Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Театр. Т.5(1).rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.72 Mб
Скачать

К 65‑летию Арнольда Цвейга247

Мне всегда казалось, что на романах Цвейга можно многому научиться, потому что сам он научился многому. Здесь и удачно найденная фабула, очищенная от всего лишнего, медленное и постепенное раскрытие ее содержания, и грациозная игра страхами и надеждами читателя, и вкрапленные в повествование раздумья автора, у Цвейга всегда искрящиеся юмором. Это целый курс наук, причем курс занимательный, в котором содержатся даже намеки на то, что должно быть рассказано сначала и что потом, что коротко, что подробно, что мимоходом, что многозначительно.

{492} Конечно, важно, чтобы при этом писатель смело входил в новые области, совершенствовался и утверждался в них, как это и делает Цвейг, когда он, например, в «Воспитании под Верденом» изображает классовую борьбу в окопах первой мировой войны.

Ганс Эйслер248

Академия искусств предложила Эйслеру разделить для наглядности его вокальные сочинения на песни, кантаты, хоры и т. п. Но он собрал их по другому принципу, более творческому. Ему казалось не важным, где будет находиться то или иное его произведение, но важным, чтобы люди многое в нем находили.

Раскрывая эту книгу, мы входим в большой мир вокальной музыки; мы должны оглядеться в нем, найти в нем дороги, привыкнуть к нему, ибо совокупность этих произведений, изменяя и певца и слушателя, дает им счастье.

Я часто замечал, что композиции Эйслера определяют не только мимику (внешнюю выразительность), но и все поведение тех, кто их исполняет и слушает. А это важно. Общая направленность этой музыки революционна в высшей степени. Эта музыка вызывает в слушателях и исполнителе мощные импульсы и прозрения эпохи, в которой источник всех наслаждений и всей нравственности — продуктивность. Эта музыка рождает новую нежность и силу, выдержку и гибкость, нетерпение и осторожность, требовательность и готовность к самопожертвованию.

Музыка Эйслера столь же наивна и столь же конструктивна, как музыка великих композиторов XVIII и XIX веков, творчество которых он продолжает. Чувство ответственности перед обществом для него в высшей степени радостное чувство. Он не просто использует свои тексты, он преобразует их и придает им нечто эйслеровское. Но сколь бы он ни был оригинален, неожидан и неповторим, Эйслер не одиночка. Вступая в сферу его творчества, вы попадаете под воздействие побуждений и взглядов того современного мира, который возникает на наших глазах.

1955

{493} Комментарии

{495} В пятом томе настоящего издания собраны наиболее важные статьи, заметки, стихотворения Брехта, посвященные вопросам искусства и литературы. Работы о театре, занимающие весь второй полутом и значительную часть первого, отобраны из немецкого семитомного издания (Bertоld Brecht, Schriften zum Theater, B-de 1-7, Frankfurt am Main, 1963 – 1964). Статьи и заметки Брехта о поэзии взяты из соответствующего немецкого сборника (Bertolt Brect, Über Lyrik, Berlin und Weimar, 1964). Для отбора стихотворений использовано восьмитомное немецкое издание, из которого до сих пор вышло шесть томов (Bertolt Brecht, Gedichte, B-de 1-6, Berlin, 1961 – 1964). Все остальные материалы — публицистика, работы по общим вопросам эстетики, статьи о литературе, изобразительных искусствах и пр. — до сих пор не собраны в особых немецких изданиях. Они рассеяны в частично забытой и трудно доступной периодике, в альманахах, сборниках и т. д., откуда их и пришлось извлекать для данного издания.

В основном в пятом томе представлены работы Брехта начиная с 1926 года, то есть с того момента, когда начали складываться первые и в то время еще незрелые идеи его теории эпического театра. Весь материал обоих полутомов распределен по тематическим разделам и рубрикам. В отдельных случаях, когда та или иная статья могла бы с равным правом быть отнесена к любой из двух рубрик, составителю приходилось принимать условное решение. Внутри каждой рубрики материал расположен (в той мере, в какой датировка поддается установлению) в хронологическом порядке, что дает возможность проследить эволюцию теоретических воззрений Брехта как в целом, так и по конкретным вопросам искусства. Лишь в разделе «О себе и своем творчестве» этот принцип нарушен: здесь вне зависимости от времени написания тех или иных статей и заметок они сгруппированы вокруг произведений Брехта, которые они комментируют и разъясняют.

1 Martin Esslin, Brecht: the Man and his Work, New York, Anchor Books, Doubleday & Co., 1961, pp. XV – XVI.

1 Martin Esslin, Brecht: the Man and his Work, p. X.

2 Friedrich Dürrenmatt, Theaterprobleme, Zürich, Archer-Verlag, 1955, S. 14.

1 Б. Райх, Брехт, М., изд. ВТО, 1960, стр. 258.

1 Фридрих Ницше, Полное собрание сочинений, т. I, М., «Московское книгоиздательство», 1912, стр. 43.

2 Там же, стр. 109.

1 Фридрих Ницше, Полное собрание сочинений, т. I, стр. 104.

1 Здесь и далее римская цифра обозначает 1‑й или 2‑й полутом 5‑го тома, арабская — номер страницы.

1 Friedrich Dürrenmatt, Theaterprobleme, S. 44 – 45.

1 В первых томах нашего издания брехтовский термин «Verfremdung» переводился словом «отчуждение». В настоящем томе мы вводим слово «очуждение», считая его более точно соответствующим смыслу употребляемого Брехтом термина.

1 Marianne Kesting, Panorama des zeithenössischen Theaters. München, R. Piper-Verlag, 1962, S. 69 – 70.

2 Там же.

3 Там же, стр. 70.

1 Об этом подробнее см. в обстоятельной статье В. Асмуса «Искусство и действительность в эстетике Аристотеля» (сб. «Из истории эстетической мысли древности и средневековья», М., изд. АН СССР, 1961, стр. 64 – 68).

2 Аристотель, Политика. М., 1911, 1340 а.

3 Там же.

4 См.: Аристотель, Поэтика, Л., «Academia», 1927, стр. 41.

5 Там же, стр. 47.

6 Там же, стр. 48.

1 Аристотель, Поэтика, стр. 47.

2 Там же, стр. 62.

1 Цит. по кн.: Martin Esslin, The Theatre of the Absurd, New York, Anchor Books, Doubleday & Co., 1961, p. 131.

1 Томас Манн, Собрание сочинений, т. 10, М., Гослитиздат, 1961, стр. 372.

2 Искусственный рай (фр.).

1 Георг Фукс, Революция театра, СПб., изд. «Грядущий день», 1911, стр. 22 – 23.

1 И. Фрадкин, Литература новой Германии. М., «Советский писатель», 1959, стр. 215.

1 Аристотель, Поэтика, стр. 61.

2 «… маловероятно, чтобы вживание, так же как религия, одной из форм которой оно является (выделено нами. — Е. С.), завоевало прежнее положение», — читаем мы, к примеру, в заметке «Критика “вживания в образ”».

1 Эта статья была уже написана, когда в журнале «Neue Deutsche Literatur» (1965, № 3) появилась статья G. Вaum «Verfremdung und Gegenwartsdramatik», содержащая подробное рассмотрение вопроса о способах использования брехтовской методологии именно при разработке современной проблематики, тем и характеров, взятых из жизни социалистического общества.

1 Работа Енике была нечестной. В ее профессии было что-то нечистое. Но не те, кто забрасывал ее грязью, она сама была грязной. Нечестными были не те, кто имел кусок хлеба и давал его ей в награду за совокупление, но она, у которой не было хлеба и которая брала этот хлеб. Не те, кто покупал страсть и испытывал страсть, были развратны, но она, та, которая продавала страсть, не испытывая ее. Разве речь идет не о легкомысленной девушке? Ее легкомыслие состояло в том, что она не хотела, подобно многим девушкам своего класса, умереть от туберкулеза в подвальной квартире, а предпочитала смерть от сифилиса в больнице призрения. Она не хотела стоять в ожидании работы у фабричных ворот, где стоят уже так много людей. Она предпочитала ложиться в постель с мародерами любви, а ведь и в них тоже был недостаток.

1 11 апреля 1935 года коммунисты Ганс Циглер и Салли Эпштейн были казнены якобы за участие в убийстве Хорста Весселя.

1 Эта баллада послужила мне прообразом для стихотворения «Свобода и Демократия».

1 Перевод А. Голембы.

1 Г. Лукач посвящает этому несколько интересных работ, в которых анализирует понятие реализма, правда, определяя его, на мой взгляд, чересчур узко.

1 Боксеры тренируются, сражаясь без партнера, то есть с предполагаемым противником.

1 См. «О стихах без рифм и регулярного ритма».

1 Но сами-то производители целиком и полностью зависят от механизма — и в экономическом, и в социальном смысле он монополизирует их деятельность; и плоды труда писателей, композиторов и критиков все больше становятся лишь сырьем: готовую продукцию выпускает уже механизм.

1 Как ни узки рамки оперы, однако они не помешали ввести туда и нечто непосредственно воспитывающее, поучительное, отдав это на откуп актерской игре. А призмой, сквозь которую эта игра рассматривается и оценивается, является мораль. Итак, описание нравов. Но устами самих героев.

Сейчас мы выпьем еще по одной,

Потом еще не пойдем домой,

Потом мы выпьем еще по одной,

Потом отдохнем перед второй.

Это песня субъективных моралистов. Они сами себя описывают!

2 И романтика тут товар. Она выступает только как содержание, а отнюдь не как форма.

1 «Почтенный господин с багровым лицом выхватил из кармана связку ключей и, приложив один из них к губам, принялся исступленно освистывать эпический театр. Его жена не покинула супруга в решающий час битвы. Эта дама сунула в рот два пальца, зажмурилась и, надув щеки, перекрыла свист ключа от сейфа» (А. Польгар о премьере оперы «Махагони» в Лейпциге) [Польгар Альфред (1875 – 1955) — австрийский литературный и театральный критик, а также прозаик.].

2 Эта схема показывает не абсолютную их противоположность, а лишь некоторое смещение акцентов. Так, в ходе повествования можно прибегать то к средствам эмоционального внушения, то к приемам чисто интеллектуального убеждения.

1 Из‑за большого количества ремесленников в оперных оркестрах там осуществима лишь ассоциирующая музыка (один поток звуков порождает другой); следовательно, необходимо уменьшить состав оркестра, оставив никак не больше тридцати хороших музыкантов. Певец становится докладчиком и должен оставить свои личные чувства при себе.

2 О значении «заголовков сцен» см. «Примечания к “Трехгрошовой опере”» (т. I).

1 Новшества такого рода следует критиковать, пока они служат лишь обновлению изживших себя механизмов. Но при коренной ломке функций этих механизмов такие новшества играют прогрессивную роль. Тут они выступают уже как количественные изменения, отказ от всего лишнего, как очистительный процесс, приобретающий смысл лишь в свете совершившейся или готовящейся ломки функций.

Подлинное новаторство заключается не в том, чтобы быть впереди, а в том, чтобы идти вперед. Подлинное новаторство делает возможным или вызывает движение вперед. Причем приводит в движение широкий фронт смежных категорий. Причиной подлинного новаторства является неблагополучное положение вещей, а следствием — его изменение.

2 «Жизнь, бремя которой возложено на наши плечи, слишком тяжела для нас, приносит нам слишком много страданий, разочарований, неразрешимых задач. Чтобы вынести ее бремя, нам не обойтись без болеутоляющих средств. Они существуют, пожалуй, в трех разновидностях: сильные отвлекающие средства, благодаря которым мы не придаем значения своим бедам; суррогаты удовольствий, смягчающие беды, и наркотики, дурманящие нас до бесчувствия. Нечто подобное совершенно необходимо. Суррогаты удовольствий, предоставляемые искусством, по сравнению с реальной жизнью — иллюзия, но тем не менее психически не менее действенны благодаря той роли, которую фантазия играет в духовной жизни людей» (Фрейд, Неприятное в культуре). «Иногда именно из-за этих наркотиков огромные запасы энергии расходуются впустую, вместо того, чтобы пойти на облегчение людской судьбы» (там же).

1 В опере «Махагони» это те нововведения, которые дают театру возможность поставить картины нравов (вскрыть тот факт, что и наслаждение и наслаждающиеся выступают как товар), и те, благодаря которым происходит моральное воспитание зрителя.

1 Сцена разделена на две части.

1 Пятая сцена в этих спектаклях не игралась.

1 См.: «Aufbau einer Rolle, Laughtons Galilei», Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, Berlin, 1956, S. 60.

1 «Объективист, доказывая необходимость данного ряда фактов, всегда рискует сбиться на точку зрения апологета этих фактов». — В. И. Ленин. Экономическое содержание народничества, изд. 4‑е, т. I, стр. 380.

1 Впрочем, мне кажется, что во многих «Новых народных песнях» Бехера влияние народной старины не слишком значительно. Они представляют собой попытку создать песни новые и нового типа, которые мог бы петь народ.

2 «Управляемым» язык представляется и в тех стихотворных переработках, которым Гете подверг прозаические наброски «Ифигении», а Шиллер — «Дон Карлоса».

1 Перевод В. Микушевича.

1 Это стихотворение имеет значение документально-исторического свидетельства. Действительно, 10 мая 1933 года в Берлине, на площади перед оперой, фашисты в «торжественной» обстановке, при свете прожекторов произвели публичное сожжение неугодных им книг. И действительно, случайно «обойденный» гитлеровцами немецкий {496} писатель-антифашист Оскар Мария Граф (р. 1894) опубликовал тогда страстный протест: «Сожгите меня!» — обошедший вслед за тем мировую прессу.

2 Это письмо было написано в декабре 1933 года по поручению Союза революционно-пролетарских писателей Германии.

Георге Генрих (1893 – 1946) — немецкий актер, известный исполнением ролей Валленштейна, Франца Моора, Макбета и др. В 20‑х годах симпатизировал коммунистам, но после фашистского переворота запятнал себя активным сотрудничеством с гитлеровцами и участием в милитаристских и расистских фильмах.

3 Отто Ганс (1900 – 1933) — немецкий актер. Его главные роли — Фердинанд, Эдуард II (в пьесе Брехта и Фейхтвангера), Эгмонт, Поза и др. Был коммунистом, активным антифашистским борцом. Подвергся зверским истязаниям и был убит гитлеровцами.

4 В настоящем абзаце характеризуется искусство немецкого экспрессионизма. Заключительные слова содержат в себе намек на название сборника новелл писателя-экспрессиониста Леонгарда Франка (1882 – 1961) — «Человек добр» (1917).

5 Старинная немецкая народная баллада рассказывает о злом колдуне-крысолове, который, приглашенный отцами города Гамельна спасти город от нашествия крыс, игрой на дудке увлек крыс в реку и утопил их там, а затем в отместку нанимателям, обидевшим его при расчете, таким же способом погубил всех детей Гамельна.

6 Ежедневная газета, официальный орган национал-социалистской партии.

7 «Какая это радость — жить в наши дни!» — перифраз известного восклицания немецкого писателя-гуманиста Ульриха фон Гуттена (1488 – 1523): «О, время! О, науки! Какая это радость — жить!»

8 Эта статья была предназначена для распространения подпольным путем в гитлеровской Германии. Она дважды издавалась и нелегально завозилась в Третью империю в маскировочной обложке: один раз под видом «Устава имперского союза немецких писателей», другой раз — как «Практический справочник для оказания первой помощи». Одновременно первая, значительно более краткая редакция этой статьи появилась 12 декабря 1934 года в газете «Pariser Tageblatt», a в полном объеме она была напечатана в журнале «Unsere Zeib», 1935, № 2 – 3.

9 Конфуций, или Кун Фу‑цзы (551 – 478 до н. э.) — китайский мыслитель, создавший целую систему морально-политической философии.

10 {497} Здесь Брехт имеет в виду работу Ленина «Империализм, как высшая стадия капитализма». В предисловии к этой работе, датированном 26 апреля 1917 года, Ленин сам раскрыл иносказательный смысл своего примера с Японией и Кореей, указав, что необходимость в иносказании была вызвана цензурными условиями царского времени (см.: В. И. Ленин, Сочинения, изд. 4‑е, т. 22, стр. 175 – 176).

11 Лукреций Тит Кар (99 – 56 до н. э.) — римский поэт и философ-материалист, развивавший в своей поэме «О природе вещей» философию Эпикура.

12 См. «Речение Ипувера». Лейденский папирус, № 344, М., Соцэкгиз, 1935.

13 Имеется в виду памфлет Свифта «Скромное предложение в пользу того, чтобы помешать детям бедных ирландцев быть в тягость своим родителям или своей родине и сделать их полезными для общества».

14 Все упомянутые в этом стихотворении поэты подвергались изгнанию или другим формам преследования и в этом смысле были сотоварищами Брехта.

15 Исторически неточно. Шекспир отошел от литературной и театральной деятельности лишь с 1613 года, то есть спустя десять лет после восшествия на престол Якова I.

16 Эти заметки представляли собой набросок для выступления по радио.

17 Пискатор Эрвин (р. 1893) — крупнейший немецкий режиссер-новатор, прославившийся в 20‑х годах своими исканиями в области революционного театра. Друг Брехта. В годы фашизма находился в эмиграции. В последние годы осуществил ряд значительных, имевших международный успех спектаклей.

18 Гомолка Оскар (р. 1901) — немецкий актер, связанный с движением левого революционного театра 20‑х годов. В 1933 году эмигрировал в Англию, а затем в США, где снимался в ряде кинофильмов.

19 Ленья Лотта — немецкая актриса, известность которой началась с исполнения роли Дженни в «Трехгрошовой опере» Брехта. Эмигрировала из гитлеровской Германии вместе с мужем, композитором Куртом Вейлем.

20 Лорре Петер (р. 1904) — немецкий актер, играл в ряде пьес революционных драматургов. Эмигрировав в США, стал известным киноактером, снимался в фильме «Преступление и наказание» и др.

21 {498} Неер Карола (1900 – ?) — немецкая актриса, известная исполнением ролей в пьесах Брехта, Ведекинда, Клабунда и других. Эмигрировала в СССР. Погибла в период культа в результате незаконных репрессий.

22 Вайгель Елена (р. 1900) — немецкая актриса, особенно прославившаяся исполнением ролей в пьесах Брехта (вдова Бегбик, Пелагея Власова, Кураж и др.). Художественный руководитель театра «Берлинский ансамбль», член Академии искусств, лауреат Национальной премии ГДР.

23 Валентин Максим (р. 1904) — немецкий режиссер, в последние годы Веймарской республики руководитель коммунистической агитпропгруппы. После возвращения из эмиграции был директором Театрального института в Веймаре, ныне — художественный руководитель театра им. Максима Горького в Берлине, член Академия искусств ГДР.

24 Эйслер Ганс (1898 – 1963) — немецкий композитор, долголетний друг и сотрудник Брехта. В 20‑е годы прославился, в частности, боевыми революционными песнями на слова Брехта, Вайнерта, позднее — Бехера. Писал кантаты, симфонии, камерную музыку. Автор музыки к ряду брехтовских спектаклей. Член Академии искусств, лауреат Национальной премии ГДР.

25 Статья впервые была опубликована в Швейцарии, в «National Zeitung», 19 марта 1936 года.

26 Эту речь Брехт произнес в Париже в июне 1935 года.

27 Gemeinheit geht vor Eigennutz — эта насмешливая формула Фейхтвангера представляет собой пародию на официальный фашистский лозунг: общественная польза выше личной пользы (Gemeinnutz geht vor Eigennutz).

28 С 1933 по 1939 год Брехт жил в Дании.

29 В этом памфлете Брехт разоблачил фальсифицированную фашистами историю «героя» и «мученика» их «движения», автора национал-социалистского «партийного гимна», известного под названием «Песня Хорста Весселя».

30 Имеется в виду Гитлер, который в молодости пытался стать художником, {499} а в период первой мировой войны и Ноябрьской революции был секретным осведомителем армейского командования.

31 Сексуальная привлекательность (англ.).

32 Эверс Ганс Гейнц (1871 – 1943) — третьестепенный немецкий литератор, автор ряда порнографических книг. После прихода Гитлера к власти поставил свое перо на службу фашистской пропаганде.

33 Постоянная берлинская резиденция Гитлера до прихода фашистов к власти.

34 Пародийный намек на официальный лозунг гитлеровцев: «Германия, пробудись!»

35 То есть против условий Версальского мирного договора, подписанного 28 июня 1919 года.

36 Намек на провокационный поджог рейхстага, организованный 27 февраля 1933 года фашистами под руководством Геринга и использованный ими как повод для массовых репрессий против политических организаций трудящихся.

37 Намек на пропагандистский лозунг нацистов: «Пушки вместо масла!»

38 Намек на фашистскую «культурно-просветительную» и туристическую организацию «Сила через радость», созданную для того, чтобы демагогически демонстрировать «заботу» гитлеровского режима о трудящихся.

39 Обеспечение, работой, то есть ликвидация безработицы, было одним из главных рекламных девизов германского фашизма.

40 Имеются в виду Геббельс, Геринг и Гитлер.

41 Это стихотворение в 1935 году передавалось по московскому радио на Германию.

42 Речь эта осталась непроизнесенной. Впервые была напечатана в журнале «Sinn und Form», 1962, № 5 – 6.

43 Это обращение было оглашено на общем собрании Союза и напечатано в нескольких немецких антифашистских изданиях.

44 {500} Брехт отвечает на вопрос, заданный ему в связи с написанной в 1937 году пьесой «Винтовки Тересы Каррар», посвященной событиям гражданской войны в Испании.

45 Эта речь была предназначена для конгресса, заседавшего в Мадриде, на подступах к которому шли ожесточенные бои между республиканскими войсками и франкистскими мятежниками, поддержанными германскими и итальянскими фашистами. Брехту не удалось приехать в Испанию; речь была опубликована в журнале «Das Wort», 1937, № 10.

46 Герника — мирный испанский город, подвергшийся во время гражданской войны 26 апреля 1937 года варварской бомбардировке со стороны немецко-фашистской авиации.

47 Картинная галерея в Мадриде, обладающая ценнейшими полотнами лучших испанских мастеров.

48 Здесь и во многих других произведениях Брехта «маляр» — условное наименование Гитлера (который пытался в молодости стать художником).

49 Эта статья была написана в связи с речью Гитлера о культуре на очередном национал-социалистском партейтаге в Нюрнберге. Напечатана в журнале «Die neue Weltbühne», 22 сентября 1938 года.

50 Республика, которая сменилась в Германии гитлеровской диктатурой, носила имя Веймарской (по названию города, в котором жили Гете и Шиллер и в котором в 1919 году была провозглашена республиканская конституция). Брехт, имея в виду склонность Гитлера к безвкусной и напыщенной «театральности», иронически именует фашистскую империю Байрейтской республикой (по названию города, в котором жил Рихард Вагнер, любимый композитор Гитлера, и который известен своими традиционными вагнеровскими театральными фестивалями), а ежегодные фашистские партейтаги в Нюрнберге уподобляет байрейтским театральным фестивалям.

51 Шахт Ялмар (р. 1877) — в годы фашизма президент имперского банка и министр имперского хозяйства, представитель монополистического и финансового капитала в гитлеровском правительстве.

52 {501} По преданию, последние слова известного своим деспотизмом и жестокостью римского императора Нерона гласили: «Какой великий актер погибнет со мной».

53 Это стихотворение было написано к 70‑летию друга Брехта, известного датского писателя Мартина Андерсена-Нексе. Впервые напечатано в журнале «Die neue Weltbühne», 6 июля 1939 года.

54 Настоящее письмо было вызвано полученной Брехтом (видимо, не совсем точной) информацией о докладе, с которым Т. Манн выступил в ноябре 1943 года в Колумбийском университете. О письме Брехта Т. Манн упоминает в своей «Истории “Доктора Фаустуса”». Он ответил Брехту письмом от 10 декабря 1943 года, в котором изложил основные положения своего доклада, подчеркнув, что в нем не было ничего, что могло бы «умножить сомнения в существовании значительных демократических сил в Германии», и в то же время отметил некоторые свои тактические расхождения с Брехтом в понимании ближайших задач немецких эмигрантов-антифашистов. Независимо от степени обоснованности упреков, которые Брехт адресовал Т. Манну, его (Брехта) письмо очень важно как документ, характеризующий его последовательно антифашистскую и вместе с тем национально-патриотическую позицию.

55 Тиллих Пауль-Иоганнес (р. 1886) — немецкий теолог, до 1933 года — профессор Берлинского университета, затем эмигрировал в США, был профессором американской богословской семинарии.

56 В связи с преследованием американских прогрессивных кинодеятелей и делом о так называемом «коммунистическом заговоре в Голливуде» Брехт 30 октября 1947 года был подвергнут допросу пресловутой Комиссией Конгресса по расследованию антиамериканской деятельности. Настоящее обращение он заранее подготовил в письменном виде, чтобы огласить его во время допроса, но в этом ему было отказано.

57 Подразумевается стихотворение «Легенда о мертвом солдате».

58 Антивоенный фильм, экранизация известного одноименного романа Э.‑М. Ремарка.

59 То есть японские войска.

60 Настоящие фрагменты приводятся в той последовательности, в какой они были смонтированы немецким издателем Вернером Хехтом.

61 {502} Основополагающая формула эйнштейновской новой физики.

62 Mаколей Томас Бабингтон (1800 – 1859) — английский историк и политический деятель-либерал.

63 Речь была напечатана в альманахе «Theaterarbeit», изданном театром «Берлинский ансамбль».

64 Здесь Брехт имеет, видимо, в виду статью Шиллера «Театр, рассматриваемый как нравственное учреждение».

65 Стихотворение было опубликовано в «Berliner Zeitung» 11 июля 1953 года. В нем (как и в последующем стихотворении и статье) подвергались критике догматические взгляды в области искусства и методы грубого администрирования, которые применялись в период культа личности некоторыми органами руководства культурой.

66 Это стихотворение появилось вслед за предыдущим в «Berliner Zeitung» 15 июля 1963 года.

67 Эта статья была напечатана в газете «Neues Deutschland», 13 августа 1953 года. В ней Брехт как вице-президент Академий искусств ГДР выражал не только собственную точку зрения, но и коллективное мнение крупнейших деятелей искусств — членов Академии.

68 Настоящее стихотворение было достойным ответом на демагогический маневр реакционных кругов на Западе, объявивших с политически провокационной целью о своей солидарности с той критикой догматических извращений в области культуры, которая исходила от Академии искусств ГДР, и особенно яркое выражение нашла в статье Брехта «Культурная политика и Академия искусств».

69 {503} Фридланд, небольшой городок в ФРГ, близ Геттингена, на самой границе ГДР. В расположенном во Фридланде лагере для перебежчиков из ГДР западногерманские пропагандисты подвергали их усиленной идеологической обработке и вербовали в бундесвер.

70 Псевдоним Курта Бартеля (р. 1914). Поэт и драматург ГДР.

71 Фюрнберг Луи (1909 – 1957) — немецкий поэт и драматург.

72 Штриттматтер Эрвин (р. 1912) — немецкий прозаик и драматург, ученик Брехта.

73 Кубш Герман Вернер (р. 1911) — немецкий драматург и киносценарист.

74 Стихотворение было опубликовано в журнале «Das Wort», 1936, № 2.

75 Подразумевается крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира Александр Македонский.

76 В 1588 году испанский король Филипп II послал весь свой флот, так называемую «непобедимую армаду», к берегам Англии, где этот флот был уничтожен англичанами.

77 Исторически неточно: во время Семилетней войны прусский король Фридрих II неоднократно терпел поражения (крупнейшее из них при Кунерсдорфе) от русских войск, которые в 1760 году даже заняли Берлин. Фридрих II был спасен лишь тем, что вступивший на русский престол пруссофильски настроенный Петр III отказался от продолжения войны с Пруссией.

78 Это письмо, адресованное немецкому художнику-антифашисту Гансу Томброку (р. 1902), видимо, было написано в 1940 году, во время годичного пребывания Брехта в Швеции.

79 {504} Написанная в 1938 году, эта статья была опубликована лишь спустя шестнадцать лет в журнале «Neue deutsche Literatur», 1966, № 5. В этой статье, как и в ряде последующих работ, также относящихся к 1938 году, Брехт полемизирует с венгерским литературоведом и эстетиком Георгом Лукачем (р. 1885) и его концепцией реализма.

80 «Дасворт» — ежемесячный литературный журнал на немецком языке, выходивший в 1936 – 1939 годах в Москве под редакцией Б. Брехта, В. Бределя и Л. Фейхтвангера.

81 Реакционный английский политический деятель начала XIX века, тори.

82 Реакционный английский политический деятель начала XIX века, тори.

83 Реакционный английский политический деятель начала XIX века, тори.

84 Фон Гриммельсгаузен Ганс Якоб Кристофель (1621 – 1676) — немецкий писатель-реалист, автор ряда романов и повестей, из которых самый известный — «Похождения Симплициссимуса». Образ брехтовской мамаши Кураж восходит к повести Гриммельсгаузена «Мошенница и бродяжка Кураж».

85 Дос-Пассос Джон Родериго (р. 1896) — американский писатель, чьи романы «Манхеттен» (1925), «42‑я параллель» (1930) и др. оказали в свое время заметное влияние на развитие искусства романа.

86 Трущобы (англ.).

87 Попытки фашистов придать подготовляемой ими агрессии невинный облик Брехт уподобляет знаменитой сцене из «Макбета» Шекспира, в которой сбывается пророчество ведьм и Бирнанский лес движется на Дунсинан, то есть воины Макдуфа наступают на замок Макбета, неся перед собой кусты и ветви.

88 «Возчик Геншель» (1898) — натуралистическая драма Г. Гауптмана.

89 Статья впервые была напечатана в альманахе «Theaterarbeit», изданном театром «Берлинский ансамбль».

90 Фон Вангенгейм Густав (р. 1895) — немецкий драматург, режиссер и актер. Говоря о пьесах-ревю, Брехт, видимо, имеет в виду его пьесы «Мышеловка» (1931), «Здесь зарыта собака» (1932), «Кто самый глупый?» (1933) и др.

91 Абелль Кьель (1901 – 1961) — датский драматург, автор пьес «Потерянная мелодия» (1935), «Анна Софи Хедвиг» (1939) и др.

92 {505} Блицстейн Макс (р. 1905) — американский прогрессивный композитор и драматург, пишущий оперы на собственные либретто. Наиболее известные из них — «Колыбель будет качаться» (1936), «Нет! — вместо ответа» (1941) и др.

93 Оден Уинстон (р. 1907) — английский писатель, поэт. В 30‑е годы занимал активную антифашистскую позицию, писал социальные драмы, в которых ощущалось влияние Брехта. Позднее ушел в область аполитичной, эзотерической поэзии.

94 Лоу Давид (р. 1891) — английский политический карикатурист умеренно либерального направления.

95 Хогарт Поль (р. 1907) — английский революционный график и карикатурист.

96 Ишервуд Кристофер (р. 1904) — английский писатель, в 30‑е годы в соавторстве с У. Оденом написал несколько антифашистских сатирических пьес.

97 Мо‑цзы (479 – 381 до н. э.) — древнекитайский философ, антиконфуцианец. Философия Мо‑цзы очень интересовала Брехта и в разных формах нашла свое отражение во многих его произведениях.

98 Миниатюра входит в состав цикла «Рассказы о господине Койнере».

99 Заметки относятся к незавершенной работе Брехта под названием «Описание точки зрения художников социалистического реализма в области театра».

100 Статья впервые опубликована в журнале «Sinn und Form», 1954, № 5 – 6.

101 Германская правящая династия. С 1701 года — прусские короли, с 1871 по 1918 год — имперские кайзеры.

102 Первый, юношеский вариант знаменитой трагедии Гете «Фауст», завершенной в 1831 году. «Прафауст» написан в 1773 году.

103 Вымышленное слово, не имеющее определенного смысла. В данном контексте — условное обозначение неких «обязательных» свойств, требуемых догматической критикой от художественных произведений.

104 {506} Имеется в виду театральный критик Фриц Эрпенбек, напечатавший полемическую статью «Эпический театр или драматургия?» в журнале «Theater der Zeit», 1964, № 11.

105 Настоящая статья была послана Брехтом в Дармштадт для оглашения ее в пятой традиционной дискуссии, посвященной в этот раз проблемам театра. Опубликована в газете «Sonntag», 8 мая 1955 года.

106 Дюрренматт Фридрих (р. 1921) — швейцарский драматург и теоретик театра. Его наиболее известные пьесы — «Визит пожилой дамы» (1956), «Франк V» (1959), «Физики» (1962) и др.

107 Плиний Старший (23 – 79) — римский писатель и ученый, автор «Естественной истории», многотомного энциклопедического сочинения, охватывавшего все области знаний того времени.

108 Эти заметки были написаны Брехтом в порядке подготовки к выступлению по вопросам драматургии на IV съезде писателей ГДР.

109 Драматурги-елизаветинцы — созвездие выдающихся английских драматургов, творчество которых в основном совпало с годами царствования королевы Елизаветы I (15581603). К елизаветинцам относятся Томас Кид (1558 – 1594), Роберт Грин (1560 – 1592), Кристофер Марло (1564 – 1593), Вильям Шекспир (1564 – 1616), Бен Джонсон (1573 – 1637) и другие.

110 «Дмитрий» (1805) — оставшаяся незавершенной последняя трагедия Шиллера.

111 «Гискар» (1802) — трагедия немецкого писателя-романтика Генриха фон Клейста (1777 – 1811).

112 «Смерть Дантона» (1835), «Войцек» (1836), «Леоне и Лена» (1837) — пьесы немецкого драматурга Георга Бюхнера (1813 – 18317).

113 «Гражданский генерал» (1793) — пьеса Гете.

114 Hеер Каспар (р. 1897) — немецкий театральный художник, оформлявший, в частности, ряд спектаклей Брехта как в 20‑е, так и в 40 – 50‑е годы. Друг Брехта с детских лет, его товарищ по аугсбургской реальной гимназии.

115 В 1956 году издательство «Искусство» выпустило однотомник пьес Брехта. Предисловие к этому русскому изданию должен был написать автор. Через несколько дней после внезапной смерти {507} Брехта в издательство пришло его последнее письмо — «Дорогие товарищи, я упорно пытался написать предисловие для советского издания моих пьес. Это было единственное, над чем я пытался работать этим летом, но я его не написал. Сейчас я просто слишком переутомлен. Поэтому извините. Предлагаю стихотворное обращение к актерам вместо предисловия. С социалистическим приветом. Ваш Бертольт Брехт. Берлин, 9 августа 1956 года».

Настоящий фрагмент представляет собой начало предисловия которое Брехт пытался написать в последние дни своей жизни.

116 Статья была напечатана в газете «Berliner Borsen-Courier», 19 мая 1925 года. Необходимо оговорить одну ошибку Брехта: Роберт Льюис Стивенсон (1850 – 1894), автор «Острова сокровищ», «Черной стрелы» и др. известных романов — писатель английский, а не американский (хотя он и прожил некоторое время в США).

117 Фильм Чарли Чаплина «Золотая лихорадка» был выпущен на экран в августе 1925 года. Брехт смотрел его в марте 1926 года.

118 Журнал «Literarische Welt» объявил в 1926 году конкурс на лучшее произведение для молодых драматургов, прозаиков, поэтов, художников и т. д. В жюри были приглашены также молодые, но уже известные мастера: по прозе — Альфред Деблин, по драматургии — критик Герберт Иеринг, по поэзии — Брехт. Решение Брехта, опубликованное вместе с обоснованием, выдержанным в нарочито дерзком, эпатирующем тоне, было напечатано в «Literarische Welt», 4 февраля 1927 года. Оно вызвало обиды, протесты, полемику в печати. На возражения Брехт ответил второй статьей, опубликованной в журнале «Die neue Zeit», 1927, № 5 – 6.

119 Рильке Райнер Мария (1875 – 1926) — немецкий лирический поэт, оказавший в первые десятилетия XX века значительное влияние на развитие мировой поэзии.

120 Верфель Франц (1890 – 1945) — австрийский поэт и прозаик, в 10‑е и 20‑е годы один из видных представителей экспрессионизма.

121 Гей, гей! Железный человек! (англ.).

122 Намек, из которого {508} явствует, что Брехт считает Георге с его презрением к «толпе» и ницшеанским, антигуманистическим культом «героев» и «вождей» по меньшей мере причастным идеологии милитаризма и национализма.

123 Впервые было напечатано в газете «Berliner Borsen-Courier», 27 декабря 1927 года.

124 Нойбабельсберг — «немецкий Голливуд», предместье города Потсдама, где расположены киноателье и другие предприятия кинопромышленности.

125 Браун Альфред — в 20‑е годы режиссер берлинского радио, впоследствии кинорежиссер и сценарист.

126 Броннен Арнольт (1895 – 1959) — немецкий писатель-экспрессионист, преимущественно драматург. В первой половине 20‑х годов состоял в дружбе с Брехтом.

127 Деблин Альфред (1878 – 1957) — немецкий писатель, один из крупнейших представителей экспрессионистской прозы, особенно прославившийся романом «Берлин-Александерплатц» (1929). В 20‑е годы — близкий друг Брехта.

128 Статья опубликована в журнале «Das Tagebuch», 21 декабря 1929 года. Она была написана в связи с выходом немецкого издания романа «Путь всякой плоти» английского писателя Самюэля Батлера (1835 – 1902).

129 Напечатан в качестве предисловия к вышедшему в 1930 году второму изданию стихотворений Франсуа Вийона в переводе К.‑Л. Аммера. Сонет, как и следующее за ним примечание, имеет свою историю. В отдельном издании «Сонгов» «Трехгрошовой оперы», вышедшем в 1928 году в издательстве Кипенхойера, Брехт снабдил пять сонгов пометкой «по Ф. Вийону», забыв при этом указать, что им были частично использованы ранее изданные переводы К.‑Л. Аммера (из 625 строк 25 были заимствованы у Аммера). Это упущение дало повод театральному критику Альфреду Керру, давнишнему противнику Брехта, обвинить последнего в плагиате. Брехт выступил в газете «Berliner Borsen-Courier», 6 мая 1929 года с объяснением. Статья Керра и ответ Брехта вызвали многочисленные отклики в печати. Между тем Брехт, высоко ценивший переводы Аммера, добился их повторного издания, предпослав ему написанный для этой цели сонет.

130 Основное произведение Вийона, поэма со вставными балладами и рондо.

131 {509} Намек на использование некоторых баллад Вийона в «Трехгрошовой опере».

132 С подзаголовком — из доклада — было опубликовано в непериодическом издании «Blätter des hessischen Landestheaters», 1932, июль, № 16.

133 Поучительная радиопьеса Брехта «Полет Линдбергов» (1928 – 1929), положенная на музыку Куртом Вейлем и Паулем Хиндемитом, исполнялась в июле 1929 года в Баден-Бадене во время традиционной ежегодной Недели немецкой музыки.

134 В 1937 году Ганс Эйслер написал на слова Брехта реквием «Ленин».

135 Стихотворение впервые опубликован в журнале «Internationale Literatur», 1939, № 1. Лао‑цзы — полумифический китайский мудрец, живший в VI веке до н. э., основатель религии даосизма, основные положения которой были сформулированы в книге «Дао Дэ-цзин».

136 Эмпедокл (490 – 430 до н. э.) — древнегреческий философ, поэт и врач, житель Сицилии. На сюжет легенды о его смерти Фридрих Гельдерлин написал драму «Смерть Эмпедокла».

137 Некоторые сонеты этого цикла печатались разрозненно в различных изданиях, а весь в целом он был впервые опубликован в одиннадцатом выпуске «Versuche» (1951). Брехт предпослал публикации замечание: «Эти социально-критические сонеты не должны, разумеется, отравлять наслаждение от классических творений, а, напротив, — должны его сделать чище».

138 {510} В этом сонете выражен взгляд Брехта на трагедию «Гамлет», который он высказывал неоднократно: в бездействии Гамлета, его нежелании ступить на кровавый путь родовой мести и борьбы за престол сказывается величие гуманистического разума. Напротив, переход к действию оказывается падением героя, ибо он не сумел устоять перед соблазнами военного варварства и ложными средневековыми понятиями «чести». В последнем терцете этого сонета пародийно цитируются слова Фортинбраса, которыми завершается трагедия.

139 Брехт противопоставляет здесь «немецкому убожеству», сказавшемуся в трагикомической истории героя пьесы Ленца (чтобы подавить в себе, благонамеренном плебее, неподобающую страсть к господским дочерям, он подверг себя самооскоплению), мятежный дух французского третьего сословия, французскую революцию («Господ за Рейном учит голытьба»). Позднее Брехт обработал и поставил пьесу Ленца на сцене «Берлинского ансамбля».

140 В этом сонете Брехт полемически обнажает антиреволюционную тенденцию «Песни о колоколе» Шиллера.

141 Брехт считает трагедию «Принц Гомбургский» апофеозом прусского абсолютизма, казарменной дисциплины и духа верноподданничества. Ее герой, бранденбургский военачальник, в войне со шведами решает исход сражения в пользу своего отечества, нарушив при этом приказ курфюрста Бранденбургского. Несмотря на заслуги героя, он подлежит казни за своеволие, и сам признает себя достойным такой участи.

142 В древнегреческой мифологии богиня победы.

143 Имеется в виду Людвиг Хардт (р. 1886), немецкий мастер художественного чтения, в годы фашизма находившийся в эмиграции в США.

144 «Диван» — точнее; «Западно-восточный диван» (1819), книга стихотворений Гете, основанная на разработке восточных, преимущественно персидских, культурно-поэтических традиций.

145 {511} «Испытанием для литературного критика является его суждение о неподписанном стихотворении» (Бентли) (англ.). Эрик Бентли — профессор Колумбийского университета (Нью-Йорк), американский переводчик, издатель и постановщик нескольких пьес Брехта.

146 Эти заметки были напечатаны в журнале «Sinn und Form», 1952, № 1. Эрнст Барлах (1870 – 1938) — немецкий драматург-экспрессионист, а также скульптор и график. В годы фашизма подвергался травле как представитель «дегенеративного», «декадентского» искусства. После разгрома Третьей империи немецкая антифашистская общественность воздала должное его памяти, хотя некоторые критики и пытались объявить его творчество ущербным и «формалистическим».

147 Кольвиц Кете (1867 – 1945) — выдающаяся немецкая художница, скульптор и график.

148 Парк в Берлине близ Бранденбургских ворот.

149 Это слово Брехт произнес по берлинскому радио 14 октября 1927 года перед радиопостановкой трагедии Шекспира. Обработку «Макбета» для радио Брехт произвел в сотрудничестве с режиссером Альфредом Брауном.

150 В первом случае имеется в виду драма Герхардта Гауптмана «Ткачи» (1892), во втором — пьеса Генрика Ибсена «Кукольный дом» (1879).

151 Король (англ.).

152 Место, служба (англ.).

153 Точный перевод слов Гамлета из пятой сцены первого акта трагедии. В существующих русских переводах это место переведено иначе. Так, например, у М. Л. Лозинского: «Век расшатался…».

154 {512} Заметка была написана в 1952 – 1953 годах в связи с обработкой шекспировского «Кориолана», которой Брехт был в то время занят.

155 Заметки написаны в связи с постановкой в «Берлинском ансамбле» «Прафауста» Гете. Премьера состоялась 23 апреля 1952 года. Режиссер Эгон Монк.

156 Гробианизм — течение в немецкой литературе XV – XVI веков, в котором сатира на дворянство и духовенство выступала в нарочито грубой, «плебейской» форме.

157 Вплоть до марта 1954 года, когда «Берлинский ансамбль» получил свое нынешнее театральное помещение, он показывал свои спектакли в здании Немецкого театра имени Макса Рейнгардта.

158 Напечатаны в журнале «Sinn und Form», 1933, № 3 – 4. Они возникли в связи с дискуссией, развернувшейся вокруг опубликованного Гансом Эйслером литературного либретто его оперы о Фаусте. Некоторые из появившихся статей несли на себе отпечаток догматизма периода культа личности, что главным образом и побудило Брехта выступить с настоящими тезисами. В редакционной статье газеты «Neues Deutschland» и в статье литературоведа Александра Абуша (р. 1902) Эйслер обвинялся в антипатриотизме и в неуважительном отношении к классическому наследию — против этих положений главным образом и направлены тезисы Брехта. С известным марксистским литературоведом и эстетиком Эрнстом Фишером (р. 1899), положительно оценивавшим либретто Эйслера, Брехт расходится в толковании исторического содержания образа Фауста.

159 См.: Большая Советская Энциклопедия, 2‑е изд., т. 11, стр. 84.

160 Эта и последующие заметки написаны в связи с постановкой в «Берлинском ансамбле» «Дон-Жуана» Мольера в обработке Брехта, Бенно Бессона и Элизабет Гауптман. Премьера состоялась 16 ноября 1953 года. Режиссер Бенно Бессон.

161 {513} Статья опубликована в журнале «Sinn und Form», 1954, № 5 – 6.

162 Оливье Лоренс (р. 1907) — известный английский актер. Его главные роли в театре и кино — Гамлет, Лир, Ричард III, Эдип, доктор Астров и др.

163 Либертин — приверженец либертинажа, идеологического течения во Франции XVII века, близкого к атеизму или, во всяком случае, к вольнодумству и свободомыслию. В более узком смысле этого слова либертинами называли представителей распутной аристократической молодежи, афишировавшей свое безбожие для оправдания аморализма и разврата.

164 В 1922 году Герберт Иеринг как член жюри присудил Брехту за пьесу «Барабанный бой в ночи», премьера которой состоялась незадолго до этого в Мюнхенском Камерном театре, премию имени Клейста. Тогда же он обратился к Брехту с просьбой сообщить о себе основные биографические данные. Настоящее письмо является ответом на эту просьбу.

165 Шарите — название берлинской университетской клиники.

166 Арнольт Броннен служил приказчиком в торговой фирме.

167 Эта заметка не может датироваться ранее, чем концом 1926 года, так как «Капитал» Маркса Брехт прочел в октябре 1926 года.

168 Статья была опубликована в журнале «Aufbau», 1954, № 11, а потом вошла в виде предисловия в первый том издания пьес Брехта.

169 Йесснер Леопольд (1878 – 1945) — известный немецкий режиссер экспрессионистского направления. Его наиболее значительные спектакли — «Ричард III», «Вильгельм Телль», «Маркиз {514} фон Кейт» Ведекинда и др. После гитлеровского переворота был вынужден эмигрировать, умер в США.

170 Кортнер Фриц (р. 1892) — известный немецкий актер интеллектуального стиля, друг и соратник Брехта. Прославился исполнением ролей Франца Моора, Мортимера (в пьесе Брехта и Фейхтвангера), Шейлока, Отелло, Освальда и др. В годы фашизма находился и эмиграции. В последнее время выступает в качестве режиссера и актера в разных немецких театрах.

171 Укрепления, сооруженные датчанами в Южной Ютландии, на подступах к проливу Малый Бельт. Во время Датской войны 1864 года они были взяты объединенными войсками германских государств.

172 Карл Смелый (1433 – 1477) — герцог Бургундский. В 1476 году швейцарские войска нанесли ему поражение в битве при Муртене.

173 Вишневая косточка, револьвер, карман брюк, бумажный бог (нем.).

174 Этот текст был произнесен Брехтом по берлинскому радио 18 марта 1927 года в виде вступительного слова к радиопостановке комедии «Что тот солдат, что этот». Затем «Предисловие» было опубликовано в газете «Berliner Borsen-Courier», 19 марта 1927 года и в журнале «Die Scene», 1927, № 4.

175 Примечания впервые были опубликованы в 1930 году в сборнике «Versuche», № 2.

176 Бёклин Арнольд (1827 – 1901) — швейцарский художник-символист, населявший свои полотна нимфами, чудовищами, фантастическими зверями и т. п. Брехт, видимо, имеет в виду его картину «Тритон и Нереида».

177 Вейль Курт (1900 – 1950) — немецкий композитор, автор музыки к «Трехгрошовой опере», «Махагони» и некоторым другим произведениям Брехта.

178 Опера Рихарда Штрауса.

179 Опера Кшенека.

180 Искусство для искусства (фр.).

181 Перифраз из известного стихотворения Г. Гейне «Лорелея», ставшего популярной народной песней: «И все что Лорелея сделала пеньем своим».

182 {515} Дудов Златан (1903 – 1964) — кинорежиссер, в 1932 году поставивший по сценарию Брехта фильм «Куле Вампе». В 1950 году Дудов был удостоен Национальной премии ГДР.

183 Эта заметка относится к спектаклю, осуществленному в 1937 году в Рабочем театре Копенгагена с Дагмар Андреасен в заглавной роли.

184 Статья впервые была напечатана в журнале «Das Wort», 1939, № 3. Поводом для ее написания был цикл стихотворений «Немецкие сатиры» (1937 – 1938).

185 То есть «Домашние проповеди».

186 Персонаж из хроники Кристофера Марло «Жизнь Эдуарда II Английского», переработанной в 1923 году Брехтом и Фейхтвангером.

187 Написано в связи с предстоявшим выходом в свет книги Брехта «Свендборгские стихотворения» (выпущена издательством Малик в 1939 г.).

188 Эти заметки писались в связи с работой Брехта над «Финскими эпиграммами» и «Фотоэпиграммами». «Финские эпиграммы» Брехт писал в 1940 году, находясь в Финляндии, ориентируясь как на образец на древнегреческие эпиграммы. «Фотоэпиграммами» Брехт называл четверостишия, которые он писал к фотографиям, вырезаемым им во время второй мировой войны из газет и журналов. Эти четверостишия вместе с фотографиями были впоследствии, в 1955 году, изданы в виде отдельной книги под названием «Военный букварь».

189 Имеется в виду роман «Дела господина Юлия Цезаря», который так и не был завершен, хотя при жизни Брехта печатался главами, а затем в виде большого фрагмента вышел отдельным изданием.

190 Босвелл Джемс (1740 – 1795) — английский писатель, автор книги «Жизнь Джонсона» (1792), считающейся классическим произведением английской прозы.

191 {516} Георге Стефан (1868 – 1933) — немецкий поэт декадентско-эстетского направления, исповедовавший аристократический индивидуализм и ницшеански окрашенный культ героев.

192 Краус Карл (1874 – 1936) — австрийский поэт, сатирик, публицист демократического направления.

193 Некоторые несоответствия в частностях тексту пьесы объясняются тем, что данное изложение фабулы основывается на неокончательной редакции «Швейка».

194 Имеется в виду легенда о Клеопатре и ее любовниках. На сюжет этой легенды Пушкин написал «Египетские ночи».

195 Это описание было сделано Брехтом в 1945 – 1947 годах во время работы по подготовке премьеры «Жизнь Галилея» в США и в течение последующих месяцев. В 1956 году оно вместе с многочисленными фотографиями американского спектакля было издано в качестве «модели» под названием «Построение роли — Лафтон играет Галилея». Чарльз Лафтон (1899 – 1962) — английский актер, с 1940 года живший в США, особенно прославился исполнением ролей Макбета, Лира, Анджело, Лопахина, Епиходова и др. — в театре, и Рембрандта, Генриха VIII и др. — в кино. Американские премьеры «Жизнь Галилея» с Лафтоном в главной роли состоялись в Лос-Анджелесе в июле 1947 года и в Нью-Йорке — в декабре 1947 года.

В ряде случаев цитируемые в этой работе места из пьесы «Жизнь Галилея» не совпадают с текстом ее русского перевода (см. том 2), и описываемые сценические ситуации, последовательность событий и реплик и т. п. также не вполне соответствуют тексту пьесы. Это объясняется тем, что Брехт обращается здесь подчас к еще не окончательной редакции пьесы, как она складывалась в процессе подготовки спектакля в Лос-Анджелесе. В окончательной же редакции, легшей в основу как немецких, так и нашего издания пьесы, был уже учтен и опыт работы с Лафтоном.

196 Гаррик Давид (1716 – 1779) — знаменитый английский актер, особенно прославившийся исполнением шекспировских ролей.

197 Сорель Сесиль (р. 1873) — знаменитая французская актриса драматического театра и кино.

198 Бассерман Альберт (1867 – 1952) — известный немецкий актер; в годы фашизма эмигрировал в Швейцарию, затем в СТА. Его главные роли — Натан Мудрый, Филипп II, Лир и др.

199 Хокусаи Кацусика (1760 – 1849) — японский художник и график, работы которого повлияли на формирование французского импрессионизма.

200 {517} Дисней Уот (р. 1901) — американский художник, выдающийся мастер мультипликационного кино.

201 Имеется в виду легенда о якобы произнесенных Галилеем словах: «А все-таки она вертится!»

202 Это описание суммирует опыт трех постановок пьесы «Мамаша Кураж и ее дети», осуществленных режиссером Брехтом в 1949 – 1951 годах: 1) 11 января 1949 года в Берлине в Немецком театре с Еленой Вайгель в главной роли, 2) 8 октября 1950 года в Мюнхене в Камерном театре с Терезой Гизе в роли Кураж, 3) 11 сентября 1951 года в Берлине в театре «Берлинский ансамбль» — это был одновременно сотый спектакль Немецкого театра, но режиссерски обновленный, с сильно измененным составом исполнителей. В 1956 году это описание вместе с обширным фотоальбомом было издано в качестве «модели» под названием «Кураж — модель 1949 года».

203 Дессау Пауль (р. 1894) — немецкий композитор, друг и сотрудник Брехта, автор музыки к ряду его произведений. Член Академии искусств ГДР.

204 Отто Тео (р. 1904) — известный немецкий художник, главным образом театральный. В 1933 году эмигрировал в Швейцарию. Оформлял первую постановку пьесы «Мамаша Кураж и ее дети», состоявшуюся 19 апреля 1941 года в Драматическом театре Цюриха.

205 Чистая доска (лат.).

206 Пальм Курт — немецкий художник, мастер театрального костюма, сотрудник Брехта по «Берлинскому ансамблю». В 1952 году был удостоен Национальной премии ГДР.

207 Бильдт Пауль (р. 1885) — немецкий актер, после разгрома фашизма выступал на сцене Немецкого театра имени Макса Рейнгардта.

208 «Нет ничего лучше трубки» (голл.).

209 Гизе Тереза (р. 1898) — немецкая актриса. В 1933 году эмигрировала в Швейцарию. Главные роли — Кураж, Марта (в «Фаусте»), матушка Вольфен (в «Бобровой шубе» Гауптмана) и др.

210 Автором этого известного протестантского хорала был сам Мартин Лютер.

211 Хурвиц Ангелика — немецкая актриса. В пьесах Брехта исполняла роли Груше, немой Катрин, госпожи Сарти и др.

212 Ради формы, для вида (лат.).

213 Шефер Герт — немецкий актер, в пьесах Брехта исполнял роли молодого солдата (в «Мамаше Кураж»), Симона Хахавы (в «Кавказском меловом круге») и др.

214 {518} Национал-социалистское «движение» зародилось в Мюнхене; здесь Гитлер начал сколачивать свою партию, здесь еще в 1923 году состоялся фашистский, так называемый «пивной» путч и т. д.

215 Хинц Вернер (р. 1903) — немецкий актер, известный, в частности, исполнением ролей Фауста, Гамлета, Пер Гюнта, Цезаря (в «Цезаре и Клеопатре» Шоу) и др.

216 Гешоннек Эрвин (р. 1906) — немецкий актер-антифашист, в 1938 – 1946 годах заключенный гитлеровских концлагерей. В пьесах Брехта исполнял роли Матти, полкового священника и др. Снимался в кино. В 1960 году был удостоен Национальной премии ГДР.

217 Лютц Регина — немецкая актриса. В пьесах Брехта исполняла роли Иветты, Вирджинии, Виктории («Трубы и литавры») и др.

218 Рейхель Кете — немецкая актриса, впоследствии прославившаяся исполнением роли Шен Де — Шой Да в «Добром человеке из Сычуани» на сцене «Берлинского ансамбля».

219 Имеется в виду Фридрих Вольф, высказавший такое пожелание в диалоге с Брехтом — «Проблемы театральной формы, связанной новым содержанием» (см. стр. 443 – 447).

220 Эта статья была впервые напечатана в альманахе «Theaterarbeit». Там же был опубликован и разговор Брехта с Вольфом: «Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием».

221 Обе эти заметки впервые появились в альманахе «Theaterarbeit».

222 Штекель Леонгард — немецкий актер и режиссер. Эмигрировав из фашистской Германии, работал в Цюрихском театре. В пьесах Брехта исполнял роли Галилея и Пунтилы.

223 Эта статья, в данной редакции написанная Брехтом, была в свое время отредактирована и дополнена работником литературной части театра «Берлинский ансамбль» Кете Рюлике и в этом виде опубликована в альманахе «Theaterarbeit».

224 Шлягер — модная, мгновенно, но на короткое время завоевавшая широкую популярность песенка (обычно из кинофильма).

225 {519} Одно из замечательных произведений немецкого фольклора. Возникновение этой народной баллады относится к XII – XIII векам. Сюжет ее восходит к древнегреческой легенде о Геро и Леандре.

226 Герхардт Пауль (1607 – 1676) — немецкий поэт, протестантский священник, автор религиозных по духу, но по своей поэтике близких к фольклору песен.

227 Видимо, имеется в виду стихотворение К. Симонова «Жди меня», излагаемое Брехтом не совсем точно.

228 Поэмы Гете.

229 Эта статья, написанная к 70‑летию Шоу, была напечатана в газете «Berliner Börsen-Courier», 25 июля 1926 года.

230 В связи с 60‑летием Георге журнал «Literarische Welt» провел опрос среди немецких писателей — о значении Георге для современной литературы. Своеобразное «юбилейное приветствие» Брехта было напечатано в журнале 13 июля 1928 года.

231 Письмо в редакцию журнала «Die Weltbuhne» было написано в связи с систематическими нападками театрального критика газеты «Berliner Tageblatt» Альфреда Reppa на Брехта.

232 Момзен Теодор (1817 – 1903) — немецкий историк, автор трудов по истории Древнего Рима.

233 Статья была напечатана в газете «Berliner Borsen-Courier», 24 ноября 1928 года.

234 Письмо, написанное в связи с 50‑летием Фейхтвангера, было опубликовано в журнале «Die Samrnlung» в июле 1934 года.

235 {520} Ругательное словцо, которым гитлеровцы обозначали ненавистную им прогрессивную, интеллектуальную, гуманистическую литературу, противостоявшую фашистскому шовинистическому «мифу о крови и почве».

236 Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Internationale Literatur», 1936, № 9.

237 Одетс Клиффорд (р. 1906) — американский драматург, занимавший в 30‑е годы революционные позиции, а затем поставлявший сценария для коммерческих фильмов Голливуда.

238 Стихотворение было напечатано в журнале «Die neue Weltbühne», 19 мая 1938 года. Оно посвящено памяти мужественного немецкого публициста — антифашиста и антимилитариста Карла фон Осецкого (1889 – 1938), лауреата Нобелевской премии, умершего от последствий истязаний, которым он подвергался в фашистских застенках.

239 Стихотворение было написано, когда Брехт узнал о смерти Сергея Михайловича Третьякова (1892 – 1939). Известный советский писатель С. М. Третьяков был одним из первых в СССР переводчиков и пропагандистов творчества Брехта. Брехт в свою очередь перевел на немецкий язык пьесу Третьякова «Хочу ребенка». Обоих писателей связывала долголетняя дружба, Брехт считал Третьякова одним из своих учителей в области марксизма. В период культа С. М. Третьяков был незаконно репрессирован. Посмертно реабилитирован после XX съезда КПСС.

240 Статья была напечатана в качестве предисловия к альбому с рисунками Тео Отто — «Впредь никогда!» и перепечатана в газете «Neues Deutschland» 18 декабря 1949 года.

241 Прусский генерал Карл фон Клаузевиц (1780 – 1831) определял войну как «продолжение политики другими средствами».

242 {521} Письмо, написанное в связи с 60‑летием Иоганнеса Р. Бехера, было опубликовано в сборнике «Поэту мира Иоганнесу Р. Бехеру» и перепечатано в журнале «Aufbau», 1951, № 5.

243 Статья была опубликована в альманахе «Theaterarbeit». В спектакле «Мать», осуществленном «Берлинским ансамблем» в 1951 году, был создан отсутствующий в пьесе образ Семена Лапкина — на основе роли Ивана Весовщикова с добавлениями за счет текста роли Павла.

244 Фельзенштейн Вальтер (р. 1901) — немецкий режиссер, художественный руководитель театра «Комическая опера» в Берлине, член Академии искусств ГДР.

245 Статья была напечатана в сборнике «Лауреаты Национальной премии 1952 года».

246 Имеется в виду период царствования Людовика XIV (1638 – 1715), автора известного изречения «Государство — это я».

247 Было напечатано в 1952 году в специальном выпуске журнала «Sinn und Form», посвященном Арнольду Цвейгу.

248 Было опубликовано в качестве предисловия к первому тому «Песен и кантат» Г. Эйслера, изданному Академией искусств ГДР в 1955 году.