- •1.Риторика как наука и искусство речи.
- •2. Задачи риторики. Исторические изменения предмета риторики.
- •3. Роды и виды красноречия.
- •4. Античные истоки риторики. Софисты – учителя риторики.
- •5. Классификация риторики в 5-6 в. До н. Э.
- •6.Учителя риторики (Корак, Тисий, Горгий, Лисий)
- •7.Риторические учения Демосфена, Сократа, Платона.
- •8.Риторические учения Арситотеля.
- •9. Красноречие республиканского Рима.
- •10. Марк Телий Цицерон и его труды по риторике.
- •11. Риторика и ранее христианство.
- •12. Русская риторика. Этапы развития.
- •13. Доломоносовский период развития русской риторики.
- •14.М.В. Ломоносов – «отец русской риторики».
- •15.Ритрическая школа Российской Академии и университетская школа красноречия.
- •16. Русская риторика в первой половине 19в.
- •17. Становление и расцвет русского судебного красноречия
- •18. Классический риторический канон.
- •19.Топика как составляющая инвенции.
- •20.Аргументация – аспект диспозиции
- •21. «Цветы красноречия» на этапе эллокуции
- •22. Риторический анализ и риторический эскиз речи
- •23.Современная риторика и речевое поведение
- •24.Образ ритора
- •25.Риторический идеал (американизированный, «советский», русский)
- •26. Речевой портрет и языковая личность
- •27.Искусство ведения спора
- •28.Методика убеждения
- •29.Педагогическая риторика
- •30.Интертекстуальность как характерная черта современного риторического текста
- •31.Воздействующая речь. Понятие эффективности речи.
- •32.Деловая речь.
- •33.Особенности развлекательного текста. Особенности похвального слова.
- •34.Факторы эффективного общения. Коммуникативное равновесие.
- •35.Дипломатическая риторика
- •36.Афоризм как фактор успешности речевой коммуникации.
- •37.Рекламная речь
- •38.Структура и особенности публичной речи.
25.Риторический идеал (американизированный, «советский», русский)
Риторический идеал – исторически сложившееся в национальной культуре представление о том, какой должна быть хорошая речь.
Русский риторический идеал, по данным памятников литературы Древней Руси, основывается на признании высокого статуса книжного слова, божественной природы слова и его силы. Достойной считалась речь, несущая правду, передающая уважение и любовь к ближнему, избегающая лжи, пустословия и лести.Во многом риторический идеал отражает этические традиции православного христианства, а также черты общемировой этики. (Речь идет, именно, о христианстве, ибо представление об идеале, к примеру, разное в буддизме и христианстве, но, как говорится, это тема отдельного разговора).Современные представления об идеальном русском речевом общении во многом преемственны: приветствуется искренность и эмоциональная сдержанность, задушевная тональность общения, его диалогичность, т.е. обращение к собеседнику как к равному себе; признаётся богатство речевого выражения, осуждается неуравновешенность, фамильярность, льстивость, злоба. А.К. Михальская называет и анализирует три различных риторических идеала: американский идеал, восходящий к софистическому; русский риторический идеал - старый отечественный, русский, восточно-христианский, близкий к идеалу Платона и Сократа; третий риторический идеал - советский. Очевидно, что риторический идеал - это система качеств говорящей личности определенной исторической эпохи. Советская эпоха породила свой образ совершенного красноречия. Единственный и бесспорный подход в определении советского риторического идеала был верным для того времени: Ленин, Сталин. Эти речи являли собой образец и не были похожи на все остальные, подобно тому, как в первое десятилетие XX в. риторическим идеалом становится Путин. Хрущева, Брежнева, Горбачева, Ельцина, получивших власть как право на речь, народ не воспринимает как образец и не считает риторическим идеалом. У каждого носителя языка существует представление об образцовой речи и о говорящей личности, отвечающей требованиям такой речи. Этот образец и есть идеал, или «существенный компонент культуры», или «логосферы». Риторический идеал образцовой речи исторически изменчив и, прежде всего, определяется таким качеством речи, как уместность. Смена риторического идеала происходит при смене политических систем, идеологии власти. Новая политика и новая идеология стремится создать новый риторический идеал.
26. Речевой портрет и языковая личность
Изучение понятия «речевой портрет» исторически начинается с фонетического портрета, важные приемы описания которого разрабатываются в середине 60-х годов ХХ века М.В. Пановым. По мнению С.В. Леорды, «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность» [Леорда 2006], а проблема речевого портрета является частным направлением исследования языковой личности. Е.В. Осетрова отмечает большую роль речевого портрета как составляющей облика говорящего в формировании целостного образа личности. Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определённого социума в отдельно взятый период существования» [Тарасенко 2007:8]. Исследователь выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, гендерные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Г.Г. Матвеева понимает под речевым портретом «набор речевых предпочтений говорящего в конкретных обстоятельствах для актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на слушающего» [Матвеева 1998:14]. Исследователь отмечает, что с помощью речевого портрета фиксируется речевое поведение, которое «автоматизируется в случае типичной повторяющейся ситуации общения» [Матвеева 1993:87]. Объектом изучения может стать и персонаж художественного произведения. В литературе речевой портрет является средством создания художественного образа. Речевым характеристикам государственного служащего в русской литературе уделяет внимание М.Н. Панова. Речевую структуру художественного образа рассматривают Л.К. Чурилина, Е.А. Гончарова, Е.А. Иванова, Ю.Н. Курганов, М.В. Пьянова, А.К. Жунисбаева. Анализ речевого портрета представляет собой характеристику разных уровней реализации языковой личности. При этом возможно описание не всех слоев языка, так как «языковые парадигмы, начиная от фонетической и кончая словообразовательной, оказываются вполне соответствующими общенормативным параметрам» [Николаева 1991:73]. Исследователи говорят о необходимости «фиксировать яркие диагносцирующие пятна» [Николаева 1991:73].В описании речевого портрета строгой модели придерживаются немногие. Обычно рассмотрению подвергается отдельная сторона, чаще всего это особенности фонетики и словоупотребления. Существует несколько схем, раскрывающих структуру речевого портрета и дающих возможность его описания. М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова называют речевой портрет «функциональной моделью языковой личности» [Китайгородская, Розанова 1995:10] и выделяют параметры, по которым производится анализ этой модели. Одним из этих параметров является лексикон языковой личности – уровень, который отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность. Следующей ступенью исследователи называют тезаурус, репрезентирующий языковую картину мира. При описании речевого портрета делается акцент на использовании разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Третий уровень – прагматикон, включающий в себя систему мотивов, целей, коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации. Все три уровня данной модели соответствуют уровням языковой личности в модели Ю.Н. Караулова: вербально-семантическому, когнитивному и прагматическому. Особенности использования языковых единиц
Специфические фонетические и лексические единицы легко зафиксировать в речи носителей нелитературных форм языка. Существование единой нормы в литературном языке снижает, но не исключает вероятность появления специфических языковых единиц в речи его носителей.
Например, Л.П. Крысин отмечает элементы речи интеллигенции, которые отличают этот класс от других социальных слоев: специфическое произношение отдельных звуков, особенно в речи старшего поколения, характерные лексические единицы, особенности словоупотребления. Исследователь полагает, что не менее важным является сознательное или неосознанное неупотребление каких-либо лексических средств, «причем это касается не только слов, принадлежащих некодифицированным подсистемам языка, – просторечных, жаргонных или диалектных, а слов вполне литературных» [Крысин 2001:95].
Многие исследователи уделяют внимание только одной стороне речи. М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в фонохрестоматии «Русский речевой портрет» делают акцент на описании произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая индивидуальность. Однако в работе оговаривается, что описание сугубо индивидуальных особенностей речи, связанных с логопедическими отклонениями, не входит в задачи исследования. Рассматриваются речевые пристрастия личности в предпочтении определенного орфоэпического варианта, в фонетическом эллипсисе, в выборе приемов акцентного выделения. Характер материала позволяет также судить о динамике орфоэпической нормы.
Наряду с фонетическими, в исследовании рассматриваются и лексические особенности: лексические повторы, использование диминутивов, стилистически сниженной, оценочной лексики.
В исследовании «Языковая личность» в художественном тексте» Л.Н. Чурилина, на примере персонажа романа Ф.М. Достоевского «Бесы», рассматривает отражение вербально-семантического уровня языковой личности в индивидуальном лексиконе. Л.Н. Чурилина выявляет соотношение понятий «ментальный лексикон», «внутренний лексикон» и «индивидуальный лексикон» и представляет словарь персонажа – «список слов, в совокупности составляющих его дискурс» [Чурилина 2006:21]. Индивидуальный лексикон в ее работе описывается как «система, обслуживающая коммуникативные потребности отдельной личности» [Чурилина 2006:22], с помощью которой возможна реконструкция «фрагментов индивидуального образа мира» [Чурилина 2006:22].
Лексический уровень, точнее, одну его часть – употребление жаргонизмов – описывает Б. Максимов. В статье «Речевой портрет молодежи на фоне нашей жизни» исследователь делает попытку определить через молодежный жаргон нравственный облик нового поколения.
М.Н. Панова говорит об изображении чиновника в литературе как «полуграмотного мещанина, выучившего несколько фраз, актуальных лозунгов и рассматривающего их как руководство к действию» [Панова 2004:103]. В исследовании «Языковая личность государственного служащего» М.Н. Панова уделяет внимание лексике, отмечая присутствие в речи выражений, характерных для определенного исторического времени. В рамках стилистики деловой документации затрагивается синтаксис, например, использование сложных предложений с обособленными определениями и оборотами. Таким образом, описание языкового уровня речевого портрета включает в себя характеристику единиц одного или нескольких уровней языка. Во многих исследованиях предпочтение отдается лексическому и синтаксическому уровню, существуют работы, посвященные глубокому описанию одного из них. Объектом исследований, охватывающих все языковые уровни, часто является коллективный речевой портрет. При проведении анализа речи носителя литературного языка одним из аспектов анализа является соответствие ортологическим нормам. Особенности речевого поведения
В.И. Карасик определяет речевое поведение как «осознанную и неосознанную систему коммуникативных поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека» [Карасик 2004:84]. Согласно Т.М. Николаевой, в речевом поведении можно выделить три стереотипа: речевой, представляющий собой чужую речь, используемую говорящим, коммуникативный – клишированные обороты, применяемые в одних и тех же ситуациях, и ментальный, подразумевающий привычные реакции в языковой и неязыковой форме. В классификации Л.П. Крысина использование прецедентных феноменов соответствует речевому стереотипу, формулы общения – коммуникативному, а явление языковой игры соотносится с речевым и ментальным стереотипами.
