
- •{276} О Мольере Как играть Мольера?160
- •Осуждение Дон-Жуана
- •Бессоновская постановка «Дон-Жуана» в «Берлинском ансамбле»161
- •{281} О себе, и своем творчестве {283} Из письма к Герберту Иерингу164
- •Единственный зритель для моих пьес167
- •Мои работы для театра
- •Перечитывая мои первые пьесы168
- •Предисловие к пьесе «Что тот солдат, что этот»174
- •{295} Оформление сцены в «Трехгрошовой опере»
- •{296} Примечания к опере «Расцвет и падение города Махагони»175
- •1. Опера — но по-новому!
- •2. Опера —
- •Музыка, текст и декорации должны были получить больше самостоятельности а) Музыка
- •{303} Б) Текст
- •В) Декорации
- •4. Последствия нововведений: во вред ли они опере?
- •5. За нововведения — против обновления!
- •{308} Нечто: к вопросу о реализме
- •{311} «Мать» Пьеса «Мать»
- •{316} Различие в методах игры Вайгель и Андреасен в роли Тересы Каррар183
- •О стихах без рифм и регулярного ритма184
- •Добавление
- •Умеренное значение формального начала
- •О «Свендборгских стихотворениях»187
- •К эпиграммам188
- •Фабула «Швейка»193
- •{331} Прологом в высших сферах,
- •Первый финал «Швейка» Интермедия в высших сферах
- •Второй финал «Швейка» Интермедия в высших сферах
- •Заметки к отдельным сценам Сцена первая Ученый, настоящий мужчина
- •Разделы и линия
- •Интерес к самому состоянию заинтересованности и мышление как физическое удовольствие
- •Кружение земли и кружение мыслей
- •Уравновешенность
- •Реакция на хороший ответ
- •Отсылание Андреа
- •Галилей недооценивает новое изобретение
- •Новый товар
- •Перерыв в занятиях
- •Сцена вторая Обман и торжественная официальность
- •Терпение определяет темп
- •Сцена третья Доверие к объективному суждению
- •Исторический момент
- •Смущение
- •{357} Мысль рождается желанием
- •Борьба и особый характер этой борьбы
- •Сцена шестая1 Наблюдение за духовенством
- •Сцена седьмая Слава
- •Цитатный поединок
- •Два дела сразу
- •{360} Разоружение нелогичностью
- •Сцена восьмая Непреодолимая потребность исследовать
- •Лафтон не забывает рассказать фабулу
- •Сцена девятая Нетерпение ученого
- •Когда же Галилей становится вредителем?
- •Молчание
- •Возобновление исследований как чувственное удовольствие
- •Поведение в работе
- •Сцена десятая Драматургическая подоплека политического поведения
- •Сцена одиннадцатая Разрушение
- •Два варианта
- •{366} Сцена тринадцатая Усиление трудностей для актера: определенное воздействие наступает лишь при втором просмотре пьесы
- •Предатель
- •{367} Несчастна страна
- •Сцена четырнадцатая Гусь
- •{368} Коллаборантство
- •Голос гостя
- •{369} Смех
- •Право на покорность
- •Вручение книги
- •Бдительность
- •{372} Анализ
- •Фон постановки
- •{374} Добавления к «Лафтон играет Галилея» Смысл и чувствительность
- •С бородой, без бороды
- •Прощание
- •Послесловие
- •Чувственное в Галилее
- •О роли Галилея
- •Замечания к отдельным сценам к первой сцене
- •К одиннадцатой сцене Мог ли Галилей поступить иначе?
- •К четырнадцатой сцене Галилей после отречения
- •{381} Хитрость и преступление
- •{382} «Мамаша Кураж и ее дети» Модель «Кураж» Примечания к постановке 1949 г.202 Модели
- •Оборудование сцены
- •Элементы иллюзии?
- •Что в первую очередь должна показать постановка «Мамаши Кураж»?
- •{387} Долгий путь на войну
- •Слишком короткое может оказаться слишком длинным
- •Песня Кураж в прологе
- •Картина первая
- •Главные мизансцены
- •Вербовщики
- •Группировка
- •Перемещения
- •О деталях
- •Кураж подсовывает своим детям черную метку
- •Кураж пророчит фельдфебелю раннюю солдатскую смерть
- •Торг из-за пряжки
- •Элементы пантомимы
- •Дозировка
- •Картина вторая
- •Главные мизансцены
- •Торг при продаже каплуна
- •Повар Буша в новой постановке
- •Командующий
- •Деталь новой постановки
- •Война за веру
- •Пляска Эйлифа
- •Кураж Гизе209
- •Картина третья
- •Главные мизансцены
- •Перемещения и группировки
- •{404} Крошечная сценка
- •Иветта Потье
- •Полковник
- •Отречение
- •Наблюдение
- •{409} Кураж Гизе
- •Картина четвертая
- •Главные мизансцены
- •Настроение Кураж в начале картины
- •Подлость Кураж
- •{411} Кураж Гизе
- •Игра без очуждения
- •Картина пятая
- •Главные мизансцены
- •Другая Кураж
- •{413} Деталь
- •Противоречия не должны исчезать
- •Сцена зависит от разработанности пантомимы
- •Музыка и паузы
- •Картина шестая
- •Главные мизансцены
- •Надгробное слово Кураж о Тилли
- •Кураж Гизе
- •{420} Картина восьмая
- •Главные мизансцены
- •Подготовка
- •{422} Достоинство жалкого состояния
- •Унижения
- •Удавшаяся продажа
- •Лютц217 в роли Иветты
- •Война-кормилица
- •Картина девятая
- •{424} Главные мизансцены
- •{425} Повар
- •Плохие комики всегда смеются, плохие трагики всегда плачут
- •Два страха немой Катрин
- •«Драматическая сцена»
- •Очуждение
- •Играть возраст
- •Прапорщик в новой постановке
- •Солдаты в новой постановке
- •Картина двенадцатая Кураж продолжает свой путь
- •Главные мизансцены
- •Крестьяне
- •{436} Поклон
- •Колыбельная песня
- •Открытия реалистов
- •{438} Изменение текста
- •Мамаша Кураж ничему не научилась
- •Эпический элемент
- •По поводу самих этих заметок
- •Когда заговорил камень220
- •Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •{446} Фридрих Вольф
- •Бертольт Брехт
- •Несчастье само по себе — плохой учитель
- •{450} «Господин Пунтила и его слуга Матти»221 Опьянение Пунтилы
- •Актуальна ли еще у нас пьеса «Господин Пунтила и его слуга Матти» после того, как изгнаны помещики?
- •{452} «Допрос Лукулла» Примечания к опере «Допрос Лукулла»
- •{453} Дискуссия об «Осуждении Лукулла»
- •{454} Музыка Дессау к «Лукуллу»
- •{455} «Кавказский меловой круг» Противоречия в «Кавказском меловом круге»
- •1. Основные противоречия
- •2. Другие противоречия
- •Примечания к «Кавказскому меловому кругу»
- •1. Увлекательность
- •2. Не притча
- •3. Реализм и стилизация
- •4. Задний и передний план
- •5. Совет исполнителю роли Аздака
- •{459} 6. Дворцовый переворот
- •7. Бегство в северные горы
- •8. Оформление сцены
- •9. О музыке к «Меловому кругу»
- •{462} Брехт как режиссер223
- •Где я учился
- •Мне не нужно надгробия
- •{469} Современники: друзья и враги {471} Овация в честь Шоу229
- •2. Защита Шоу от его собственных мрачных предчувствий
- •3. Удовольствие, которое передается другим
- •О Стефане Георге230
- •Письмо редактору231
- •Пятидесятилетнему Георгу Кайзеру233
- •Письмо Фейхтвангеру234
- •Эпитафия Горькому236
- •{480} Письмо драматургу Одетсу237
- •На смерть борца за мир238
- •Непогрешим ли народ?239
- •{483} Письмо к актеру Чарльзу Лафтону по поводу работы над пьесой «Жизнь Галилея»
- •Привет, Тео Отто!240
- •Разнообразие и постоянство242
- •Эрнст Буш, народный артист243
- •Вальтер Фельзенштейн244
- •Курт Пальм245
- •К 65‑летию Арнольда Цвейга247
- •Ганс Эйслер248
- •{493} Комментарии
{59} Художник и общественная борьба {61} Сожжение книг1
После приказа властей о публичном сожжении
Книг вредного содержания,
Когда повсеместно понукали волов, тащивших
Телеги с книгами на костер,
Один гонимый автор, один из самых лучших,
Штудируя список сожженных, внезапно
Ужаснулся, обнаружив, что его книги
Забыты. Он поспешил к письменному столу,
Окрыляемый гневом, и написал письмо власть имущим.
«Сожгите меня! — писало его крылатое перо, — сожгите меня!
Не пропускайте меня! Не делайте этого! Разве я
Не говорил в своих книгах только правду? А вы
Обращаетесь со мной как со лжецом. Я приказываю вам:
Сожгите меня!»
Открытое письмо актеру Генриху Георге2
Мы вынуждены обратиться к Вам с вопросом. Не можете ли Вы нам сказать, где сейчас Ганс Отто3, Ваш коллега по театру «Штатлихес шаушпильхаус»?
Говорят, что штурмовики его увели и некоторое время где-то прятали и что потом, со страшными ранами, он был доставлен в больницу.
Нам известно, что Вы стоите вне подозрений в смысле Вашего отношения к нынешнему режиму. По слухам, Вы весьма своевременно признали, что совершили ошибку, выразившуюся в длительном сотрудничестве с нами, коммунистами. Полной покорностью Вы снискали высшую похвалу наших, а до недавнего прошлого и Ваших врагов. Мы поэтому вправе предположить, что {62} Вы разгуливаете вполне свободно и можете навести справки о Вашем коллеге Отто.
Вы же знаете, дело идет о человеке незаурядном. Он был из числа людей, размышлявших о том, что для настоящего актерского искусства необходимо. Это были не какие-нибудь пустые отвлеченности, но размышления, которым его вынуждало призвание — игра в театре, и которые привели его к выводу, что для рождения большого актерского искусства и театра, достойного культурной нации, нужно не больше и не меньше, как коренное изменение всех общественных отношений. Менее крупные люди могли бы возразить: для того чтобы актер играл в театре, вовсе не нужно предъявлять таких радикальных требований. Они могли бы сказать, что актеру для игры требуется лишь одно — талант. Но у Вашего коллеги Отто было другое представление об игре в театре: ему казалось, что одного таланта недостаточно. Ему казалось, что талант можно слишком легко купить, что это ненадежная статья бюджета, что всякий платежеспособный покупатель может им овладеть и поставить его на службу любому делу, в том числе и самому грязному.
Такие таланты обычно обходятся даже без лжи: их легко воодушевить и затем использовать для любых целей, причем на проверку этих целей у них не хватает либо образования, либо ума, либо чувства ответственности. У Вас ведь тоже есть талант, но его явно недостаточно, — он не может удержать Вас от того, чтобы принимать аплодисменты, которыми Вас награждают кровавые палачи, сидящие перед Вами в первых рядах партера.
Вот почему наш друг Отто пришел к выводу, что настоящее искусство актера требует большего, чем талант. Он даже пошел так далеко, что заявил: только абсолютное изменение имущественных отношений, окончательная ликвидация возможности эксплуатировать людей, полное устранение тунеядцев, наживающихся на чужом труде, разрушение угнетающего государственного аппарата может привести к такому состоянию народной жизни, когда станет возможным то высокое актерское искусство, о котором он мечтал, то есть чистое, правдивое, полезное актерское искусство. Мысль эту он {63} додумал до конца. Он до малейших деталей предусмотрел такой переворот и, в частности, ту роль, которую он мог сыграть в нем в качестве актера. Задача заключалась в том, чтобы подвигнуть и актера на борьбу против общественного порядка, который своим экономическим давлением вынуждает актера быть прислужником господствующего класса, шутом нескольких тунеядцев.
Занятый этой мыслью, он не гнушался любой, даже самой незаметной работы, которая могла бы принести людям помощь, и выполнял ее добросовестнейшим образом. Он заботился о материальном положении своих собратьев и занимался даже вопросами повседневной практики, — например, трудоустройством. Для него «бороться» означало: внести свой вклад в великое дело человечества, сбитого с пути, беспризорного или постоянно обманываемого. Решение, которое он принял относительно себя, не было мимолетным. Он считал его безусловно окончательным. Наступило время, когда для борьбы против эксплуатации и угнетения потребовалось большое мужество, — и он продолжал бороться до тех пор, пока не оказался в больнице — со страшными ранами.
Об этом человеке мы и просим Вас побеспокоиться.
У Вас ведь теперь времени много. Едва ли Вам придется решать какие-нибудь сложные задачи. То, что Вам надо будет представлять на сцене, вряд ли стоит доброго слова, — какая-нибудь напыщенная, скверно состряпанная дешевка. Более ранние пьесы, созданные в период восхождения буржуазии, Вам придется разыгрывать кое-как и уж наверняка технически устарелыми методами. Вам останется одна только забота: как бы выгоднее продать остатки Вашей мимики. Однако мы отнюдь не думаем, будто позади у нас — эпоха расцвета искусства!
Бушующая повсюду эксплуатация, постоянное угнетение широких народных масс, насильственное превращение искусства и образования, способностей и знаний всякого рода в товар — все это растлевало, губило всю общественную жизнь, а вместе с нею театр. И все же театр в лице его лучших представителей принадлежал к тем техническим средствам, которые помогали борьбе {64} против могущественной силы, сковывающей человечество и именуемой частной собственностью. Театр и в самом деле был близок к тому, чтобы, соревнуясь с некоторыми науками и политическими движениями, в союзе с ними выступить против господствующего общественного порядка. Он старался дать истинные, не фальсифицированные картины жизни, такие картины, которые позволили бы найти решение для различных проблем.
Импрессионизм начала века, экспрессионизм двадцатых годов были преодолены. Первый, который был расплывчатым натурализмом, показал неотвратимую зависимость человека от среды, при этом он, однако, представлял все общественные установления, как порождение законов природы. Второй, который был столь же расплывчатым идеалистическим течением, провозгласил освобождение человека и не осуществил его.
Война оказалась для искусства великим переломом. Человек, терзаемый страшной мукой, закричал. Истязаемый взошел на кафедру. Изуродованный стал произносить проповедь. Судорожная позиция самозащиты — при полном непонимании причин и целей испытываемых людьми страданий — породила в театре драматургию, напоминавшую трагедию рока. Художники возлагали все надежды на истерзанного человека, который «добр»4.
Теперь театр подошел к тому, чтобы назвать своими именами, причем именами людей, те «тайные силы», которые управляют человеком, и показать, что «тайное» всего лишь спрятано. Было установлено, что среда, экономика, судьба, война, право — все это практика, осуществляемая людьми, и людьми же она может быть изменена. Темные силы исчезли в театре, как исчезли они в науке. Люди стали выступать как активно действующая сила, в понятных и обозримых ситуациях. Все, что было в искусстве нового и современного, старалось ослабить великую сковывающую силу собственности.
Теперь фашистская контрреволюция, грандиозная попытка спасти частную собственность на средства производства, круто останавливает во всех областях человеческого знания и человеческой практики все то, что могло бы нанести частной собственности ущерб; она, таким образом, уничтожает всякое завоевание прогресса. {65} Скоро представители власти рявкнут свое «стоп!» даже тем ученым, которые изучают звездные орбиты.
Вы и Ваши коллеги, сами того не заметив, стали паяцами. Унылые чиновники-актеры, вы приравнены к самой низкой черни и «под водительством» палачей будете исполнять свою работу, которая состоит в том, чтобы дарить доверие лжецам, и будет иметь настолько ничтожное влияние на людей, что ее никто не назовет даже злодейством. Вот что Вы очень скоро поймете: в Ваших устах слово станет тошнотворным, — как выплюнутая вода, — ведь и его уже однажды выплюнули. Какого бы Вы ни представляли драматического героя, он будет говорить, как лжец, и действовать, как умалишенный, как человек, отравленный наркотиками… Вы будете вести себя так, как ведут себя люди в присутствии шпика, донос которого грозит им расправой без суда и следствия. В качестве доблестей Вам придется представлять то, что, одерживая верх, взрывает всякую человеческую общность, в качестве порока то, что могло бы эту общность создать. Всякая исполнительность будет использована угнетателями: на сцене это сразу обернется гнусной фальшью. Потому что дисциплина будет лишь послушанием, не более того. В тех драмах, которые Вы будете играть, судьба будет тайной силой, ибо отныне снова придется таить от людей, что человеческая судьба — это человек. Музыка будет выполнять ту задачу, которая стояла перед ней в эпоху крысолова из Гамельна5: она станет чистым «колдовством». Немало Вам придется поколдовать, дорогие мои! Ваш коллега Ганс Отто знал, против чего он борется! Где он?
Мы обращаемся к Вам не зря. Мы просим Вас побеспокоиться о совершенно необыкновенном, совершенно необходимом человеке, который особенно важен для того дела, которому Вы себя посвятили, о человеке редчайшем, неподкупном. Где он?
Поверьте, Вашего времени для этого не жаль. Никакое интервью, где Вы в энный раз выразите полнейшую преданность тем, кто сейчас осуществляет кровавое господство над народом, не должно удержать Вас от того, чтобы приступить к поискам Вашего коллеги Отто и пойти вслед за ним по тому пути, которым он шел. Возможно, что тем самым Вы окажетесь вырваны из того {66} настроения, в котором, по словам корреспондента «Фелькишер беобахтер»6, Вы обычно восклицаете: «Какая это радость — жить в наши дни!»7 Но поверьте нам: это было бы только благом. В конце концов могут же когда-нибудь некоторые (а быть может, и очень многие?) люди спросить: «Где радовался жизни он?»
Мы даже хотим убедительно посоветовать Вам: не благодарите с таким усердием за успех, выражающийся в хлопках ладоней, покрытых кровью. Времена меняются — мы призываем подумать об этом Вас и Ваших собратьев, которые выражают столь скорую готовность «сотрудничать», слишком твердо веря в незыблемость варварства и непобедимость палачей.
1933
