12. «Психея показывает сестрам подарки от Амура»
История Амура и Психеи греческого происхождения, но наиболее известна в изложении римского писателя II века новой эры - Апулея. Она входит в качестве вставной новеллы в его знаменитый роман «Метаморфозы» («Золотой осел»).
Психея – в античной мифологии — простая смертная девушка, наделенная красотой, возлюбленная бога любви Эрота (Амура), которой было даровано бессмертие.
Сюжет этой картины Фрагонар почерпнул из красивого мифа о любви земной девушки Психеи и бога любви Амура (скорее всего, он познакомился с ним в пересказе Лафонтена). На полотне мы видим Психею, показывающую сестрам подарки своего бессмертного возлюбленного. Сестры отчаянно завидуют ей и думают о том, как бы разбить ее "незаслуженное" счастье.
Легкое дыхание
Уже в начале 70-х годов XVIII века в художественной среде Франции появилось выражение "написано а ля Фрагонар". Это значит, что почерк художника в это время стал уже не только узнаваем, но и пользовался успехом у подражателей. Копировать зримую манеру фрагонаровских галантных сцен было не так уж сложно - пышная, несколько декоративная растительность, фарфоровые куколки-персонажи, лукавые Купидоны на заднем плане. Однако внешние декорации - только малая часть того, что мы, называем стилем Фрагонара. И совсем не в них, по большому счету, дело, а в стремительности, одухотворенности, в том, что легче холста, красок и даже воздуха. И копировать это невозможно. Постоянный творческий поиск не давал Фрагонару остановиться на чем-нибудь одном - будь то галантная живопись, сентиментальные семейные сценки или портреты-фантазии. Неизменным оставалось только одно - его "легкое дыхание". Оно чувствуется во всех лучших работах Фрагонара.
13. Качели
Полноватый румяный франт с искрящимися глазами, остроумный, обаятельный, неизменно приветливый и веселый, Фрагонар был истинным сыном галантного XVIII века. Природа наделила его талантом, фантазией и независимым нравом. Художник прославился, создавая полотна с любовными, изящно-фривольными сценами, блестяще выразившими изысканность стиля рококо. Тема любви, лиризм и эротичность, нежные пастельные тона, детали вроде пышных разлетающихся юбок - все это характерно для стиля рококо - искусства, призванного прежде всего радовать взгляд.
Сюжет этой очаровательной картины, столь характерной для творчества художника, игриво эротичен. Юная красавица, взлетев на качелях, в самозабвенном упоении сбрасывает туфельку. Снизу, из-за кустов, девушкой любуется ее возлюбленный.
Картину заказал Фрагонару барон де Сен-Жюльен, известный свободой своих нравов. Делая заказ, барон оговорил некоторые особенности композиции. Указав на свою возлюбленную, он сказал художнику: «Меня на холсте поместите так, чтобы мне были хорошо видны ножки этой прелестницы». Сброшенная с ноги туфелька - блестящая находка художника. Эта деталь притягивает внимание зрителя и придает динамизм композиции.
На фоне густой зелени сада движется пышный силуэт розового платья юной прелестницы; оно вздувается и разлетается от движения качелей. Это коралловое пятно сияет переливами красочных нюансов. В игре солнечных бликов каменный бог любви Купидон кажется живым. Прижав палец к губам, он словно просит нас не выдавать притаившегося в кустах барона. Пьедестал статуи Купидона украшен классическим рельефом с изображением трех граций, античных богинь красоты. Два обнявшихся амура верхом на дельфине изящно вторят любовной теме.
